diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools')
14 files changed, 1586 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a48d8f2765 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,400 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Felsökning - konfiguration + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Felsökning - runtime / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Detta { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Konfiguration + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB aktiverad + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB inaktiverad + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Ansluten +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Ej ansluten + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Inga enheter hittades + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Anslut + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Ansluter… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Anslutning misslyckades + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Anslutning pågår fortfarande, kontrollera efter meddelanden i målwebbläsaren + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Anslutningen avbröts + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Väntar på webbläsare... + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Frånkopplad + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = Felsökningshjälp + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Hjälpikon + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Uppdatera enheter + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Konfiguration + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Konfigurera anslutningsmetoden som du vill fjärrfelsöka din enhet med. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Använd <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> för att felsöka tillägg och service workers i den här versionen av { -brand-shorter-name }. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Anslut en enhet + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Aktivera detta kommer att hämta och lägga till de nödvändiga Android USB-felsökningskomponenterna till { -brand-shorter-name }. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Aktivera USB-enheter + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Inaktivera USB-enheter + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Uppdaterar… + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Aktiverad +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Inaktiverad +about-debugging-setup-usb-status-updating = Uppdaterar… + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Aktivera utvecklarmenyn på din Android-enhet. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Aktivera USB-felsökning i Android utvecklarmeny. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Aktivera USB-felsökning i Firefox på Android-enheten. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Anslut Android-enheten till din dator. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problem med att ansluta till USB-enheten? <a>Felsökning</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Nätverksplats + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problem med att ansluta via nätverksplats? <a>Felsökning</a> + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Lägg till + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Inga nätverksplatser har ännu lagts till. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Värd + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Ta bort + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Ogiltigt värdnamn "{ $host-value }". Det förväntade formatet är "värdnamn:portnummer". + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = Värdnamnet “{ $host-value }” är redan registrerat + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Temporära tillägg +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Tillägg +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Flikar +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service Workers +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Delade Workers +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Andra Workers +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Processer + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Profilprestanda + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Din webbläsarkonfiguration är inte kompatibel med Service Workers. <a>Läs mer</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Den anslutna webbläsaren har en äldre version ({ $runtimeVersion }). Den minsta stödda versionen är ({ $minVersion }). Det här är inställningen stöds inte och kan göra att DevTools misslyckas. Vänligen uppdatera den anslutna webbläsaren. <a>Felsökning</a> + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Denna version av Firefox kan inte felsöka Firefox för Android (68). Vi rekommenderar att du installerar Firefox för Android Nightly på din telefon för testning. <a>Mer information</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = Den anslutna webbläsaren är senare ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) än ditt { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Det här konfigurationen stöds inte och kan göra att DevTools misslyckas. Vänligen uppdatera Firefox. <a>Felsökning</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Koppla ifrån + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Aktivera anslutningsprompten + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Inaktivera anslutningsprompten + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Fäll ihop / expandera + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Ingenting ännu. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Inspektera + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Ladda temporärt tillägg… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Ett fel uppstod under den temporära tilläggsinstallationen. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Ladda om + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Ta bort + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Avsluta bakgrundsskript + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Välj manifest.json-fil eller .xpi/.zip-arkiv + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Denna WebExtension har ett tillfälligt ID. <a>Läs mer</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = Manifest-URL + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Intern UUID + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Plats + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = Tilläggs-ID + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = Bakgrundsskript + +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Körs + +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Stoppad + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = Push + .disabledTitle = Service Worker push är för närvarande inaktiverat för multiprocess { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Start + .disabledTitle = Service Worker start är för närvarande inaktiverat för multiprocess { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Avregistrera + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Hämta + .value = Lyssnar på hämtningshändelser + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Hämta + .value = Lyssnar inte på hämtningshändelser + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Körs + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Stoppad + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Registrerar + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Omfattning + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Push-tjänst + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Inspektion av Service Worker är för närvarande inaktiverad för { -brand-shorter-name } med multiprocess + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Fliken är inte helt laddad och kan inte inspekteras + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Verktygslåda för multiprocess + +# Description for the Multiprocess Toolbox target. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Huvudprocesser och innehållsprocesser för målwebbläsaren + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Stäng meddelande + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Detaljer om felet + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Varningsdetaljer + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Detaljer diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..42a5dab87e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Lär dig mer + +accessibility-text-label-header = Textetiketter och namn + +accessibility-keyboard-header = Tangentbord + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Initierar… + .aria-valuetext = Initierar… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] Kontrollera { $nodeCount } nod + *[other] Kontrollerar { $nodeCount } noder + } + +accessibility-progress-finishing = Avslutar… + .aria-valuetext = Avslutar… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Varning + +accessibility-fail = + .alt = Fel + +accessibility-best-practices = + .alt = Bästa praxis + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Använd attributet <code>alt</code> för att namnge element <div>area</div> som har attributet <span>href</span>. <a>Läs mer</a> + +accessibility-text-label-issue-dialog = Dialoger ska namnges. <a>Läs mer</a> + +accessibility-text-label-issue-document-title = Dokument måste ha en <code>titel</code>. <a>Läs mer</a> + +accessibility-text-label-issue-embed = Inbäddat innehåll måste märkas med namn. <a>Läs mer</a> + +accessibility-text-label-issue-figure = Siffror med valfria bildtexter ska märkas med namn. <a>Läs mer</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset = Elementet <code>fieldset</code> måste märkas med namn. <a>Läs mer</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Använd elementet <code>legend</code> för att märka ett <span>fieldset</span>. <a>Läs mer</a> + +accessibility-text-label-issue-form = Element Form måste vara märkt med namn. <a>Läs mer</a> + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Elementet Form ska ha en synlig textetikett. <a>Läs mer</a> + +accessibility-text-label-issue-frame = Elementet <code>frame</code> måste märkas med namn. <a>Läs mer</a> + +accessibility-text-label-issue-glyph = Använd attributet <code>alt</code> för att namnge elementet <span>mglyph</span>. <a>Läs mer</a> + +accessibility-text-label-issue-heading = Rubriker måste namnges. <a>Läs mer</a> + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Rubriker ska ha synligt textinnehåll. <a>Läs mer</a> + +accessibility-text-label-issue-iframe = Använd attributet <code>title</code> för att beskriva innehållet i <span>iframe</span>. <a>Läs mer</a> + +accessibility-text-label-issue-image = Innehåll med bilder måste markeras med namn. <a>Läs mer</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = Interaktiva element måste märkas med namn. <a>Läs mer</a> + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Använd attributet <code>label</code> för att markera en <span>optgrupp</span>. <a>Läs mer</a> + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Verktygsfält måste namnges när det finns mer än ett verktygsfält. <a>Läs mer</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Fokuserbara element bör ha interaktiv semantik. <a>Läs mer</a> + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Undvik att använda attribut <code>tabindex</code> större än noll. <a>Läs mer</a> + +accessibility-keyboard-issue-action = Interaktiva element måste kunna aktiveras med ett tangentbord. <a>Läs mer</a> + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Interaktiva element måste vara fokuserbara. <a>Läs mer</a> + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Fokuserbara element kan sakna fokus-styling. <a>Läs mer</a> + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Klickabara element måste vara fokuserbara och ska ha interaktiv semantik. <a>Läs mer</a> diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f45a893d5e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Service Workers + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Öppna <a>about:debugging</a> för Service Workers från andra domäner + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Avregistrera + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Felsök + .title = Enbart service workers som kör kan felsökas + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Inspektera + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Starta + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +serviceworker-worker-updated = Uppdaterad <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = Körs + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = Stoppad + +# Text displayed when no service workers are visible for the current page. +serviceworker-empty-intro2 = Inga service workers hittades + +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = Läs mer + +# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page, +# introducing hints to debug Service Worker issues. +# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively. +serviceworker-empty-suggestions2 = Om den aktuella sidan har en service worker, så kan du leta efter fel i <a>konsolen</a> eller stega dig igenom din service worker registrering i <span>felsökaren</span> + +# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains. +# Link will open about:debugging in a new tab. +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Visa service workers från andra domäner + +# Header for the Manifest page when we have an actual manifest +manifest-view-header = App manifest + +# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect +manifest-empty-intro2 = Inget webbapp manifest upptäckt + +# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest +manifest-empty-intro-link = Lär dig hur du lägger till ett manifest + +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = Fel och varningar + +# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-identity = Identitet + +# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-presentation = Orientering + +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = Ikoner + +# Text displayed while we are loading the manifest file +manifest-loading = Laddar manifest... + +# Text displayed when the manifest has been successfully loaded +manifest-loaded-ok = Manifest laddat. + +# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to +# load the manifest +manifest-loaded-error = Det uppstod ett fel när man laddade manifestet: + +# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while +# trying to load the manifest +manifest-loaded-devtools-error = Fel i Firefox DevTools + +# Text displayed when the page has no manifest available +manifest-non-existing = Inget manifest hittades för att inspektera. + +# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and +# thus we cannot link to it. +manifest-json-link-data-url = Manifestet är inbäddat i en data-URL. + +# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared +# in the manifest. +manifest-icon-purpose = Syfte: <code>{ $purpose }</code> + +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = Ikon + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = Ikon med storlekar: { $sizes } + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = Ospecificerad storleksikon + +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = Manifest + .alt = Manifest-ikon + .title = Manifest + +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Service Workers + .alt = Service Workers-ikon + .title = Service Workers + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = Varningsikon + .title = Varning + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = Felikon + .title = Fel + diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6f9cb735e8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = Markerade element +compatibility-all-elements-header = Alla problem + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (föråldrad) +compatibility-issue-experimental = (experimentell) +compatibility-issue-prefixneeded = (prefix behövs) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (föråldrad, experimentell) +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (föråldrad, prefix behövs) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (experimentellt, prefix behövs) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (föråldrad, experimentellt, prefix behövs) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = Inställningar +compatibility-settings-button-title = + .title = Inställningar + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = Inställningar +compatibility-target-browsers-header = Målwebbläsare + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = + { $number -> + [one] { $number } händelse + *[other] { $number } händelser + } + +compatibility-no-issues-found = Inga kompatibilitetsproblem hittades. +compatibility-close-settings-button = + .title = Stäng inställningarna + +# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue. +# Line breaks are significant. +# Variables: +# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99). +compatibility-issue-browsers-list = + .title = + Kompatibilitetsproblem i: + { $browsers } diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9f470489f9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,162 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = Profilerarinställningar +perftools-intro-description = + Inspelningar startar profiler.firefox.com i en ny flik. All data lagras + lokalt, men du kan välja att ladda upp den för delning. + +## All of the headings for the various sections. + +perftools-heading-settings = Fullständiga inställningar +perftools-heading-buffer = Buffertinställningar +perftools-heading-features = Funktioner +perftools-heading-features-default = Funktioner (rekommenderas som standard) +perftools-heading-features-disabled = Inaktiverade Funktioner +perftools-heading-features-experimental = Experimentell +perftools-heading-threads = Trådar +perftools-heading-threads-jvm = JVM trådar +perftools-heading-local-build = Lokalt bygge + +## + +perftools-description-intro = + Inspelningar startar <a>profiler.firefox.com</a> i en ny flik. All data lagras + lokalt, men du kan välja att ladda upp den för delning. +perftools-description-local-build = + Om du profilerar ett bygge som du själv har sammanställt, på denna + maskin, lägg till din bygg-objdir i listan nedan så att + den kan användas för att slå upp symbolinformation. + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + +perftools-range-interval-label = Samplingsintervall: +perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms + +## + +# The size of the memory buffer used to store things in the profiler. +perftools-range-entries-label = Buffertstorlek: + +perftools-custom-threads-label = Lägg till anpassade trådar efter namn: + +perftools-devtools-interval-label = Intervall: +perftools-devtools-threads-label = Trådar: +perftools-devtools-settings-label = Inställningar + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + +perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Inspelningen stoppades av ett annat verktyg. +perftools-status-restart-required = Webbläsaren måste startas om för att aktivera den här funktionen. + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +perftools-request-to-stop-profiler = Avbryter inspelning +perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Fångar profil + +## + +perftools-button-start-recording = Starta inspelning +perftools-button-capture-recording = Fånga inspelning +perftools-button-cancel-recording = Avbryt inspelning +perftools-button-save-settings = Spara inställningar och gå tillbaka +perftools-button-restart = Starta om +perftools-button-add-directory = Lägg till en katalog +perftools-button-remove-directory = Ta bort markerad +perftools-button-edit-settings = Redigera inställningar… + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + +perftools-thread-gecko-main = + .title = Huvudprocesserna för både överordnade och innehållsprocesser +perftools-thread-compositor = + .title = Sätter samman olika målade element på sidan +perftools-thread-dom-worker = + .title = Detta hanterar både web workers och service workers +perftools-thread-renderer = + .title = När WebRender är aktiverat, anropar tråden som kör OpenGL +perftools-thread-render-backend = + .title = WebRender RenderBackend-tråden +perftools-thread-timer = + .title = Trådhanteringstidur (setTimeout, setInterval, nsITimer) +perftools-thread-style-thread = + .title = Stilberäkning är uppdelad i flera trådar +pref-thread-stream-trans = + .title = Nätvärksströmstransport +perftools-thread-socket-thread = + .title = Tråden där nätverkskoden kör alla blockerande socketanrop +perftools-thread-img-decoder = + .title = Bildavkodningstrådar +perftools-thread-dns-resolver = + .title = DNS-uppslagning sker på den här tråden +perftools-thread-task-controller = + .title = TaskController trådpoolstrådar +perftools-thread-jvm-gecko = + .title = Den huvudsakliga Gecko JVM-tråden +perftools-thread-jvm-nimbus = + .title = Huvudtrådarna för Nimbus experiment SDK +perftools-thread-jvm-default-dispatcher = + .title = Standardavsändaren för Kotlin coroutines-biblioteket +perftools-thread-jvm-glean = + .title = Huvudtrådarna för Glean telemetri SDK +perftools-thread-jvm-arch-disk-io = + .title = IO-avsändaren för Kotlin coroutines-biblioteket +perftools-thread-jvm-pool = + .title = Trådar skapade i en icke namngiven trådpool + +## + +perftools-record-all-registered-threads = Gå förbi val ovan och spela in alla registrerade trådar + +perftools-tools-threads-input-label = + .title = Dessa trådnamn är en kommaseparerad lista som används för att möjliggöra profilering av trådarna i profileraren. Namnet behöver bara vara en partiell matchning av trådnamnet som ska inkluderas. Den är känslig för mellanslag. + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + +perftools-onboarding-message = <b>Nytt</b>: { -profiler-brand-name } är nu integrerad i utvecklarverktyg. <a>Läs mer</a> om det här kraftfulla nya verktyget. + +perftools-onboarding-close-button = + .aria-label = Stäng meddelandet + +## Profiler presets + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +perftools-presets-web-developer-label = Webbutvecklare +perftools-presets-web-developer-description = Rekommenderad förinställning för de flesta webbappfelsökningar, med lite pålägg. + +perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name } +perftools-presets-firefox-description = Rekommenderad förinställning för profilering av { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-graphics-label = Grafik +perftools-presets-graphics-description = Förinställd för att undersöka grafikbuggar i { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-media-label = Media +perftools-presets-media-description2 = Förinställd för att undersöka ljud- och videobuggar i { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-networking-label = Nätverk +perftools-presets-networking-description = Förinställd för att undersöka ljud- och videobuggar i { -brand-shorter-name }. + +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +perftools-presets-power-label = Energi +perftools-presets-power-description = Förinställd för att undersöka buggar för energianvändning i { -brand-shorter-name }, med låg omkostnad. + +perftools-presets-custom-label = Anpassad + +## + diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a7faff5b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = Ingen data tillgänglig för den valda värden + +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies +storage-table-type-cookies-hint = Visa och redigera kakor genom att välja en värd. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a> + +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-localstorage-hint = Visa och redigera lokal lagring genom att välja en värd. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a> + +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-sessionstorage-hint = Visa och redigera sessionlagring genom att välja en värd. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a> + +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB +storage-table-type-indexeddb-hint = Visa och ta bort IndexedDB-poster genom att välja en databas. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a> + +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage +storage-table-type-cache-hint = Visa och ta bort cache-lagringsposter genom att välja en lagring. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a> + +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage +storage-table-type-extensionstorage-hint = Visa och redigera tilläggslagring genom att välja en värd. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a> + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = Filtrera objekt + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = Filtrera värden + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = Lägg till objekt + +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = Uppdatera objekt + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = Ta bort alla + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = Ta bort alla sessionskakor + +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = Kopiera + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = Ta bort “{ $itemName }” + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = Lägg till objekt + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = Ta bort allt från “{ $host }” + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = Namn +storage-table-headers-cookies-value = Värde +storage-table-headers-cookies-expires = Upphör / Max-Age +storage-table-headers-cookies-size = Storlek +storage-table-headers-cookies-last-accessed = Senaste åtkomst +storage-table-headers-cookies-creation-time = Skapad +storage-table-headers-cache-status = Status +storage-table-headers-extension-storage-area = Förvaringsutrymme + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Kakor +storage-tree-labels-local-storage = Lokal Lagring +storage-tree-labels-session-storage = Sessionslagring +storage-tree-labels-indexed-db = Indexerad DB +storage-tree-labels-cache = Cache-lagring +storage-tree-labels-extension-storage = Tilläggslagring + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = Expandera fönster + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = Minimera fönster + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = Session + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = Data + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = Tolkat värde + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = Databas “{ $dbName }” kommer att tas bort efter att alla anslutningar är stängda. + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = Databas “{ $dbName }” kunde inte tas bort. diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..74cbae661d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Skapa och lägg till en ny stilmall till dokumentet + .accesskey = S +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Importera och lägg till en befintlig stilmall till dokumentet + .accesskey = m +styleeditor-filter-input = + .placeholder = Filtrera stilmallar +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Växla visning av stilmall + .accesskey = V +styleeditor-visibility-toggle-system = + .tooltiptext = Systemformatmallar kan inte inaktiveras +styleeditor-save-button = Spara + .tooltiptext = Spara den här stilmallen till en fil + .accesskey = S +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Alternativ för stilredigerare +styleeditor-at-rules = At-rules +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = Skriv in CSS här. +styleeditor-no-stylesheet = Den här sidan har ingen stilmall. +styleeditor-no-stylesheet-tip = Kanske vill du <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">lägga till en ny stilmall</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Öppna länk i ny flik +styleeditor-copy-url = + .label = Kopiera URL +styleeditor-find = + .label = Sök + .accesskey = S +styleeditor-find-again = + .label = Sök igen + .accesskey = ö +styleeditor-go-to-line = + .label = Gå till rad… + .accesskey = G +# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path +styleeditor-stylesheet-all-filtered = Ingen matchande stilmall har hittats. +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = + { $ruleCount -> + [one] { $ruleCount } regel. + *[other] { $ruleCount } regler. + } +# Title for the pretty print button in the editor footer. +styleeditor-pretty-print-button = + .title = Formatera stilmall +# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled +styleeditor-pretty-print-button-disabled = + .title = Kan endast kodformatera CSS-filer diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..37f23b5a4e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = Standard utvecklarverktyg + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * Stöds inte för aktuellt mål för verktygen + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = Utvecklarverktyg installerade av tillägg + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Tillgängliga verktygsknappar + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = Teman + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = Inspektör + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = Visa webbläsarstilar +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = Slå på detta kommer att visa standard stilar som är laddade av webbläsaren. + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = Trunkera DOM-attribut +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = Trunkera långa attribut i inspektören + +# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature +options-inspector-draggable-properties-label = Klicka och dra för att redigera storleksvärden +options-inspector-draggable-properties-tooltip = + .title = Klicka och dra för att redigera storleksvärden i vyn för inspektörsregler. + +# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements +# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce +options-inspector-simplified-highlighters-label = Använd förenklad markering med prefers-reduced-motion +options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = + .title = Möjliggör förenklade markering när prefers-reduced-motion är aktiverat. Ritar linjer istället för fyllda rektanglar runt markerade element för att undvika blinkande effekter. + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = Standardfärgvärde +options-default-color-unit-authored = Som författat +options-default-color-unit-hex = Hex +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-hwb = HWB +options-default-color-unit-name = Färgnamn + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = Stileditor + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = Autokomplettera CSS +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = Autokomplettera CSS-egenskaper, värden och selektorer när du skriver i stileditorn + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = Beteende för skärmdump + +# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature +options-screenshot-clipboard-only-label = Skärmdump endast till urklipp +options-screenshot-clipboard-tooltip2 = + .title = Sparar skärmdump direkt till urklipp + +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = Spela slutarljud för kamera +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = Aktiverar kameraljudet när du tar skärmdump + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = Redigerarinställningar + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = Gissa indentering baserad på källinnehåll +options-sourceeditor-detectindentation-label = Känn av indentering +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = Infoga avslutande hakparenteser automatiskt +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Avsluta hakparenteser automatiskt +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = Använd mellanslag istället för tab-tecknet +options-sourceeditor-expandtab-label = Indentera med mellanslag +options-sourceeditor-tabsize-label = Tabbstorlek +options-sourceeditor-keybinding-label = Snabbtangenter +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Standard + +## Advanced section + +# The heading (this item is also used in perftools.ftl) +options-context-advanced-settings = Avancerade inställningar + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = Inaktivera HTTP Cache (när verktygslådan är öppen) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = Aktivera det här alternativet inaktiverar HTTP-cache för alla flikar som har verktygslådan öppen. Service Workers påverkas inte av det här alternativet. + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = Inaktivera JavaScript * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = Väljer du det här alternativet kommer JavaScript att inaktiveras för den aktuella fliken. Om fliken eller verktygslådan stängs kommer inställningen att glömmas. + +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = Aktivera webbläsare chrome och felsökningsverktyg för tillägg +options-enable-chrome-tooltip = + .title = Med det här alternativet kan du använda olika utvecklingsverktyg i webbläsaren (via Verktyg> Webbutvecklare> Webbläsarverktyg) och felsöka tillägg från tilläggshanteraren. + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = Aktivera fjärrfelsökning +options-enable-remote-tooltip2 = + .title = Om du slår på det här alternativet kan du felsöka den här webbläsarinstansen på distans + +# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools +options-enable-f12-label = Använd F12-tangenten för att öppna eller stänga DevTools +options-enable-f12-tooltip = + .title = Om du aktiverar det här alternativet binds F12-tangenten för att öppna eller stänga DevTools verktygslåda + +# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects +options-enable-custom-formatters-label = Aktivera anpassade formaterare +options-enable-custom-formatters-tooltip = + .title = Om du aktiverar det här alternativet kan webbplatser definiera anpassade formaterare för DOM-objekt + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = Aktivera Service Workers över HTTP (när verktygslådan är öppen) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = Med det här alternativet kan du aktivera service workers över HTTP för alla flikar som har verktygslådan öppen. + +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = Aktivera källmappning +options-source-maps-tooltip = + .title = Om du aktiverar det här alternativet kommer källor att mappas i verktygen. + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * Endast aktuell session, laddar om sidan diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..86a8d0b447 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Fäst i nederkant +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Fäst till vänster +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Fäst till höger +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Separat fönster + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Visa delad konsol +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Dölj delad konsol + +toolbox-meatball-menu-settings-label = Inställningar +toolbox-meatball-menu-documentation-label = Dokumentation… +toolbox-meatball-menu-community-label = Gemenskap… + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Inaktivera auto-dölj för popup + +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Aktivera "accent"-språk +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Aktivera "bidi"-språk + +## + + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + +toolbox-mode-browser-toolbox-label = Läge för webbläsarverktyg +toolbox-mode-browser-console-label = Läge för webbläsarkonsol + +toolbox-mode-everything-label = Multiprocess +toolbox-mode-everything-sub-label = (Långsammare) +toolbox-mode-everything-container = + .title = Felsök allt i alla processer + +toolbox-mode-parent-process-label = Endast föräldraprocess +toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Snabb) +toolbox-mode-parent-process-container = + .title = Fokusera bara på resurser från föräldraprocessen. + +toolbox-always-on-top-enabled2 = Inaktivera alltid överst + .title = Detta kommer att starta om utvecklarverktygen +toolbox-always-on-top-disabled2 = Aktivera alltid överst + .title = Detta kommer att starta om utvecklarverktygen diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..73f5018af1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">Läs mer</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på det här elementet eftersom det varken är en flexbehållare eller en rutnätsbehållare. +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på det här elementet eftersom det inte är en flexbehållare, en rutnätsbehållare eller en behållare med flera kolumner. +inactive-css-not-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det inte är en behållare med flera kolumner. +inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på det här elementet eftersom det inte är ett rutnät eller ett flex-objekt. +inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på det här elementet eftersom det inte är ett rutnätsobjekt. +inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det inte är en rutnätsbehållare. +inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på det här elementet eftersom det inte är ett flex-objekt. +inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det inte är en flexbehållare. +inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det inte är ett inline- eller table-cellelement. +inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> stöds inte i ::first-line pseudoelement. +inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> stöds inte på ::first-letter pseudoelement. +inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> stöds inte i ::placeholder pseudoelement. +inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på det här elementet eftersom den har en visning av <strong>{ $display }</strong>. +inactive-css-not-display-block-on-floated = Värdet <strong>display</strong> har ändrats av motorn till <strong>block</strong> eftersom elementet är <strong>floated</strong>. +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Det är omöjligt att skriva över <strong>{ $property }</strong> på grund av begränsningen <strong>:visited</strong>. +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det inte är ett positionerat element. +inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom <strong>overflow:hidden</strong> inte är satt. +inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på interna tabellelement. +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på interna tabellelement utom tabellceller. +inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det inte är en tabell. +inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det inte är en tabellcell. +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det inte rullar. +inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det inte kan tillämpas på interna tabellelement där <strong>border-collapse</strong> är inställt på <strong>collapse</strong> på överordnat tabellelement. +inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det är ett ruby-element. Dess storlek bestäms av teckenstorleken på ruby-texten. +inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> stöds inte på highlight-pseudoelement. +inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> stöds inte på ::cue pseudoelement. +# Variables: +# $lineCount (integer) - The number of lines the element has. +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded = + { $lineCount -> + [one] <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det har mer än { $lineCount } rad. + *[other] <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det har fler än { $lineCount } rader. + } +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det är fragmenterat, dvs. dess innehåll är uppdelat på flera kolumner eller sidor. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Försök lägga till <strong>display:grid</strong> eller <strong>display:flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Försök lägga till antingen <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> eller <strong>columns:2</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-multicol-container-fix = Prova att lägga till antingen <strong>kolumnantal</strong> eller <strong>kolumnbredd</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Försök att lägga till <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> eller <strong>display:inline-flex</strong> till elementets förälder. { learn-more } +inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Försök lägga till <strong>display:grid</strong> eller <strong>display:inline-grid</ strong> till elementets förälder. { learn-more } +inactive-css-not-grid-container-fix = Försök lägga till <strong>display:grid</strong> eller <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Försök lägga till <strong>display:flex</strong> eller <strong>display:inline-flex</strong> till elementets förälder. { learn-more } +inactive-css-not-flex-container-fix = Försök lägga till <strong>display:flex</strong> eller <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Försök lägga till <strong>display:inline</strong> eller <strong>display:tabell-cell</strong>. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Försök lägga till <strong>display:inline-block</strong> eller <strong>display:block</strong>. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Försök lägga till <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Försök ta bort <strong>float</strong> eller lägga till <strong>display:block</strong>. { learn-more } +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Försök ställa in egenskapen <strong>position</strong> till något annat än <strong>static</strong>. { learn-more } +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Försök att lägga till <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Prova att ställa in egenskapen <strong>display</strong> till något annat än <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> eller <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Prova att ställa in egenskapen <strong>display</strong> till något annat än <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> eller <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-table-fix = Prova att lägga till <strong>display:table</strong> eller <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-table-cell-fix = Testa att lägga till <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Försök att lägga till <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> eller <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } +inactive-css-border-image-fix = Ta bort egenskapen i det överordnade tabellelementet eller ändra värdet på <strong>border-collapse</strong> till ett annat värde än <strong>collapse</strong>. { learn-more } +inactive-css-ruby-element-fix = Prova att ändra <strong>teckenstorleken</strong> på ruby-texten. { learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Försök att minska antalet rader. { learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = Undvik att dela upp elementets innehåll, t.ex. genom att ta bort kolumnerna eller genom att använda <strong>page-break-inside:avoid</strong>. { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> stöds inte i följande webbläsare: +css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> var ett experimentellt värde som nu är föråldrat enligt W3C standarder Det stöds inte i följande webbläsare: +css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> var ett experimentellt värde som nu föråldras med W3C standarder. +css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> är föråldrat enligt W3C-standarder. Det stöds inte i följande webbläsare: +css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> är föråldrat enligt W3C-standarder. +css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> är ett experimentellt värde. Det stöds inte i följande webbläsare: +css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> är ett experimentellt värde. +css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Läs mer</span> om <strong>{ $rootProperty }</strong> + +## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon. +## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what +## the issue are. + +# :has() should not be translated +css-selector-warning-unconstrained-has = Den här väljaren använder obegränsad <strong>:has()</strong>, som kan vara långsam diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a572a2ec5b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = Pausad på debugger-uttryck + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = Pausad på brytpunkt + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event breakpoint. +whypaused-event-breakpoint = Pausad på händelsebrytpunkt + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = Pausad på undantag + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a DOM mutation breakpoint +whypaused-mutation-breakpoint = Pausad på DOM-mutation + +# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-added = Tillagd: + +# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-removed = Borttagen: + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a JS execution +whypaused-interrupted = Pausad vid körning + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = Pausad under stegning + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = Pausad på händelselyssnare + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = Fel med villkorlig brytpunkt + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an xml http request +whypaused-xhr = Pausad på XMLHttpRequest + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = Pausad på promise rejection + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-get-watchpoint = Pausad på en vaktpunkt till en objektegenskap + +# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-set-watchpoint = Pausad på property set + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an assert +whypaused-assert = Pausad på assertion + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = Pausad vid felsökning + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = Felsökare pausad diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..92a47274c1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = Rad { $row } / Kolumn { $column } + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid container. +gridtype-container = Rutnätsbehållare + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid item. +gridtype-item = Rutnätsobjekt + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a grid container and a grid item. +gridtype-dual = Rutnätsbehållare/Item + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex container. +flextype-container = Flex-behållare + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex item. +flextype-item = Flex-objekt + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a flex container and a flex item. +flextype-dual = Flex-behållare/Item + +# The message displayed in the content page when the user clicks on the +# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when +# debugging a remote page. +# Variables +# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or +# remote-node-picker-notice-action-touch +remote-node-picker-notice = DevTools nodväljare aktiverad. { $action } + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop +remote-node-picker-notice-action-desktop = Klicka på ett element för att välja det i Inspektören + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android +remote-node-picker-notice-action-touch = Tryck på ett element för att välja det i Inspektören + +# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user +# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, +# when debugging a remote page. +remote-node-picker-notice-hide-button = Dölj + +# The text displayed in a toolbox notification message which is only displayed +# if prefers-reduced-motion is enabled (via OS-level settings or by using the +# ui.prefersReducedMotion=1 preference). +simple-highlighters-message = När prefers-reduced-motion är aktiverat kan förenklad markering aktiveras i inställningspanelen för att undvika blinkande färger. + +# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox +# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel. +simple-highlighters-settings-button = Öppna inställningar diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/webconsole-commands.ftl new file mode 100644 index 0000000000..23a07cca3d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/webconsole-commands.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These strings are used inside the Web Console commands +# which can be executed in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' + +# Usage string for :block command +webconsole-commands-usage-block = + :block URL_STRING + + Börja blockera nätverksbegäranden + + Den accepterar endast ett URLSTRING-argument, en sträng utan citattecken som kommer att användas för att blockera alla förfrågningar vars URL innehåller denna sträng. + Använd :unblock eller sidofältet för begäran om blockering i Network Monitor för att ångra detta. +# Usage string for :unblock command +webconsole-commands-usage-unblock = + :unblock URL_STRING + + Sluta blockera nätverksbegäranden + + Den accepterar bara ett argument, exakt samma sträng som tidigare skickats till :block. +# Usage string for :trace command +webconsole-commands-usage-trace = + :trace + + Växlar JavaScript-spåraren + + Den stöder följande argument: + --logMethod ska ställas in på 'console' för att logga till webbkonsolen (standard), eller 'stdout' för att logga till standardutgången, + --prefix Valfri sträng som kommer att loggas framför alla spårningsloggar, + --help eller --usage för att visa detta meddelande. diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bbc2c7ca1e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected +devtools-commandkey-jsdebugger = Z +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W +# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected +devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12 +# Key pressed to start or stop the performance profiler +devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1 +# Key pressed to capture a recorded performance profile +devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2 +# Key pressed to toggle the JavaScript tracing +devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5 |