summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/imAccounts.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/imAccounts.properties63
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/imAccounts.properties b/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..04395a4262
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/imAccounts.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=%S опције
+accountUsername=Корисничко име:
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S:
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=Унесите корисничко име за ваш %S налог.
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=Унесите корисничко име (%1$S) за ваш %2$S налог.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=Грешка: %S
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl=Нема прикључка за протокол '%S'.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Унос лозинке је обавезан да би се повезао овај налог.
+account.connection.errorCrashedAccount=Догодио се пад приликом повезивања овог налога.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=Повезујем: %S…
+account.connecting=Повезивање у току…
+account.connectedForSeconds=Повезан неколико секунди.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+# account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=Повезан %1$S %2$S и %3$S %4$S.
+account.connectedForSingle=Повезан отприлике %1$S %2$S.
+account.reconnectInDouble=Поново се повезујем за %1$S %2$S и %3$S %4$S.
+account.reconnectInSingle=Поново се повезујем за %1$S %2$S.
+
+requestAuthorizeTitle=Захтев за одобрењем
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=&Дозволи
+requestAuthorizeDeny=&Одбиј
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=%S вас је додао на његов/њен списак другара, да ли желите да му/јој дозволите да вас види?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=П
+accountsManager.notification.button.label=Повежи се сад
+accountsManager.notification.userDisabled.label=Искључили сте аутоматске везе.
+accountsManager.notification.safeMode.label=Аутоматска подешавања везе су занемарена зато што програм тренутно ради у безбедном режиму.
+accountsManager.notification.startOffline.label=Аутоматска подешавања везе су занемарена зато што је програм покренут у режиму ван мреже.
+accountsManager.notification.crash.label=Последње покретање је неочекивано пукло приликом повезивања. Аутоматске везе су онемогућене да бисте могли да измените ваша подешавања.
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=Претходно покретање је неочекивано прекинуто приликом повезивања #1 новог или измењеног налога. Нисмо ништа повезали да бисте могли да измените ваше подешавање.; Претходно покретање је неочекивано прекинуто приликом повезивања #1 нова или измењена налога. Нисмо ништа повезали да бисте могли да измените ваша подешавања.; Претходно покретање је неочекивано прекинуто приликом повезивања #1 нових или измењених налога. Нисмо ништа повезали да бисте могли да измените ваша подешавања.
+accountsManager.notification.other.label=Аутоматско повезивање је онемогућено.