diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/openpgp/openpgp.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 787 |
1 files changed, 787 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/openpgp/openpgp.ftl new file mode 100644 index 0000000000..df6d7de8c7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/openpgp/openpgp.ftl @@ -0,0 +1,787 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +e2e-intro-description = Щоб надсилати захищені або підписані цифровим підписом повідомлення, вам необхідно налаштувати технологію шифрування OpenPGP або S/MIME. +e2e-intro-description-more = Виберіть свій особистий ключ, щоб дозволити використання OpenPGP, або ваш особистий сертифікат, щоб дозволити використання S/MIME. Для особистого ключа або сертифіката ви отримаєте відповідний секретний ключ. +e2e-signing-description = Цифровий підпис дає змогу отримувачам пересвідчитися, що повідомлення надіслали ви, а його вміст не змінено. Зашифровані повідомлення типово завжди підписуються. +e2e-sign-message = + .label = Підписати незашифровані повідомлення + .accesskey = н +e2e-disable-enc = + .label = Вимкнути шифрування для нових повідомлень + .accesskey = В +e2e-enable-enc = + .label = Увімкнути шифрування для нових повідомлень + .accesskey = У +e2e-enable-description = Ви зможете вимкнути шифрування для окремих повідомлень. +e2e-advanced-section = Розширені налаштування +e2e-attach-key = + .label = Додати мій відкритий ключ під час додавання цифрового підпису OpenPGP + .accesskey = о +e2e-encrypt-subject = + .label = Зашифрувати тему повідомлень OpenPGP + .accesskey = е +e2e-encrypt-drafts = + .label = Шифрувати збережені чернетки повідомлень + .accesskey = и +# Do not translate "Autocrypt", it's the name of a standard. +e2e-autocrypt-headers = + .label = Надсилайте відкритий ключ OpenPGP у заголовках листів для сумісності з Autocrypt + .accesskey = к +openpgp-key-created-label = + .label = Створено +openpgp-key-expiry-label = + .label = Термін дії +openpgp-key-id-label = + .label = ID ключа +openpgp-cannot-change-expiry = Це ключ зі складною структурою, зміна його терміну дії не підтримується. +openpgp-key-man-title = + .title = Менеджер ключів OpenPGP +openpgp-key-man-dialog-title = Менеджер ключів OpenPGP +openpgp-key-man-generate = + .label = Додавання пов'язаного ключа + .accesskey = к +openpgp-key-man-gen-revoke = + .label = Сертифікат про відкликання + .accesskey = в +openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label = + .label = Створити та зберегти сертифікат про відкликання +openpgp-key-man-file-menu = + .label = Файл + .accesskey = Ф +openpgp-key-man-edit-menu = + .label = Змінити + .accesskey = З +openpgp-key-man-view-menu = + .label = Переглянути + .accesskey = П +openpgp-key-man-generate-menu = + .label = Створити + .accesskey = С +openpgp-key-man-keyserver-menu = + .label = Сервер ключів + .accesskey = С +openpgp-key-man-import-public-from-file = + .label = Імпорт відкритих ключів із файлу + .accesskey = м +openpgp-key-man-import-secret-from-file = + .label = Імпорт таємних ключів із файлу +openpgp-key-man-import-sig-from-file = + .label = Імпорти відкликаних з файлу +openpgp-key-man-import-from-clipbrd = + .label = Імпорт ключів із буфера обміну + .accesskey = б +openpgp-key-man-import-from-url = + .label = Імпорт ключів з URL-адреси + .accesskey = а +openpgp-key-man-export-to-file = + .label = Експорт відкритих ключів до файлу + .accesskey = Е +openpgp-key-man-send-keys = + .label = Надіслати відкриті ключі електронною поштою + .accesskey = Н +openpgp-key-man-backup-secret-keys = + .label = Резервне копіювання таємних ключів до файлу + .accesskey = Р +openpgp-key-man-discover-cmd = + .label = Дослідити ключі в Мережі + .accesskey = М +openpgp-key-man-publish-cmd = + .label = Опублікувати + .accesskey = О +openpgp-key-publish = Опублікувати +openpgp-key-man-discover-prompt = Щоб дослідити ключі OpenPGP в Мережі, на серверах ключів або за допомогою протоколу WKD, введіть адресу електронної пошти або ID ключа. +openpgp-key-man-discover-progress = Пошук… +# Variables: +# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys +openpgp-key-publish-ok = Відкритий ключ надіслано на «{ $keyserver }». +# Variables: +# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys +openpgp-key-publish-fail = Не вдалося надіслати відкритий ключ на «{ $keyserver }». +openpgp-key-copy-key = + .label = Скопіюйте відкритий ключ + .accesskey = к +openpgp-key-export-key = + .label = Експорт відкритого ключа до файлу + .accesskey = п +openpgp-key-backup-key = + .label = Резервне копіювання таємного ключа до файлу + .accesskey = є +openpgp-key-send-key = + .label = Надіслати відкритий ключ електронною поштою + .accesskey = п +# Variables: +# $count (Number) - Number of keys ids to copy. +openpgp-key-man-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + [one] Копіювати ключ ID до буфера обміну + [few] Копіювати ключі ID до буфера обміну + *[many] Копіювати ключі ID до буфера обміну + } + .accesskey = К +# Variables: +# $count (Number) - Number of fingerprints to copy. +openpgp-key-man-copy-fprs = + .label = + { $count -> + [one] Копіювати цифровий відбиток до буфера обміну + [few] Копіювати цифрові відбитки до буфера обміну + *[many] Копіювати цифрові відбитки до буфера обміну + } + .accesskey = д +# Variables: +# $count (Number) - Number of public keys to copy. +openpgp-key-man-copy-to-clipboard = + .label = + { $count -> + [one] Скопіювати відкритий ключ до буфера обміну + [few] Скопіювати відкриті ключі до буфера обміну + *[many] Скопіювати відкриті ключі до буфера обміну + } + .accesskey = в +openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label = + .label = Експорт ключів до файлу +openpgp-key-man-ctx-copy = + .label = Копіювати + .accesskey = о +# Variables: +# $count (Number) - Number of fingerprints. +openpgp-key-man-ctx-copy-fprs = + .label = + { $count -> + [one] Цифровий відбиток + [few] Цифрові відбитки + *[many] Цифрові відбитки + } + .accesskey = Ц +# Variables: +# $count (Number) - Number of key ids. +openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + [one] ID ключ + [few] ID ключі + *[many] ID ключі + } + .accesskey = к +# Variables: +# $count (Number) - Number of public keys. +openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys = + .label = + { $count -> + [one] Відкритий ключ + [few] Відкриті ключі + *[many] Відкриті ключі + } + .accesskey = і +openpgp-key-man-close = + .label = Закрити +openpgp-key-man-reload = + .label = Перезавантажити кеш ключів + .accesskey = ш +openpgp-key-man-change-expiry = + .label = Змінити термін дії + .accesskey = д +openpgp-key-man-refresh-online = + .label = Оновити онлайн + .accesskey = О +openpgp-key-man-ignored-ids = + .label = Адреси електронної пошти +openpgp-key-man-del-key = + .label = Видалити ключі + .accesskey = и +openpgp-delete-key = + .label = Видалити ключ + .accesskey = д +openpgp-key-man-revoke-key = + .label = Відкликати ключ + .accesskey = л +openpgp-key-man-key-props = + .label = Властивості ключа + .accesskey = ю +openpgp-key-man-key-more = + .label = Докладніше + .accesskey = о +openpgp-key-man-view-photo = + .label = Фото ID + .accesskey = Ф +openpgp-key-man-ctx-view-photo-label = + .label = Переглянути фото ID +openpgp-key-man-show-invalid-keys = + .label = Показати недійсні ключі + .accesskey = о +openpgp-key-man-show-others-keys = + .label = Показати ключі від інших людей + .accesskey = ш +openpgp-key-man-user-id-label = + .label = Назва +openpgp-key-man-fingerprint-label = + .label = Цифровий відбиток +openpgp-key-man-select-all = + .label = Вибрати всі ключі + .accesskey = в +openpgp-key-man-empty-tree-tooltip = + .label = Введіть пошукові терміни в поле вище +openpgp-key-man-nothing-found-tooltip = + .label = Жоден ключ не збігається з введеним +openpgp-key-man-please-wait-tooltip = + .label = Зачекайте, доки завантажуються ключі… +openpgp-key-man-filter-label = + .placeholder = Пошук ключів +openpgp-key-man-select-all-key = + .key = В +openpgp-key-man-key-details-key = + .key = І +openpgp-ign-addr-intro = Ви погоджуєтеся використовувати цей ключ для цих вибраних електронних адрес: +openpgp-key-details-doc-title = Властивості ключа +openpgp-key-details-signatures-tab = + .label = Сертифікати +openpgp-key-details-structure-tab = + .label = Структура +openpgp-key-details-uid-certified-col = + .label = ID користувача / Сертифіковано користувачем +openpgp-key-details-key-id-label = ID ключа +openpgp-key-details-user-id3-label = Заявлений власник ключа +openpgp-key-details-id-label = + .label = ID +openpgp-key-details-key-type-label = Тип +openpgp-key-details-key-part-label = + .label = Частина ключа +openpgp-key-details-attr-ignored = Попередження: цей ключ може працювати не так, як очікувалося, оскільки деякі його властивості небезпечні та можуть бути знехтувані. +openpgp-key-details-attr-upgrade-sec = Вам слід оновити небезпечні властивості. +openpgp-key-details-attr-upgrade-pub = Ви повинні попросити власника цього ключа оновити небезпечні властивості. +openpgp-key-details-upgrade-unsafe = + .label = Оновити небезпечні властивості + .accesskey = н +openpgp-key-details-upgrade-ok = Ключ успішно оновлено. Ви повинні поділитися оновленим відкритим ключем зі своїми кореспондентами. +openpgp-key-details-algorithm-label = + .label = Алгоритм +openpgp-key-details-size-label = + .label = Розмір +openpgp-key-details-created-label = + .label = Створено +openpgp-key-details-created-header = Створено +openpgp-key-details-expiry-label = + .label = Термін дії +openpgp-key-details-expiry-header = Термін дії +openpgp-key-details-usage-label = + .label = Використання +openpgp-key-details-fingerprint-label = Цифровий відбиток +openpgp-key-details-legend-secret-missing = Для ключів, позначених знаком (!), секретний ключ недоступний. +openpgp-key-details-sel-action = + .label = Вибрати дію… + .accesskey = д +openpgp-card-details-close-window-label = + .buttonlabelaccept = Закрити +openpgp-acceptance-label = + .label = Затверджено вами +openpgp-acceptance-rejected-label = + .label = Ні, відхилити цей ключ. +openpgp-acceptance-undecided-label = + .label = Не зараз, можливо потім. +openpgp-acceptance-unverified-label = + .label = Так, але я не верифікував правильність ключа. +openpgp-acceptance-verified-label = + .label = Так, я особисто верифікував, правильність цифрового відбитка цього ключа. +key-accept-personal = + Для цього ключа у вас є і відкрита, і таємна частини. Ви можете застосовувати його як особистий ключ. + Якщо цей ключ вам дав хтось інший, то не користуйтеся ним як особистим ключем. +openpgp-personal-no-label = + .label = Ні, не використовувати його як мій особистий ключ. +openpgp-personal-yes-label = + .label = Так, вважати цей ключ моїм особистим ключем. +openpgp-passphrase-protection = + .label = Захист парольною фразою +openpgp-passphrase-status-unprotected = Незахищений +openpgp-passphrase-status-primary-password = Захищено головним паролем { -brand-short-name } +openpgp-passphrase-status-user-passphrase = Захищено парольною фразою +openpgp-passphrase-instruction-unprotected = Налаштуйте парольну фразу для захисту цього ключа +openpgp-passphrase-instruction-primary-password = Або захистіть цей ключ окремою парольною фразою +openpgp-passphrase-instruction-user-passphrase = Розблокуйте цей ключ, щоб змінити його захист. +openpgp-passphrase-unlock = Розблокувати +openpgp-passphrase-unlocked = Ключ успішно розблоковано. +openpgp-remove-protection = Прибрати захист парольною фразою +openpgp-use-primary-password = Прибрати парольну фразу та захистити головним паролем +openpgp-passphrase-new = Нова парольна фраза +openpgp-passphrase-new-repeat = Підтвердити нову парольну фразу +openpgp-passphrase-set = Налаштувати парольну фразу +openpgp-passphrase-change = Змінити парольну фразу +openpgp-copy-cmd-label = + .label = Копіювати + +## e2e encryption settings + +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +openpgp-description-no-key = { -brand-short-name } не має особистого ключа OpenPGP для <b>{ $identity }</b> +# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +openpgp-description-has-keys = + { $count -> + [one] { -brand-short-name } знайшов один особистий ключ OpenPGP, пов'язаний з <b>{ $identity }</b> + [few] { -brand-short-name } знайшов { $count } особисті ключі OpenPGP, пов’язані з <b>{ $identity }</b> + *[many] { -brand-short-name } знайшов { $count } особистих ключів OpenPGP, пов’язаних з <b>{ $identity }</b> + } +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status-have-key = Ваші поточні налаштування використовують ID ключів <b>{ $key }</b> +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status-error = Ваші поточні налаштування використовують не чинний ключ <b>{ $key }</b>. +openpgp-add-key-button = + .label = Додати ключ… + .accesskey = о +e2e-learn-more = Докладніше +openpgp-keygen-success = Ключ OpenPGP успішно створено! +openpgp-keygen-import-success = Ключі OpenPGP успішно імпортовано! +openpgp-keygen-external-success = Зовнішній ID ключа GnuPG збережено! + +## OpenPGP Key selection area + +openpgp-radio-none = + .label = Немає +openpgp-radio-none-desc = Не користуватися OpenPGP для цієї особи. +openpgp-radio-key-not-usable = Цей ключ не можна застосувати як особистий ключ, оскільки таємний ключ відсутній! +openpgp-radio-key-not-accepted = Щоб застосовувати цей ключ, ви повинні затвердити його як особистий ключ! +openpgp-radio-key-not-found = Не вдалося знайти цей ключ! Якщо ви хочете ним скористатися, ви повинні імпортувати його до { -brand-short-name }. +# $date (String) - the future expiration date of when the OpenPGP key will expire +openpgp-radio-key-expires = Чинний до: { $date } +# $date (String) - the past expiration date of when the OpenPGP key expired +openpgp-radio-key-expired = Не чинний від: { $date } +openpgp-key-expires-within-6-months-icon = + .title = Термін дії ключа завершується менш ніж за 6 місяців +openpgp-key-has-expired-icon = + .title = Ключ не чинний +openpgp-suggest-publishing-key = Публікування відкритого ключа на сервері ключів дозволяє іншим виявляти його. +openpgp-key-expand-section = + .tooltiptext = Докладніше +openpgp-key-revoke-title = Відкликати ключ +openpgp-key-edit-title = Змінити ключ OpenPGP +openpgp-key-edit-date-title = Продовжити термін дії +openpgp-manager-description = Користуйтеся менеджером ключів OpenPGP для перегляду та керування відкритими ключами ваших кореспондентів та всіма іншими ключами, які не перелічені вище. +openpgp-manager-button = + .label = Менеджер ключів OpenPGP + .accesskey = O +openpgp-key-remove-external = + .label = Видалити ID зовнішнього ключа + .accesskey = з +key-external-label = Зовнішній ключ GnuPG + +## Strings in keyDetailsDlg.xhtml + +key-type-public = відкритий ключ +key-type-primary = головний ключ +key-type-subkey = дочірній ключ +key-type-pair = пов'язані ключі (таємний та відкритий) +key-expiry-never = ніколи +key-usage-encrypt = Захистити +key-usage-sign = Підписати +key-usage-certify = Сертифікувати +key-usage-authentication = Автентифікація +key-does-not-expire = Безтерміновий ключ +# Variables: +# $keyExpiry (String) - Date the key expired on. +key-expired-date = Ключ чинний до { $keyExpiry } +key-expired-simple = Ключ вже не чинний +key-revoked-simple = Ключ було відкликано +key-do-you-accept = Чи затверджуєте ви цей ключ для перевірки цифрових підписів та захисту повідомлень? +# Variables: +# $addr (String) - Email address the key claims it belongs to. +key-verification = Перевірте відбиток ключа за допомогою безпечного каналу зв’язку, іншого ніж електронна пошта, щоб переконатися, що це справді ключ { $addr } + +## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js + +# Variables: +# $problem (String) - Error message from key usability check. +cannot-use-own-key-because = Не вдається надіслати повідомлення, оскільки є проблема з вашим особистим ключем. { $problem } +window-locked = Вікно написання заблоковано; надсилання скасовано + +## Strings in keyserver.jsm + +keyserver-error-aborted = Скасовано +keyserver-error-unknown = Сталася невідома помилка +keyserver-error-server-error = Сервер ключів повідомив про помилку. +keyserver-error-import-error = Не вдалося імпортувати завантажений ключ. +keyserver-error-unavailable = Сервер ключів недоступний. +keyserver-error-security-error = Сервер ключів не підтримує захищений доступ. +keyserver-error-certificate-error = Сертифікат сервера ключів недійсний. +keyserver-error-unsupported = Сервер ключів не підтримується. + +## Strings in mimeWkdHandler.jsm + +wkd-message-body-req = + Ваш постачальник електронної пошти обробив ваш запит щодо вивантаження вашого відкритого ключа до каталогу + мережних ключів OpenPGP. Підтвердьте, щоб вивантаження відкритого ключа. +wkd-message-body-process = + Цей електронний лист, пов’язаний з автоматичною обробкою вивантаження вашого відкритого ключа до каталогу + мережних ключів OpenPGP. На цю мить вам не потрібно виконувати жодних дій вручну. + +## Strings in persistentCrypto.jsm + +# Variables: +# $subject (String) - Subject of the message. +converter-decrypt-body-failed = + Не вдалося розшифрувати повідомлення з темою + { $subject }. + Бажаєте спробувати з іншою парольною фразою чи хочете пропустити повідомлення? + +## Strings filters.jsm + +filter-folder-required = Виберіть теку для збереження. +filter-decrypt-move-warn-experimental = + Попередження - дія фільтра "Завжди розшифрувати" може призвести до знищення повідомлень. + Ми наполегливо радимо спершу спробувати фільтр "Створити розшифровану копію", ретельно перевірити результат та застосувати цей фільтр лише після задоволених результатів. +filter-term-pgpencrypted-label = Захищено OpenPGP +filter-key-required = Потрібно вибрати ключ отримувача. +# Variables: +# $desc (String) - Email address to look for a key of. +filter-key-not-found = Не вдалося знайти ключ шифрування для '{ $desc }'. +# Variables: +# $desc (String) - The ID of a secret key that is required to read the email after the user executes the current action. +filter-warn-key-not-secret = + Попередження - дія фільтра "Захистити ключ" замінює отримувачів. + Якщо у вас немає таємного ключа для '{ $desc }', ви більше не зможете читати електронні листи. + +## Strings filtersWrapper.jsm + +filter-decrypt-move-label = Завжди розшифрувати (OpenPGP) +filter-decrypt-copy-label = Створити розшифровану копію (OpenPGP) +filter-encrypt-label = Захистити ключ (OpenPGP) + +## Strings in enigmailKeyImportInfo.js + +import-info-title = + .title = Ключі успішно імпортовано +import-info-bits = біт +import-info-created = Створено +import-info-fpr = Цифровий відбиток +import-info-details = Перегляд деталей та керування затвердженням ключа +import-info-no-keys = Жодного ключа не імпортовано. + +## Strings in enigmailKeyManager.js + +import-from-clip = Бажаєте імпортувати ключі з буфера обміну? +import-from-url = Завантажити відкритий ключ з цієї URL-адреси: +copy-to-clipbrd-failed = Не вдалося скопіювати вибрані ключі до буфера обміну. +copy-to-clipbrd-ok = Ключі скопійовано до буфера обміну +# Variables: +# $userId (String) - User id of the key. +delete-secret-key = + УВАГА: Ви збираєтесь видалити таємний ключ! + + Якщо ви видалите таємний ключ, ви більше не зможете розшифрувати жодного повідомлення, захищене для розшифрування цим ключем, і не зможете його відкликати. + + Ви дійсно хочете видалити, і таємний, і відкритий ключі + '{ $userId }'? +delete-mix = + Увага: Ви збираєтесь видалити таємні ключі! + Якщо ви видалите таємний ключ, ви більше не зможете розшифрувати жодного повідомлення, захищених для розшифрування цим ключем. + Ви дійсно хочете видалити вибрані таємний і відкритий ключі? +# Variables: +# $userId (String) - User id of the key. +delete-pub-key = + Хочете видалити відкритий ключ + '{ $userId }'? +delete-selected-pub-key = Хочете видалити відкриті ключі? +refresh-all-question = Ви не вибрали жодного ключа. Хочете оновити ВСІ ключі? +key-man-button-export-sec-key = Експортувати &таємні ключі +key-man-button-export-pub-key = Експортувати лише &відкриті ключі +key-man-button-refresh-all = &Оновити всі ключі +key-man-loading-keys = Ключі завантажуються, зачекайте… +ascii-armor-file = Захищені ASCII файли (*.asc) +no-key-selected = Виберіть хоча б один ключ, щоб виконати вибрану операцію +export-to-file = Експортувати відкритий ключ до файлу +export-keypair-to-file = Експортувати відкритий і таємний ключі до файлу +export-secret-key = Бажаєте включити таємний ключ до збереженого файлу ключа OpenPGP? +save-keys-ok = Ключі успішно збережено +save-keys-failed = Не вдалося зберегти ключі +default-pub-key-filename = Експортовані-відкриті-ключі +default-pub-sec-key-filename = Резервні-копії-таємних-ключів +refresh-key-warn = Попередження: залежно від кількості ключів та швидкості з'єднання, оновлення всіх ключів може тривати досить довго! +preview-failed = Не вдається прочитати файл відкритого ключа. +# Variables: +# $reason (String) - Error description. +general-error = Помилка: { $reason } +dlg-button-delete = &Видалити + +## Account settings export output + +openpgp-export-public-success = <b>Відкритий ключ успішно експортовано!</b> +openpgp-export-public-fail = <b>Не вдається експортувати вибраний відкритий ключ!</b> +openpgp-export-secret-success = <b>Таємний ключ успішно експортовано!</b> +openpgp-export-secret-fail = <b>Не вдається експортувати вибраний таємний ключ!</b> + +## Strings in keyObj.jsm +## Variables: +## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information. +## $keyId (String) - Key id for the key entry. + +key-ring-pub-key-revoked = Ключ { $userId } (ID ключа { $keyId }) відкликано. +key-ring-pub-key-expired = Ключ { $userId } (ID ключа { $keyId }) втратив чинність. +key-ring-no-secret-key = Схоже ви не маєте таємного ключа для { $userId } (ID ключа { $keyId }) серед ваших ключів; ви не можете скористатися ключем для підписання. +key-ring-pub-key-not-for-signing = Ключ { $userId } (ID ключа { $keyId }) не можна використовувати для підписання. +key-ring-pub-key-not-for-encryption = Ключ { $userId } (ID ключа { $keyId }) не можна використовувати для шифрування. +key-ring-sign-sub-keys-revoked = Усі дочірні ключі для підписання { $userId } (ID ключа { $keyId }) відкликано. +key-ring-sign-sub-keys-expired = Усі дочірні ключі для підписання { $userId } (ID ключа { $keyId }) втратили чинність. +key-ring-enc-sub-keys-revoked = Усі дочірні ключі { $userId } (ID ключа { $keyId }) відкликано. +key-ring-enc-sub-keys-expired = Усі дочірні ключі { $userId } (ID ключа { $keyId }) втратили чинність. + +## Strings in gnupg-keylist.jsm + +keyring-photo = Світлина +user-att-photo = Атрибут користувача (зображення JPEG) + +## Strings in key.jsm + +already-revoked = Цей ключ вже відкликано. +# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked +revoke-key-question = + Ви збираєтесь відкликати ключ '{ $identity }'. + Ви більше не зможете підписувати цим ключем і після повідомлення, інші не зможуть надалі користуватися цим ключем для захисту. Ви зможете користуватися цим ключем для розшифрування старих повідомлень. + Хочете продовжити? +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-not-present = + У вас немає ключа (0x{ $keyId }), який би відповідав цьому сертифікату про відкликання! + Якщо ви втратили свій ключ, вам потрібно імпортувати його (наприклад, із сервера ключів), перш ніж імпортувати сертифікат відкликання! +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-already-revoked = Ключ 0x{ $keyId } вже відкликано. +key-man-button-revoke-key = &Відкликати ключ +openpgp-key-revoke-success = Ключ успішно відкликано. +after-revoke-info = + Ключ відкликано. + Поділіться цим відкритим ключем ще раз, надіславши його електронною поштою або завантаживши його на сервери ключів, щоб інші могли знати, що ви відкликали ваш ключ. + Як тільки програмне забезпечення, яке використовують інші люди, дізнається про відкликання, воно перестане застосовувати ваш старий ключ. + Якщо ви використовуєте новий ключ для тієї ж адреси електронної пошти й додаєте новий відкритий ключ до надісланих електронних листів, то інформацію про ваш старий відкликаний ключ буде автоматично включено. + +## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm + +key-man-button-import = &Імпортувати +delete-key-title = Видалити ключ OpenPGP +delete-external-key-title = Вилучити зовнішній ключ GnuPG +delete-external-key-description = Бажаєте вилучити цей зовнішній ID ключа GnuPG? +key-in-use-title = Ключ OpenPGP зараз використовується +delete-key-in-use-description = Неможливо продовжити! Ключ, який ви хочете видалити, в цей час використовується цією особою. Виберіть інший ключ або виберіть "немає" та спробуйте ще раз. +revoke-key-in-use-description = Неможливо продовжити! Ключ, який ви хочете відхилити, в цей час використовується цією особою. Виберіть інший ключ або виберіть "немає" та спробуйте ще раз. + +## Strings used in errorHandling.jsm + +# Variables: +# $keySpec (String) - Email address. +key-error-key-spec-not-found = Адресу електронної пошти '{ $keySpec }' не вдається узгодити з жодним вашим ключем. +# $keySpec (String) - Key id. +key-error-key-id-not-found = Налаштований ID '{ $keySpec }' не вдається знайти серед ваших ключів. +# $keySpec (String) - Key id. +key-error-not-accepted-as-personal = Ви не підтвердили, що ключ з ID '{ $keySpec }' є вашим особистим ключем. + +## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm + +need-online = Вибрана вами функція недоступна в автономному режимі. Увімкніть з'єднання з Мережею та спробуйте знову. + +## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm + +no-key-found2 = Не вдалося знайти жодного використовуваного ключа, який би відповідав вказаним умовам пошуку. +no-update-found = У вас уже є ключі, які були знайдені онлайн. + +## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm + +fail-key-extract = Помилка - не вдалося виконати команду розпакування ключа + +## Strings used in keyRing.jsm + +fail-cancel = Помилка - користувач скасував надсилання ключа +not-first-block = Помилка - перший блок OpenPGP не є блоком відкритого ключа +import-key-confirm = Імпортувати вкладені у повідомлення відкриті ключі? +fail-key-import = Помилка - Не вдалось імпортувати ключ +# Variables: +# $output (String) - File that writing was attempted to. +file-write-failed = Не вдалося записати до файлу { $output } +no-pgp-block = Помилка - не знайдено дійсного додатково захищеного блоку даних OpenPGP +confirm-permissive-import = Не вдалося імпортувати. Ключ, який ви намагаєтеся імпортувати, може бути пошкоджено або використовує невідомі атрибути. Бажаєте імпортувати правильні подробиці? Це може призвести до імпорту неповних та непридатних ключів. + +## Strings used in trust.jsm + +key-valid-unknown = невідомо +key-valid-invalid = недійсний +key-valid-disabled = вимкнено +key-valid-revoked = відкликано +key-valid-expired = не чинний +key-trust-untrusted = ненадійний +key-trust-marginal = граничний +key-trust-full = довірений +key-trust-ultimate = довіряти цілком +key-trust-group = (група) + +## Strings used in commonWorkflows.js + +import-key-file = Імпортувати файл ключа OpenPGP +import-rev-file = Імпортувати файл відкликання OpenPGP +gnupg-file = Файли GnuPG +import-keys-failed = Не вдалося імпортувати ключі +# Variables: +# $key (String) - Key id to unlock. +# $date (String) - The date on which the key was created +# $username_and_email (String) - The user name, and/or the email address which the key owner has set for the key. +passphrase-prompt2 = Введіть парольну фразу, щоб розблокувати секретний ключ з ID { $key }, створений { $date }, { $username_and_email } +# Variables: +# $subkey (String) - Key id to unlock, which is a subkey. +# $key (String) - This is the main key, to which the subkey belongs. +# $date (String) - The date on which the key was created +# $username_and_email (String) - The user name, and/or the email address which the key owner has set for the key. +passphrase-prompt2-sub = Введіть парольну фразу, щоб розблокувати секретний ключ з ID { $subkey }, який є підключем ключа з ID { $key }, створеного { $date }, { $username_and_email } +file-to-big-to-import = Цей файл завеликий. Не імпортуйте відразу великий набір ключів. + +## Strings used in enigmailKeygen.js + +save-revoke-cert-as = Створити та зберегти сертифікат про відкликання +revoke-cert-ok = Сертифікат про відкликання успішно створено. Ви можете використовувати його для визнання недійсним вашого відкритого ключа, наприклад якщо ви втратите таємний ключ. +revoke-cert-failed = Не вдалося створити сертифікат відкликання. +gen-going = Ключ вже створюється! +keygen-missing-user-name = Для вибраного облікового запису/особи не вказано ім’я. Введіть ім'я до поля "Ваше ім'я" в налаштуваннях облікового запису. +expiry-too-short = Ваш ключ повинен бути дійсним щонайменше один день. +expiry-too-long = Ви не можете створити ключ, термін дії якого понад 100 років. +# Variables: +# $id (String) - Name and/or email address to generate keys for. +key-confirm = Створити відкритий та таємний ключ для '{ $id }'? +key-man-button-generate-key = &Створити ключ +key-abort = Скасувати створення ключа? +key-man-button-generate-key-abort = &Скасувати створення ключа? +key-man-button-generate-key-continue = &Продовжити створення ключа + +## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js + +failed-decrypt = Помилка - не вдалося розшифрувати +fix-broken-exchange-msg-failed = Не вдалося відновити повідомлення. +# Variables: +# $attachment (String) - File name of the signature file. +attachment-no-match-from-signature = Не вдалося зіставити файл підпису '{ $attachment }' та вкладений файл +# Variables: +# $attachment (String) - File name of the attachment. +attachment-no-match-to-signature = Не вдалося зіставити вкладення '{ $attachment }' та файл підпису +# Variables: +# $attachment (String) - File name of the attachment +signature-verified-ok = Підпис для вкладення { $attachment } успішно верифіковано +# Variables: +# $attachment (String) - File name of the attachment +signature-verify-failed = Підпис для вкладення { $attachment } не вдалося верифікувати +decrypt-ok-no-sig = + Попередження + Розшифрування вдалося, але не вдалося правильно верифікувати підпис +msg-ovl-button-cont-anyway = &Знехтувати та продовжити +enig-content-note = *Вкладення цього повідомлення не підписано та не захищено* + +## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js + +msg-compose-button-send = &Надіслати повідомлення +msg-compose-details-button-label = Подробиці… +msg-compose-details-button-access-key = П +send-aborted = Надсилання скасовано. +# Variables: +# $key (String) - Key id. +key-not-trusted = Недостатньо довіри до ключа '{ $key }' +# Variables: +# $key (String) - Key id. +key-not-found = Ключ '{ $key }' не знайдено +# Variables: +# $key (String) - Key id. +key-revoked = Ключ '{ $key }' відкликано +# Variables: +# $key (String) - Key id. +key-expired = Ключ '{ $key }' не чинний +msg-compose-internal-error = Виникла внутрішня помилка. +keys-to-export = Виберіть OpenPGP ключі для вставлення +msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP = + Повідомлення, на яке ви відповідаєте, містило як незахищені, так і захищені частини. Якщо відправник не зміг спочатку розшифрувати деякі частини повідомлення, можливо, існує витік конфіденційної інформації яку відправник не зміг спочатку розшифрувати самостійно. + Будь ласка, видаліть весь цитований текст з вашої відповіді цьому відправнику. +msg-compose-cannot-save-draft = Помилка під час збереження чернетки +msg-compose-partially-encrypted-short = Остерігайтеся витоку вразливої інформації - частково захищеного електронного листа. +quoted-printable-warn = + Ви ввімкнули кодування 'quoted-printable' для надсилання повідомлень. Це може призвести до неправильних розшифрування та/або верифікації вашого повідомлення. + Ви хочете вимкнути надсилання повідомлень з 'quoted-printable' зараз? +# Variables: +# $width (Number) - Number of characters per line. +minimal-line-wrapping = + Ви налаштували загортання рядків понад { $width } символів. Для правильного шифрування та/або підписання це значення повинно бути не менше 68. + Бажаєте змінити згортання рядків на 68 символів зараз? +sending-news = + Зашифроване надсилання скасовано. + Це повідомлення не можна зашифрувати, оскільки є отримувачі у групі новин. Будь ласка, повторно надішліть це повідомлення без шифрування. +send-to-news-warning = + Попередження: ви збираєтесь надіслати захищений електронний лист до групи новин. + Це не рекомендовано, оскільки це має сенс лише у випадку, коли всі члени групи можуть розшифрувати повідомлення, тобто повідомлення потрібно захистити ключами всіх учасників групи. Надішліть це повідомлення лише за умови, що ви впевнені у своїх діях. + Продовжити? +save-attachment-header = Зберегти розшифроване вкладення +possibly-pgp-mime = Можливо, повідомлення захищене або підписане за допомогою PGP/MIME; скористайтеся функцією 'Розшифрувати/Верифікувати' для підтвердження +# Variables: +# $key (String) - Sender email address. +cannot-send-sig-because-no-own-key = Не вдається підписати це повідомлення цифровим підписом, оскільки ви ще не налаштували наскрізне шифрування для <{ $key }> +# Variables: +# $key (String) - Sender email address. +cannot-send-enc-because-no-own-key = Не вдається надіслати це повідомлення захищеним, оскільки ви ще не налаштували наскрізне шифрування для <{ $key }> + +## Strings used in decryption.jsm + +# Variables: +# $key (String) - Newline separated list of a tab character then name and/or email address mentioned in the key followed by the key id in parenthesis. +do-import-multiple = + Імпортувати ці ключі? + { $key } +# Variables: +# $name (String) - Name and/or email address mentioned in the key. +# $id (String) - Key id of the key. +do-import-one = Імпортувати { $name } ({ $id })? +cant-import = Помилка імпорту відкритого ключа +unverified-reply = Частину повідомлення (відповіді), ймовірно, було змінено +key-in-message-body = У повідомленні знайдено ключ. Натисніть 'Імпортувати ключ', щоб імпортувати його +sig-mismatch = Помилка - невідповідність підпису +invalid-email = Помилка - недійсна електронна адреса +# Variables: +# $name (String) - File name of the attachment. +attachment-pgp-key = + Вкладення '{ $name }', яке ви відкриваєте, є файлом ключа OpenPGP. + Клацніть 'Імпортувати', щоб імпортувати їх, або 'Переглянути', щоб переглянути вміст файлу у вікні браузера +dlg-button-view = &Переглянути + +## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js + +decrypted-msg-with-format-error = Розшифроване повідомлення (відновлено зламаний формат PGP електронної пошти, ймовірно, спричинено застарілим сервером Exchange, в результаті, читання може бути ускладнено) + +## Strings used in encryption.jsm + +not-required = Помилка - не вимагається шифрування + +## Strings used in windows.jsm + +no-photo-available = Немає світлини +# Variables: +# $photo (String) - Path of the photo in the key. +error-photo-path-not-readable = Шлях до світлини '{ $photo }' неможливо прочитати +debug-log-title = Журнал налагодження OpenPGP + +## Strings used in dialog.jsm + +# This string is followed by either repeat-suffix-singular if $count is 1 or else +# by repeat-suffix-plural. +# Variables: +# $count (Number) - Number of times the alert will repeat. +repeat-prefix = Це сповіщення повторюватиметься { $count } +repeat-suffix-singular = раз. +repeat-suffix-plural = разів. +no-repeat = Це попередження більше не з'являтиметься. +dlg-keep-setting = Запам’ятати моє рішення і більше не запитувати +dlg-button-ok = &Гаразд +dlg-button-close = &Закрити +dlg-button-cancel = &Скасувати +dlg-no-prompt = Більше не показувати це вікно. +enig-prompt = Підказка OpenPGP +enig-confirm = Підтвердження OpenPGP +enig-alert = Сповіщення OpenPGP +enig-info = Відомості OpenPGP + +## Strings used in persistentCrypto.jsm + +dlg-button-retry = &Повторити +dlg-button-skip = &Пропустити + +## Strings used in enigmailMsgBox.js + +enig-alert-title = + .title = Сповіщення OpenPGP |