From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../en-US/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 32 + .../en-US/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 35 + .../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 14 + .../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 55 ++ .../chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 +++ .../chrome/messenger-region/region.properties | 9 + .../chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 + .../chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 10 + .../chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 + .../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties | 13 + .../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 + .../chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 17 + .../messenger-smime/msgSecurityInfo.properties | 36 + .../en-US/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 23 + .../en-US/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 50 ++ .../en-US/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 + .../en-US/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 66 ++ .../en-US/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 40 + .../en-US/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 37 + .../en-US/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 23 + .../en-US/chrome/messenger/aboutRights.properties | 6 + .../chrome/messenger/aboutSupportMail.properties | 15 + .../messenger/accountCreationModel.properties | 20 + .../messenger/accountCreationUtil.properties | 34 + .../locales/en-US/chrome/messenger/activity.dtd | 18 + .../en-US/chrome/messenger/activity.properties | 99 +++ .../locales/en-US/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 7 + .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 + .../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 49 ++ .../messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd | 21 + .../chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 14 + .../chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 38 + .../messenger/addressbook/addressBook.properties | 178 ++++ .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 +++ .../messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 + .../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 + .../addressbook/replicationProgress.properties | 20 + .../en-US/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 47 ++ .../locales/en-US/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 28 + .../en-US/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 23 + .../locales/en-US/chrome/messenger/am-copies.dtd | 50 ++ .../en-US/chrome/messenger/am-e2e.properties | 5 + .../en-US/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 15 + .../en-US/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 12 + comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-im.dtd | 16 + .../locales/en-US/chrome/messenger/am-junk.dtd | 31 + .../locales/en-US/chrome/messenger/am-main.dtd | 47 ++ .../mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 33 + .../en-US/chrome/messenger/am-mdn.properties | 6 + .../locales/en-US/chrome/messenger/am-offline.dtd | 57 ++ .../en-US/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 + .../en-US/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 89 ++ .../chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 + .../locales/en-US/chrome/messenger/am-smime.dtd | 46 ++ .../en-US/chrome/messenger/am-smime.properties | 40 + .../en-US/chrome/messenger/appUpdate.properties | 40 + .../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 20 + .../en-US/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 8 + .../chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties | 19 + .../chrome/messenger/charsetTitles.properties | 80 ++ comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/chat.dtd | 44 + .../locales/en-US/chrome/messenger/chat.properties | 110 +++ .../en-US/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 + .../en-US/chrome/messenger/converterDialog.dtd | 10 + .../chrome/messenger/converterDialog.properties | 41 + .../en-US/chrome/messenger/custom.properties | 5 + .../en-US/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd | 17 + .../chrome/messenger/customizeToolbar.properties | 11 + .../en-US/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 8 + .../chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties | 15 + .../en-US/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 20 + .../en-US/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 20 + .../chrome/messenger/editContactOverlay.properties | 14 + .../en-US/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 17 + .../en-US/chrome/messenger/filter.properties | 107 +++ .../locales/en-US/chrome/messenger/folderProps.dtd | 70 ++ .../chrome/messenger/folderWidgets.properties | 12 + .../locales/en-US/chrome/messenger/folderpane.dtd | 7 + .../en-US/chrome/messenger/gloda.properties | 175 ++++ .../chrome/messenger/glodaComplete.properties | 19 + .../en-US/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 29 + .../chrome/messenger/glodaFacetView.properties | 171 ++++ .../en-US/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 + .../en-US/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 ++ .../en-US/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 268 ++++++ .../en-US/chrome/messenger/importDialog.dtd | 48 ++ .../en-US/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 +++++++ .../locales/en-US/chrome/messenger/joinChat.dtd | 10 + .../locales/en-US/chrome/messenger/junkLog.dtd | 10 + .../en-US/chrome/messenger/localMsgs.properties | 140 ++++ .../en-US/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 + .../locales/en-US/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 + .../en-US/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 7 + .../en-US/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 10 + .../en-US/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 + .../locales/en-US/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 + .../locales/en-US/chrome/messenger/messenger.dtd | 920 +++++++++++++++++++++ .../en-US/chrome/messenger/messenger.properties | 758 +++++++++++++++++ .../messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd | 18 + .../messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd | 22 + .../messengercompose/EdConvertToTable.dtd | 15 + .../messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd | 18 + .../messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd | 8 + .../messengercompose/EditorColorProperties.dtd | 29 + .../messengercompose/EditorHLineProperties.dtd | 27 + .../messengercompose/EditorImageProperties.dtd | 79 ++ .../messengercompose/EditorInsertChars.dtd | 19 + .../messengercompose/EditorInsertMath.dtd | 21 + .../messengercompose/EditorInsertSource.dtd | 15 + .../messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd | 16 + .../messengercompose/EditorInsertTable.dtd | 18 + .../messengercompose/EditorLinkProperties.dtd | 6 + .../messengercompose/EditorListProperties.dtd | 20 + .../messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd | 18 + .../messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd | 27 + .../messengercompose/EditorSpellCheck.dtd | 38 + .../messengercompose/EditorTableProperties.dtd | 75 ++ .../messengercompose/composeMsgs.properties | 457 ++++++++++ .../messenger/messengercompose/editor.properties | 208 +++++ .../messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd | 304 +++++++ .../messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 + .../messengercompose/messengercompose.dtd | 306 +++++++ .../messenger/messengercompose/sendProgress.dtd | 8 + .../messengercompose/sendProgress.properties | 21 + .../en-US/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 30 + .../messenger/migration/migration.properties | 30 + .../locales/en-US/chrome/messenger/mime.properties | 154 ++++ .../en-US/chrome/messenger/mimeheader.properties | 35 + .../chrome/messenger/morkImportMsgs.properties | 18 + .../en-US/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 26 + .../en-US/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 114 +++ .../en-US/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 23 + .../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 + .../en-US/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 + .../en-US/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 8 + .../chrome/messenger/multimessageview.properties | 66 ++ .../en-US/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 + .../locales/en-US/chrome/messenger/news.properties | 55 ++ .../locales/en-US/chrome/messenger/newsError.dtd | 31 + .../en-US/chrome/messenger/offline.properties | 28 + .../chrome/messenger/offlineStartup.properties | 8 + .../chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties | 72 ++ .../en-US/chrome/messenger/pgpmime.properties | 10 + .../preferences/applicationManager.properties | 13 + .../messenger/preferences/applications.properties | 13 + .../messenger/preferences/messagestyle.properties | 13 + .../messenger/preferences/preferences.properties | 100 +++ .../en-US/chrome/messenger/prefs.properties | 89 ++ .../en-US/chrome/messenger/removeAccount.dtd | 22 + .../chrome/messenger/removeAccount.properties | 5 + .../en-US/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 + .../locales/en-US/chrome/messenger/sanitize.dtd | 36 + .../messenger/seamonkeyImportMsgs.properties | 18 + .../chrome/messenger/search-attributes.properties | 45 + .../chrome/messenger/search-operators.properties | 31 + .../en-US/chrome/messenger/search.properties | 27 + .../en-US/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 + .../chrome/messenger/shutdownWindow.properties | 10 + .../en-US/chrome/messenger/smime.properties | 11 + .../en-US/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 + .../locales/en-US/chrome/messenger/subscribe.dtd | 22 + .../en-US/chrome/messenger/subscribe.properties | 13 + .../locales/en-US/chrome/messenger/tabmail.dtd | 9 + .../en-US/chrome/messenger/taskbar.properties | 8 + .../en-US/chrome/messenger/telemetry.properties | 13 + .../chrome/messenger/templateUtils.properties | 7 + .../chrome/messenger/textImportMsgs.properties | 43 + .../chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 + .../locales/en-US/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 + .../locales/en-US/chrome/messenger/viewSource.dtd | 84 ++ .../en-US/chrome/messenger/viewSource.properties | 17 + .../en-US/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 30 + .../chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 8 + .../chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 + .../en-US/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 ++ .../locales/en-US/chrome/mozldap/ldap.properties | 261 ++++++ .../en-US/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd | 19 + 177 files changed, 9300 insertions(+) create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-mapi/mapi.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-region/region.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/AccountManager.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/AccountWizard.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/FilterEditor.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/SearchDialog.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/aboutRights.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/accountCreationModel.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/activity.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/activity.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addbuddy.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-addressing.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-advanced.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-copies.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-e2e.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-identities-list.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-im.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-junk.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-main.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-mdn.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-mdn.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-offline.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-server-top.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-smime.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-smime.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/appUpdate.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/charsetTitles.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/chat.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/chat.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/converterDialog.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/converterDialog.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/custom.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/customizeToolbar.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/downloadheaders.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/editContactOverlay.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/filter.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/folderProps.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/folderWidgets.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/folderpane.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/gloda.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/glodaComplete.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/glodaFacetView.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/imAccounts.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/imapMsgs.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/importDialog.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/importMsgs.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/joinChat.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/junkLog.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/localMsgs.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailOverlay.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailViewList.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailviews.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/markByDate.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messenger.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messenger.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd create mode 100755 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/migration/migration.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/migration/migration.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mime.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mimeheader.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/morkImportMsgs.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/msgmdn.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/multimessageview.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/multimessageview.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/news.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/newsError.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/offline.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/offlineStartup.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/pgpmime.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/preferences/applications.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/preferences/preferences.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/prefs.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/removeAccount.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/removeAccount.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/sanitize.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/search-attributes.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/search-operators.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/search.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/shutdownWindow.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/smime.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/subscribe.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/subscribe.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/tabmail.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/taskbar.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/telemetry.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/templateUtils.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/textImportMsgs.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/viewLog.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/viewSource.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/viewSource.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/mozldap/ldap.properties create mode 100644 comm/mail/locales/en-US/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd (limited to 'comm/mail/locales/en-US/chrome') diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..98c8912440 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-mapi/mapi.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-mapi/mapi.properties new file mode 100644 index 0000000000..69ed6a3e0e --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-mapi/mapi.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mail Integration Dialog +dialogTitle=%S +dialogText=Do you want to use %S as the default mail application? +newsDialogText=Do you want to use %S as the default news application? +feedDialogText=Do you want to use %S as the default feed aggregator? +checkboxText=Do not display this dialog again +setDefaultMail=%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application? +setDefaultNews=%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application? +setDefaultFeed=%S is not currently set as your default feed aggregator. Would you like to make it your default feed aggregator? +alreadyDefaultMail=%S is already set as your default mail application. +alreadyDefaultNews=%S is already set as your default news application. +alreadyDefaultFeed=%S is already set as your default feed aggregator. + +# MAPI Messages +loginText=Please enter your password for %S: +loginTextwithName=Please enter your username and password +loginTitle=%S +PasswordTitle=%S + +# MAPI Error Messages +errorMessage=%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again. +errorMessageNews=%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again. +errorMessageTitle=%S + +# MAPI Security Messages +mapiBlindSendWarning=Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail? +mapiBlindSendDontShowAgain=Warn me whenever other applications try to send mail from me + +#Default Mail Display String +# localization note, %S is the vendor name +defaultMailDisplayTitle=%S diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d7a6851bef --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0df7f953aa --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd @@ -0,0 +1,55 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties new file mode 100644 index 0000000000..972d2af4f4 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +subscribe-validating-feed=Verifying the feed… +subscribe-cancelSubscription=Are you sure you wish to cancel subscribing to the current feed? +subscribe-cancelSubscriptionTitle=Subscribing to a Feed… +subscribe-feedAlreadySubscribed=You already have a subscription for this feed. +subscribe-errorOpeningFile=Could not open the file. +subscribe-feedAdded=Feed added. +subscribe-feedUpdated=Feed updated. +subscribe-feedMoved=Feed subscription moved. +subscribe-feedCopied=Feed subscription copied. +subscribe-feedRemoved=Feed unsubscribed. +subscribe-feedNotValid=The Feed URL is not a valid feed. +subscribe-feedVerified=The Feed URL has been verified. +subscribe-networkError=The Feed URL could not be found. Please check the name and try again. +subscribe-noAuthError=The Feed URL is not authorized. +subscribe-loading=Loading, please wait… + +subscribe-OPMLImportTitle=Select OPML file to import +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleList=Export %S as an OPML file - Feeds list +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleStruct=Export %S as an OPML file - Feeds with folder structure +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): +## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML Export - %2$S +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): +## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. +## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. +subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%1$SFeeds-%2$S.opml +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. +subscribe-OPMLImportInvalidFile=The file %S does not seem to be a valid OPML file. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. +## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of new imported entries. +subscribe-OPMLImportFeedCount=Imported #1 new feed.;Imported #1 new feeds. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. +## #1 is the count of new imported entries +subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): +## #1 is total number of elements found in the file +subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(out of #1 entry found);(out of #1 total entries found) +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): +## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. +## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds +## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds +subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S. + +subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML Files +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. +subscribe-OPMLExportDone=Feeds in this account have been exported to %S. + +subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Remove Feed +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. +subscribe-confirmFeedDeletion=Are you sure you want to unsubscribe from the feed: \n %S? + +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): +## - The first %S is the number of articles processed so far; +## - The second %S is the total number of items +subscribe-gettingFeedItems=Downloading feed articles (%S of %S)… + +newsblog-noNewArticlesForFeed=There are no new articles for this feed. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL +newsblog-networkError=%S could not be found. Please check the name and try again. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL +newsblog-feedNotValid=%S is not a valid feed. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host +newsblog-badCertError=%S uses an invalid security certificate. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL +newsblog-noAuthError=%S is not authorized. +newsblog-getNewMsgsCheck=Checking feeds for new items… + +## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd +feeds-accountname=Blogs & News Feeds + +## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments. +externalAttachmentMsg=This MIME attachment is stored separately from the message. + +## Import wizard. +ImportFeedsCreateNewListItem=* New Account * +ImportFeedsNewAccount=Create and import into a new Feeds account +ImportFeedsExistingAccount=Import into an existing Feeds account +## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): +## - The first %S is the import file name; +## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; +## - The third %S is the feed account name. +ImportFeedsNew=new +ImportFeedsExisting=existing +ImportFeedsDone=The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished. diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-region/region.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-region/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..14e9df18b9 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-region/region.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +mailnews.messageid_browser.url=https://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid + +# Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al. +# Specify a comma-separated list without spaces. For example: mailnews.localizedRe=AW,SV +mailnews.localizedRe= diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8673b9ed9d --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..32e2ea6546 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d8dbe6df27 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..bf8ca06592 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +StatusNotFound=Not Found +StatusValid=Valid +StatusExpired=Expired +StatusUntrusted=Not Trusted +StatusRevoked=Revoked +StatusInvalid=Invalid +StatusYes=Yes +StatusNo=No +StatusNotPossible=Not possible diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..5980bf2d69 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImapOnDemand=The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature. +# +#NOTE To translator, anything between %..% and <..> should not be translated. +# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting. +# +CantDecryptTitle=%brand% cannot decrypt this message +CantDecryptBody=The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key.
Possible solutions:
diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8ce7ec95f1 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..d3bcd87054 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Signature Information strings +SINoneLabel=Message Has No Digital Signature +SINone=This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred. +SIValidLabel=Message Is Signed +SIValid=This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent. +SIInvalidLabel=Digital Signature Is Not Valid +SIInvalidHeader=This message includes a digital signature, but the signature is invalid. +SIContentAltered=The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender. +SIExpired=The certificate used to sign the message appears to have expired. Make sure your computer's clock is set correctly. +SIRevoked=The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender. +SINotYetValid=The certificate used to sign the message appears not to be valid yet. Make sure your computer's clock is set correctly. +SIUnknownCA=The certificate used to sign the message was issued by an unknown certificate authority. +SIUntrustedCA=The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority that you do not trust for issuing this kind of certificate. +SIExpiredCA=The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly. +SIRevokedCA=The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender. +SINotYetValidCA=The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly. +SIInvalidCipher=The message was signed using an encryption strength that this version of your software does not support. +SIClueless=There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender. +SIPartiallyValidLabel=Message is signed +SIPartiallyValidHeader=Although the digital signature is valid, it is unknown whether sender and signer are the same person. +SIHeaderMismatch=The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message. +SICertWithoutAddress=The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message. + +## Encryption Information strings +EINoneLabel2=Message Is Not Encrypted +EINone=This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit. +EIValidLabel=Message Is Encrypted +EIValid=This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network. +EIInvalidLabel=Message Cannot Be Decrypted +EIInvalidHeader=This message was encrypted before it was sent to you, but it cannot be decrypted. +EIContentAltered=The message contents appear to have been altered during transmission. +EIClueless=There are unknown problems with this encrypted message. diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/AccountManager.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/AccountManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..84d9069d56 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/AccountManager.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2e88164fdc --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0f0858c0ae --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/FilterEditor.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/FilterEditor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..21146c5cff --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/FilterEditor.dtd @@ -0,0 +1,66 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0d41269eea --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/SearchDialog.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/SearchDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..61135e17b3 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/SearchDialog.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..48cc0c01a5 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/aboutRights.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/aboutRights.properties new file mode 100644 index 0000000000..4a305cdf51 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/aboutRights.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buttonLabel=Know your rights… +buttonAccessKey=K diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties new file mode 100644 index 0000000000..5c130c39c4 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (warningLabel): Label for warning text that shows up when private data is included +warningLabel=WARNING: +# LOCALIZATION NOTE (warningText): Warning text that shows up when private data is included +warningText=This contains sensitive information which shouldn't be forwarded or published without permission. + +# LOCALIZATION NOTE (fsType.local): Indicator that the displayed directory is on a local drive +fsType.local = (Local drive) +# LOCALIZATION NOTE (fsType.network): Indicator that the displayed directory is on the network +fsType.network = (Network drive) +# LOCALIZATION NOTE (fsType.unknown): Indicator that we couldn't figure out whether the directory is local or on a network +fsType.unknown = (Unknown location) diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/accountCreationModel.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/accountCreationModel.properties new file mode 100644 index 0000000000..dd55a6f011 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/accountCreationModel.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model +# files: fetchConfig.js, readFromXML.js, guessConfig.js, verifyConfig.js, createInBackend.js + + +# readFromXML.js +no_emailProvider.error=The config file XML does not contain an email account configuration. +outgoing_not_smtp.error=The outgoing server must be of type SMTP + +# verifyConfig.js +cannot_login.error=Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password. + +# guessConfig.js +cannot_find_server.error=Can't find a server + +# exchangeAutoDiscover.js +no_autodiscover.error=The Exchange AutoDiscover XML is invalid. diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties new file mode 100644 index 0000000000..0d47935d49 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model +# files: sanitizeDatatypes.js, fetchhttp.js, util.js + + +# sanitizeDatatypes.js +hostname_syntax.error=Hostname is empty or contains forbidden characters. Only letters, numbers, - and . are allowed. +alphanumdash.error=String contains unsupported characters. Only letters, numbers, - and _ are allowed. +allowed_value.error=Supplied value not in allowed list +url_scheme.error=URL scheme not allowed +url_parsing.error=URL not recognized +string_empty.error=You must supply a value for this string +boolean.error=Not a boolean +no_number.error=Not a number +number_too_large.error=Number too large +number_too_small.error=Number too small + + +# fetchhttp.js +cannot_contact_server.error=Cannot contact server +bad_response_content.error=Bad response content + +# verifyConfig.js +# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_generic.error): The login failed (server refused to allow the user in), but the server did not give any meaningful error message. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed. +auth_failed_generic.error=Login failed. Are username/email address and password correct? +# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_with_reason.error): The login failed (server refused to allow the user in), and the server gave an error message which we can present to the user. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed. %1$S will be the IMAP/POP3/SMTP server hostname. %2$S will be the error message from the server (usually in the local language where the server is or in English). +auth_failed_with_reason.error=Login failed. The server %1$S said: %2$S +# LOCALIZATION NOTE(verification_failed.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we unfortunately have no detailed error message. +verification_failed.error=Login verification failed for an unknown reason. +# LOCALIZATION NOTE(verification_failed_with_exception.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we have an error message. %1$S will be an error message, possibly in English +verification_failed_with_exception.error=Login verification failed with message: %1$S diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/activity.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/activity.dtd new file mode 100644 index 0000000000..faf8c139c3 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/activity.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/activity.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/activity.properties new file mode 100644 index 0000000000..88a20b8109 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/activity.properties @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Status Text +paused2=Paused +processing=Processing +notStarted=Not Started +failed=Failed +waitingForInput=Waiting for input +waitingForRetry=Waiting for retry +completed=Completed +canceled=Canceled + +# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email. +sendingMessages=Sending Messages +sendingMessage=Sending Message +# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +sendingMessageWithSubject=Sending Message: %S +copyMessage=Copying message to sent folder +sentMessage=Sent Message +# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +sentMessageWithSubject=Sent Message: %S +failedToSendMessage=Failed to send message +failedToCopyMessage=Failed to copy message +# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +failedToSendMessageWithSubject=Failed to send message: %S +# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +failedToCopyMessageWithSubject=Failed to copy message: %S + +# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear. +# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox… +autosyncProcessProgress2=%4$S: Downloading message %1$S of %2$S in %3$S… +# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name +autosyncProcessDisplayText=Bringing folder %S up to date +# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name +autosyncEventDisplayText=%S is up to date +# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages +autosyncEventStatusText=Total number of messages downloaded: %S +autosyncEventStatusTextNoMsgs=No messages downloaded +# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name +autosyncContextDisplayText=Synchronizing: %S + +# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear. +# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages… +pop3EventStartDisplayText2=%1$S: Checking %2$S for new messages… +# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name +pop3EventDisplayText=%S is up to date +# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages +pop3EventStatusText=#1 message downloaded;#1 messages downloaded +pop3EventStatusTextNoMsgs=No messages to download + +# Message actions that show up in activity manager +# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name +deletedMessages2=Deleted #1 message from #2;Deleted #1 messages from #2 +# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names +movedMessages=Moved #1 message from #2 to #3;Moved #1 messages from #2 to #3 +# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names +copiedMessages=Copied #1 message from #2 to #3;Copied #1 messages from #2 to #3 +# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server +fromServerToServer=from #1 to #2 +# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name +deletedFolder=Deleted folder #1 +emptiedTrash=Emptied Trash +# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names +movedFolder=Moved folder #1 into folder #2 +# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name +movedFolderToTrash=Moved folder #1 to Trash +# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names +copiedFolder=Copied folder #1 into folder #2 +# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names +renamedFolder=Renamed folder #1 to #2 +indexing=Indexing messages +# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name +indexingFolder=Indexing messages in #1 +indexingStatusVague=Determining which messages to index +# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name +indexingFolderStatusVague=Determining which messages to index in #1 +# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact): +# #1 is the number of the message currently being indexed +# #2 is the total number of messages being indexed +# #3 is the percentage of indexing that is complete +indexingStatusExact=Indexing #1 of #2 message;Indexing #1 of #2 messages (#3% complete) +# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact): +# #1 is the number of the message currently being indexed +# #2 is the total number of messages being indexed +# #3 is the percentage of indexing that is complete +# #4 is a folder name +indexingFolderStatusExact=Indexing #1 of #2 message in #4;Indexing #1 of #2 messages in #4 (#3% complete) +# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name +indexedFolder=Indexed #1 message in #2;Indexed #1 messages in #2 +# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing +indexedFolderStatus=#1 second elapsed;#1 seconds elapsed diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addbuddy.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addbuddy.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9c6d5c4d40 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addbuddy.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..37e5ac4f43 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76ff38fe42 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dafa97c116 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd new file mode 100644 index 0000000000..81356d48d9 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd new file mode 100644 index 0000000000..29044874fc --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties new file mode 100644 index 0000000000..4bedfc341c --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties @@ -0,0 +1,178 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the Mailing list dialog. +# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name. +mailingListTitleEdit=Edit %S +emptyListName=You must enter a list name. +badListNameCharacters=A list name cannot contain any of the following characters: < > ; , " +badListNameSpaces=A list name cannot contain multiple adjacent spaces. +lastFirstFormat=%S, %S +firstLastFormat=%S %S + +allAddressBooks=All Address Books + +newContactTitle=New Contact +# %S will be the contact's display name +newContactTitleWithDisplayName=New Contact for %S +editContactTitle=Edit Contact +# %S will be the contact's display name +editContactTitleWithDisplayName=Edit Contact for %S +# don't translate vCard +editVCardTitle=Edit vCard +# %S will be the card's display name, don't translate vCard +editVCardTitleWithDisplayName=Edit vCard for %S + +## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n +cardRequiredDataMissingMessage=You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization. +cardRequiredDataMissingTitle=Required Information Missing +incorrectEmailAddressFormatMessage=The primary email address must be of the form user@host. +incorrectEmailAddressFormatTitle=Incorrect Email Address Format + +viewListTitle=Mailing List: %S +mailListNameExistsTitle=Mailing List Already Exists +mailListNameExistsMessage=A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name. + +propertyPrimaryEmail=Email +propertyListName=List Name +propertySecondaryEmail=Additional Email +propertyNickname=Nickname +propertyDisplayName=Display Name +propertyWork=Work +propertyHome=Home +propertyFax=Fax +propertyCellular=Mobile +propertyPager=Pager +propertyBirthday=Birthday +propertyCustom1=Custom 1 +propertyCustom2=Custom 2 +propertyCustom3=Custom 3 +propertyCustom4=Custom 4 + +propertyGtalk=Google Talk +propertyAIM=AIM +propertyYahoo=Yahoo! +propertySkype=Skype +propertyQQ=QQ +propertyMSN=MSN +propertyICQ=ICQ +propertyXMPP=Jabber ID +propertyIRC=IRC Nick + +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): +## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip +cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): +## %1$S is city, %2$S is state +cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): +## %1$S is city or state, %2$S is zip +cityOrStateAndZip=%1$S %2$S + +stateZipSeparator= + +prefixTo=To +prefixCc=Cc +prefixBcc=Bcc +addressBook=Address Book + +# Contact photo management +browsePhoto=Contact Photo +stateImageSave=Saving the image… +errorInvalidUri=Error: Invalid source image. +errorNotAvailable=Error: The file is not accessible. +errorInvalidImage=Error: Only JPG, PNG and GIF image types are supported. +errorSaveOperation=Error: Could not save the image. + +# mailnews.js +ldap_2.servers.pab.description=Personal Address Book +ldap_2.servers.history.description=Collected Addresses +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X) +ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X Address Book +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.outlook.description is only used on Windows) +ldap_2.servers.outlook.description=Outlook Address Book + +# status bar stuff +## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): +## %1$S is address book name, %2$S is contact count +totalContactStatus=Total contacts in %1$S: %2$S +noMatchFound=No matches found +## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals +## #1 is the number of matching contacts found +matchesFound1=#1 match found;#1 matches found + +## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsCopied=%1$S contact copied;%1$S contacts copied + +## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsMoved=%1$S contact moved;%1$S contacts moved + +# LDAP directory stuff +invalidName=Please enter a valid Name. +invalidHostname=Please enter a valid Hostname. +invalidPortNumber=Please enter a valid Port Number. +invalidResults=Please enter a valid number in the results field. +abReplicationOfflineWarning=You must be online to perform LDAP replication. +abReplicationSaveSettings=Settings must be saved before a directory may be downloaded. + +# For importing / exporting +## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook +ExportAddressBookNameTitle=Export Address Book - %S +LDIFFiles=LDIF +CSVFiles=Comma Separated +CSVFilesSysCharset=Comma Separated (System Charset) +CSVFilesUTF8=Comma Separated (UTF-8) +TABFiles=Tab Delimited +TABFilesSysCharset=Tab Delimited (System Charset) +TABFilesUTF8=Tab Delimited (UTF-8) +VCFFiles=vCard +SupportedABFiles=Supported Address Book Files +failedToExportTitle=Export Failed +failedToExportMessageNoDeviceSpace=Failed to export addressbook, no space left on device. +failedToExportMessageFileAccessDenied=Failed to export addressbook, file access denied. + +# For getting authDN for replication using dlg box +AuthDlgTitle=Address Book LDAP Replication +AuthDlgDesc=To access the directory server, enter your user name and password. + +# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) +# use + for spaces +joinMeInThisChat=Join+me+in+this+Chat. + +# For printing +headingHome=Home +headingWork=Work +headingOther=Other +headingChat=Chat +headingPhone=Phone +headingDescription=Description +headingAddresses=Addresses + +## For address books +addressBookTitleNew=New Address Book +# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit): +# %S is the current name of the address book. +# Example: My Custom AB Properties +addressBookTitleEdit=%S Properties +duplicateNameTitle=Duplicate Address Book Name +# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText): +# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong. +# %S is the name of the existing address book. +# Example: An address book with this name already exists: +# • My Custom AB +duplicateNameText=An address book with this name already exists:\n• %S + +# For corrupt .mab files +corruptMabFileTitle=Corrupt Address Book File +corruptMabFileAlert=One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory. + +# For locked .mab files +lockedMabFileTitle=Unable to Load Address Book File +lockedMabFileAlert=Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later. diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties new file mode 100644 index 0000000000..4bb5b401fd --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +## @name ERR_STATE_UNBOUND +## @loc none +0=LDAP initialization problem + +## @name ERR_STATE_INITIALIZING +## @loc none +1=LDAP server connection failed + +## @name ERR_STATE_BINDING +## @loc none +2=LDAP server connection failed + +## @name ERR_STATE_BOUND +## @loc none +3=LDAP server communications problem + +## @name ERR_STATE_SEARCHING +## @loc none +4=LDAP server search problem + + +# The format of the alert dialog itself +# +## @name ALERT_FORMAT +## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized. +## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from +## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating +## to that specific error, found in this file. +errorAlertFormat=Error code %1$S: %2$S\n\n %3$S + +## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones. +## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to +## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But +## until it does, these strings live here... + +## @name HOST_NOT_FOUND +## @loc none +5000=Host not found + +## @name GENERIC_ERROR +## @loc none +9999=Unknown error + + +# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code +# + 10000) + + +## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT +## @loc none +10003=Please try again later, or else contact your System Administrator. + +## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT +## @loc none +10008=Strong authentication is not currently supported. + +## @name INVALID_SYNTAX_HINT +## @loc none +10021=Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter. + +## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT +## @loc none +10032=Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN. + +## @name BUSY_HINT +## @loc none +10051=Please try again later. + +## @name SERVER_DOWN_HINT +## @loc none +10081=Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number. + +## @name TIMEOUT_HINT +## @loc none +10085=Please try again later. + +## @name FILTER_ERROR_HINT +## @loc none +10087=Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter. + +## @name NO_MEMORY_HINT +## @loc none +10090=Please close some other windows and/or applications and try again. + +## @name CONNECT_ERROR_HINT +## @loc none +10091=Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number. + +## @name HOST_NOT_FOUND_HINT +## @loc none +15000=Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. + +## @name GENERIC_HINT +## @loc none +19999=Please contact your System Administrator. diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2e721ce1e4 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd new file mode 100644 index 0000000000..874cfe4749 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..9acf606463 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +replicationStarted=Replication started… +changesStarted=Started finding changes to replicate… +replicationSucceeded=Replication succeeded +replicationFailed=Replication failed +replicationCancelled=Replication cancelled +# LOCALIZATION NOTE +# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer) +currentCount=Replicating directory entry: %S + +downloadButton=Download Now +downloadButton.accesskey=D +cancelDownloadButton=Cancel Download +cancelDownloadButton.accesskey=C + +directoryTitleNew=New LDAP Directory +## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name +directoryTitleEdit=%S Properties diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-addressing.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-addressing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..db95c9c95d --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-addressing.dtd @@ -0,0 +1,47 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-advanced.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9d496bd4aa --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-advanced.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..512017c852 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-copies.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-copies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..29118d5ef7 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-copies.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-e2e.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-e2e.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d42cb9257 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-e2e.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +prefPanel-e2e=End-To-End Encryption diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-identities-list.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-identities-list.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1935a37ba1 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-identities-list.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..af5a78a285 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-im.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-im.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2703b5ff38 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-im.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-junk.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-junk.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0f9c55d881 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-junk.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-main.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-main.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c5575214a1 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-main.dtd @@ -0,0 +1,47 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-mdn.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-mdn.dtd new file mode 100644 index 0000000000..292508ec86 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-mdn.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-mdn.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-mdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..90dd7bcc4d --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-mdn.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Strings used in prefs. +prefPanel-mdn=Return Receipts diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-offline.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..466cfbb5f2 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-offline.dtd @@ -0,0 +1,57 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9a87a7abdd --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-server-top.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-server-top.dtd new file mode 100644 index 0000000000..53d410db8b --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-server-top.dtd @@ -0,0 +1,89 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f568613a16 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-smime.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-smime.dtd new file mode 100644 index 0000000000..13d49d85b9 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-smime.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-smime.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a76a47ca1 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/am-smime.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## S/MIME error strings. +## Note to localization: %S is a placeholder +NoSenderSigningCert=You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired. +NoSenderEncryptionCert=You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired. +MissingRecipientEncryptionCert=You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S. +ErrorEncryptMail=Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail. +ErrorCanNotSignMail=Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail. + +## Strings used for in the prefs. +NoSigningCert=Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages. +NoSigningCertForThisAddress=Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>. +NoEncryptionCert=Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages. +NoEncryptionCertForThisAddress=Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>. + +encryption_needCertWantSame=You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you? +encryption_wantSame=Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you? +encryption_needCertWantToSelect=You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now? +signing_needCertWantSame=You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages? +signing_wantSame=Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages? +signing_needCertWantToSelect=You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now? + +## Strings used by nsMsgComposeSecure +mime_smimeEncryptedContentDesc=S/MIME Encrypted Message +mime_smimeSignatureContentDesc=S/MIME Cryptographic Signature + +## Strings used by the cert picker. +CertInfoIssuedFor=Issued to: +CertInfoIssuedBy=Issued by: +CertInfoValid=Valid +CertInfoFrom=from +CertInfoTo=to +CertInfoPurposes=Purposes +CertInfoEmail=Email +CertInfoStoredIn=Stored in: +NicknameExpired=(expired) +NicknameNotYetValid=(not yet valid) diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/appUpdate.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/appUpdate.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a423d55d0 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/appUpdate.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (updateAvailableTitle): %S will be replaced with brandShortName +updateAvailableTitle=A new %S update is available. +# LOCALIZATION NOTE (updateAvailableMessage): %S will be replaced with brandShortName +updateAvailableMessage=Update your %S for the latest in speed and privacy. +updateAvailablePrimaryButtonLabel=Download Update +updateAvailablePrimaryButtonAccessKey=D +updateAvailableSecondaryButtonLabel=Not Now +updateAvailableSecondaryButtonAccessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (updateManualTitle): %S will be replaced with brandShortName +updateManualTitle=%S can’t update to the latest version. +# LOCALIZATION NOTE (updateManualMessage): %S will be replaced with brandShortName +updateManualMessage=Download a fresh copy of %S and we’ll help you to install it. +# LOCALIZATION NOTE (updateManualPrimaryButtonLabel): %S will be replaced with brandShortName +updateManualPrimaryButtonLabel=Download %S +updateManualPrimaryButtonAccessKey=D +updateManualSecondaryButtonLabel=Not Now +updateManualSecondaryButtonAccessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (updateUnsupportedTitle): %S will be replaced with brandShortName +updateUnsupportedTitle=%S is unable to update to the latest version. +# LOCALIZATION NOTE (updateUnsupportedMessage): %S will be replaced with brandShortName +updateUnsupportedMessage=The latest version of %S is not supported on your system. +updateUnsupportedPrimaryButtonLabel=Learn more +updateUnsupportedPrimaryButtonAccessKey=L +updateUnsupportedSecondaryButtonLabel=Close +updateUnsupportedSecondaryButtonAccessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (updateRestartTitle): %S will be replaced with brandShortName +updateRestartTitle=Restart to update %S. +# LOCALIZATION NOTE (updateRestartMessage): %S will be replaced with brandShortName +updateRestartMessage=After a quick restart, %S will restore all your open tabs and windows. +updateRestartPrimaryButtonLabel=Restart +updateRestartPrimaryButtonAccessKey=R +updateRestartSecondaryButtonLabel=Not Now +updateRestartSecondaryButtonAccessKey=N diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..38c9e3eaa0 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Short name of import module +ApplemailImportName=Apple Mail + +# Description of import module +ApplemailImportDescription=Import Local Mail from Mac OS X Mail + +# Success Message +# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxSuccess): Do not translate the word "%S" below. +ApplemailImportMailboxSuccess=Local messages were successfully imported from %S + +# Error Message +ApplemailImportMailboxBadparam=An internal error occurred. Importing failed. Try importing again. + +# Error message +# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxConverterror): Do not translate the word "%S" below. +ApplemailImportMailboxConverterror=An error occurred while importing messages from %S. Messages were not imported. diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0daa202985 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..97aa769651 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# +# The following are used by the becky import code to display status/error +# and informational messages + +# Short name of import module +BeckyImportName=Becky! Internet Mail + +# Description of import module +BeckyImportDescription=Import Local Mail from Becky! Internet Mail + +# Success Message +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +# The variable %S will contain the name of the Mailbox +BeckyImportMailboxSuccess=Local messages were successfully imported from %S. + +BeckyImportAddressSuccess=Address book imported diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/charsetTitles.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/charsetTitles.properties new file mode 100644 index 0000000000..4200239d2b --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/charsetTitles.properties @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Rule of this file: +## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive +## comparison in the code faster. + +## Format of this file: +## charset_name.title = a_title - specifies the human readable title for +## this charset + +iso-8859-1.title = Western (ISO-8859-1) +iso-8859-2.title = Central European (ISO-8859-2) +iso-8859-3.title = South European (ISO-8859-3) +iso-8859-4.title = Baltic (ISO-8859-4) +iso-8859-10.title = Nordic (ISO-8859-10) +iso-8859-13.title = Baltic (ISO-8859-13) +iso-8859-14.title = Celtic (ISO-8859-14) +iso-8859-15.title = Western (ISO-8859-15) +iso-8859-16.title = Romanian (ISO-8859-16) +windows-1250.title = Central European (Windows-1250) +windows-1252.title = Western (Windows-1252) +windows-1254.title = Turkish (Windows-1254) +windows-1257.title = Baltic (Windows-1257) +macintosh.title = Western (MacRoman) +x-mac-ce.title = Central European (MacCE) +x-mac-turkish.title = Turkish (MacTurkish) +x-mac-croatian.title = Croatian (MacCroatian) +x-mac-romanian.title = Romanian (MacRomanian) +x-mac-icelandic.title = Icelandic (MacIcelandic) +iso-2022-jp.title = Japanese (ISO-2022-JP) +shift_jis.title = Japanese (Shift_JIS) +euc-jp.title = Japanese (EUC-JP) +big5.title = Chinese Traditional (Big5) +big5-hkscs.title = Chinese Traditional (Big5-HKSCS) +gb2312.title = Chinese Simplified (GB2312) +gbk.title = Chinese Simplified (GBK) +euc-kr.title = Korean (EUC-KR) +utf-7.title = Unicode (UTF-7) +utf-8.title = Unicode (UTF-8) +utf-16.title = Unicode (UTF-16) +utf-16le.title = Unicode (UTF-16LE) +utf-16be.title = Unicode (UTF-16BE) +iso-8859-5.title = Cyrillic (ISO-8859-5) +windows-1251.title = Cyrillic (Windows-1251) +x-mac-cyrillic.title = Cyrillic (MacCyrillic) +x-mac-ukrainian.title = Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian) +koi8-r.title = Cyrillic (KOI8-R) +koi8-u.title = Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U) +iso-8859-7.title = Greek (ISO-8859-7) +windows-1253.title = Greek (Windows-1253) +x-mac-greek.title = Greek (MacGreek) +windows-1258.title = Vietnamese (Windows-1258) +windows-874.title = Thai (Windows-874) +iso-8859-6.title = Arabic (ISO-8859-6) +iso-8859-8.title = Hebrew Visual (ISO-8859-8) +iso-8859-8-i.title = Hebrew (ISO-8859-8-I) +windows-1255.title = Hebrew (Windows-1255) +windows-1256.title = Arabic (Windows-1256) +x-user-defined.title = User Defined +ibm866.title = Cyrillic/Russian (CP-866) +gb18030.title = Chinese Simplified (GB18030) +x-mac-arabic.title = Arabic (MacArabic) +x-mac-farsi.title = Farsi (MacFarsi) +x-mac-hebrew.title = Hebrew (MacHebrew) +x-mac-devanagari.title = Hindi (MacDevanagari) +x-mac-gujarati.title = Gujarati (MacGujarati) +x-mac-gurmukhi.title = Gurmukhi (MacGurmukhi) + +chardet.off.title = (Off) +chardet.universal_charset_detector.title = Universal +chardet.ja_parallel_state_machine.title = Japanese +chardet.ko_parallel_state_machine.title = Korean +chardet.zhtw_parallel_state_machine.title = Traditional Chinese +chardet.zhcn_parallel_state_machine.title = Simplified Chinese +chardet.zh_parallel_state_machine.title = Chinese +chardet.cjk_parallel_state_machine.title = East Asian +chardet.ruprob.title = Russian +chardet.ukprob.title = Ukrainian diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/chat.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/chat.dtd new file mode 100644 index 0000000000..99d6fd7bc2 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/chat.dtd @@ -0,0 +1,44 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/chat.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/chat.properties new file mode 100644 index 0000000000..f971e5353a --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/chat.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +chatTabTitle=Chat +goBackToCurrentConversation.button=Back to current conversation +# LOCALIZATION NOTE (startAConversationWith.button): +# %S is replaced with the display name of a contact. +startAConversationWith.button=Start a conversation with %S + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# this is used in the addBuddies dialog if the list of existing groups is empty +defaultGroup=Contacts + +# LOCALIZATION NOTE (buddy.authRequest.label): +# This string appears in a notification bar at the +# top of the Contacts window when someone added the user to his/her +# contact list, to request the permission from the user to share +# status information with this potential new contact. +# %S is replaced with the user name of the potential new contact. +buddy.authRequest.label=%S wants to chat with you +buddy.authRequest.allow.label=Allow +buddy.authRequest.allow.accesskey=A +buddy.authRequest.deny.label=Deny +buddy.authRequest.deny.accesskey=D + +## LOCALIZATION NOTE (buddy.verificationRequest): +# Strings used in a notification bar at the top of the chat tab when someone +# sends a verification request for end-to-end encryption keys. +# %S is replaced with the display name of the user or, if this is to verify a +# session of yourself, a string that identifies the session. +buddy.verificationRequest.label=%S wants to verify each other’s identities +buddy.verificationRequest.allow.label=Start Verification +buddy.verificationRequest.allow.accesskey=S +buddy.verificationRequest.deny.label=Deny +buddy.verificationRequest.deny.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.title): +# %S here will be replaced by the alias (or username) of a buddy about +# to be removed from the buddy list. +buddy.deletePrompt.title=Delete %S? + +# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.message): +# %1$S will be replaced by the name of a buddy (either the alias +# followed by the username between parenthesis if an alias is set, or +# only the username otherwise). +# %2$S will be the name of the protocol on which this buddy is removed +# (for example: AIM, MSN, Google Talk). +# +# Please find a wording that will keep the username as close as +# possible to the beginning of the string, because this is the +# important information that an user should see when looking quickly +# at this prompt. +buddy.deletePrompt.message=%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue. + +# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.displayName): +# This is used to format the display name inserted in buddy.deletePrompt.message +# %1$S is the alias, %2$S is the username. +buddy.deletePrompt.displayName=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.button): +# the & symbol indicates the position of the character that should be +# used as the accesskey for this button. +buddy.deletePrompt.button=&Delete + +displayNameEmptyText=Display Name +userIconFilePickerTitle=Select the new icon… + +# LOCALIZATION NOTE (chat.isTyping, chat.hasStoppedTyping): +# The contact display name is displayed with a big font on a first +# line and these two strings are displayed on a second line with a +# smaller font. Please try to find a wording that make this look +# almost like a sentence. +chat.isTyping=is typing… +chat.hasStoppedTyping=has stopped typing. +# LOCALIZATION NOTE (chat.contactIsTyping, chat.contactHasStoppedTyping): +# These strings are displayed in a tooltip when hovering the status type icon. +# %S is replaced with the display name of the contact. +chat.contactIsTyping=%S is typing. +chat.contactHasStoppedTyping=%S has stopped typing. + +# LOCALIZATION NOTE (unknownCommand): +# This is shown when an unknown command (/foo) is attempted. %S is the command. +unknownCommand=%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands. + +#LOCALIZATION NOTE +# These are special entries in the log tree for the corresponding days. +log.today=Today +log.yesterday=Yesterday + +#LOCALIZATION NOTE +# These are special groups in the log tree for the last 3-7 days and +# the last 8-14 days. +log.currentWeek=This Week +log.previousWeek=Last Week + +# LOCALIZATION NOTE (messagePreview): +# This is the default message preview to be shown +# when the user has chosen not to show any info in the notification about the +# incoming message being notified. +messagePreview=New Chat Message + +#LOCALIZATION NOTE (bundledMessagePreview): Semi-colon list of plural forms. +# Used when multiple incoming messages from the same sender are bundled +# into a single notification. +# #1 is the number of incoming messages the user is being notified about. When #1 +# is greater than one, the plural form after the semicolon is used. +# Do not translate %1$S, it is the message preview to be shown in the +# notification, i.e. the first incoming message. +bundledMessagePreview=%1$S… (and #1 more message);%1$S… (and #1 more messages) diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3d78799d68 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/converterDialog.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/converterDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4bd8419d24 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/converterDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/converterDialog.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/converterDialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..d808be0319 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/converterDialog.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.warning): +# %1$S will be replaced by the name of the account which is going to be converted. +# %2$S will be replaced by the format into which the account will be converted. +# %3$S will be replaced by $BrandShortName. +converterDialog.warning=The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete. + +# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.message): +# %1$S will be replaced by the name of the account which is being converted. +# %2$S will be replaced by the format into which the account will be converted. +converterDialog.message=Converting the account %1$S to %2$S… + +# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.warningForDeferredAccount): +# %1$S will be replaced by the name of the deferred account for which migration is initiated by the user. +# %2$S will be replaced by the name of the account to which the deferred account is deferred ie the name of the deferred-to account. +# %3$S will be replaced by the name of the deferred-to account. +# %4$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are deferred to the deferred-to account. +# %5$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are going to get converted. +# %6$S will be replaced by the format into which the accounts will be converted. +# %7$S will be replaced by $BrandShortName. +converterDialog.warningForDeferredAccount=%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete. + +# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.warningForDeferredToAccount): +# %1$S will be replaced by the name of the deferred-to account for which migration is initiated by the user and to which other accounts are deferred. +# %2$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are deferred to the deferred-to account. +# %3$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are going to get converted. +# %4$S will be replaced by the format into which the accounts will be converted. +# %5$S will be replaced by $BrandShortName. +converterDialog.warningForDeferredToAccount=Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete. + +# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.messageForDeferredAccount): +# %1$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are being converted. +# %2$S will be replaced by the format into which the accounts will be converted. +converterDialog.messageForDeferredAccount=Converting the accounts %1$S to %2$S… + +# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.percentDone): +# %1$S will be replaced by the percentage of conversion that is complete. +converterDialog.percentDone=%1$S%% done diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/custom.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..f51faa3a68 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/custom.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colonInHeaderName=The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again. diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6ecaa6c9da --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/customizeToolbar.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/customizeToolbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..0ec6d2c1db --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/customizeToolbar.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +enterToolbarTitle=New Toolbar +enterToolbarName=Enter a name for this toolbar: +enterToolbarDup=There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name. +enterToolbarBlank=You must enter a name to create a new toolbar. +separatorTitle=Separator +springTitle=Flexible Space +spacerTitle=Space diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c62c720c3c --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d3ff2fa1b --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +options.stop.label=Stop Developer Tools Server +options.start.label=Start Developer Tools Server + +options.connected.label=#1 Client Connected;#1 Clients Connected +options.connected.tooltip=The developer tools server is running and there are clients connected. +options.listening.label=Listening +options.listening.tooltip=The developer tools server is running and waiting for connections. +options.idle.label=Not Running +options.idle.tooltip=The developer tools server is not running. You can start it from this dialog. +options.unsupported.label=Unsupported +options.unsupported.tooltip=There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages. diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/downloadheaders.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/downloadheaders.dtd new file mode 100644 index 0000000000..405c2950bb --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/downloadheaders.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7f6d5959ac --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/editContactOverlay.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/editContactOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..76908410bd --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/editContactOverlay.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +editTitle=Edit Contact +viewTitle=View Contact + +editDetailsLabel=Edit Details +editDetailsAccessKey=t +viewDetailsLabel=View Details +viewDetailsAccessKey=t + +deleteContactTitle=Delete Contact +deleteContactMessage=Are you sure you want to delete this Contact? diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e9d06a1b7e --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/filter.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/filter.properties new file mode 100644 index 0000000000..3152ca5afd --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/filter.properties @@ -0,0 +1,107 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +mustSelectFolder=You must select a target folder. +enterValidEmailAddress=Enter a valid email address to forward to. +pickTemplateToReplyWith=Choose a template to reply with. +mustEnterName=You must give this filter a name. +cannotHaveDuplicateFilterTitle=Duplicate Filter Name +cannotHaveDuplicateFilterMessage=The filter name you entered already exists. Please enter a different filter name. +mustHaveFilterTypeTitle=No filter event selected +mustHaveFilterTypeMessage=You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog. +deleteFilterConfirmation=Are you sure you want to delete the selected filter(s)? +matchAllFilterName=Match All Messages +filterListBackUpMsg=Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory. +customHeaderOverflow=You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again. +filterCustomHeaderOverflow=Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers. +invalidCustomHeader=One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers. +continueFilterExecution=Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters? +promptTitle=Running Filters +promptMsg=You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters? +stopButtonLabel=Stop +continueButtonLabel=Continue +# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter) +# %S=the name of the application +cannotEnableIncompatFilter=This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it. +dontWarnAboutDeleteCheckbox=Don't ask me again +# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName) +# %S=the name of the filter that is being copied +copyToNewFilterName=Copy of %S +# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms. +# #1=the number of minutes +contextPeriodic.label=Periodically, every minute;Periodically, every #1 minutes + +# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix) +# %1$S=filter error action +# %2$S=error code as hexadecimal string. +filterFailureWarningPrefix=Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting: +filterFailureSendingReplyError=Error sending reply +filterFailureSendingReplyAborted=Sending reply aborted +filterFailureMoveFailed=Move failed +filterFailureCopyFailed=Copy failed +filterFailureAction=Failed applying the filter action + +searchTermsInvalidTitle=Search Terms Invalid +# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule) +# %1$S=search attribute name from the invalid rule +# %2$S=search operator from the bad rule +searchTermsInvalidRule=This filter cannot be saved because the search term "%1$S %2$S" is invalid in the current context. +# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation) +# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks. +filterActionOrderExplanation=When a message matches this filter the actions will be run in this order:\n\n +filterActionOrderTitle=Real action order +## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem): +# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument +filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n + +## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal): +# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters +filterCountVisibleOfTotal=%1$S of %2$S +## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of items in the list. +filterCountItems=#1 item; #1 items +# for junk mail logging / mail filter logging +# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr) +# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date +junkLogDetectStr=Detected junk message from %1$S - %2$S at %3$S +# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logMoveStr=moved message id = %1$S to %2$S +# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logCopyStr=copied message id = %1$S to %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine): +# %1$S=timestamp, %2$S=log message +filterLogLine=[%1$S] %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterMessage): +# %1$S=filter name, %1$S=log message +filterMessage=Message from filter "%1$S": %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr) +# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date +filterLogDetectStr=Applied filter "%1$S" to message from %2$S - %3$S at %4$S +filterMissingCustomAction=Missing Custom Action +filterAction2=priority changed +filterAction3=deleted +filterAction4=marked as read +filterAction5=thread killed +filterAction6=thread watched +filterAction7=starred +filterAction9=replied +filterAction10=forwarded +filterAction11=execution stopped +filterAction12=deleted from POP3 server +filterAction13=left on POP3 server +filterAction14=junk score +filterAction15=body fetched from POP3 server +filterAction16=copied to folder +filterAction17=tagged +filterAction18=ignored subthread +filterAction19=marked as unread +# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr) +# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc. +# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc. +# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc. +filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/folderProps.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/folderProps.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1db6ccd826 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/folderProps.dtd @@ -0,0 +1,70 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/folderWidgets.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/folderWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..82465951dd --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/folderWidgets.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(globalInbox) +# %S=name of the Local folders account +globalInbox=Global Inbox (%S) +# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name +verboseFolderFormat=%1$S on %2$S +chooseFolder=Choose Folder… +chooseAccount=Choose Account… +noFolders=No available folders diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/folderpane.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/folderpane.dtd new file mode 100644 index 0000000000..047c50079d --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/folderpane.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/gloda.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/gloda.properties new file mode 100644 index 0000000000..2be495a9bd --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/gloda.properties @@ -0,0 +1,175 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (*.facetNameLabel): These are the labels used to label the facet +# displays in the global search facet display mechanism. They should be +# compact descriptions of the facet type (e.g. "Folder", and don't need to +# refer to the objects being faceted (e.g. "Message" or "Mail"). + +# LOCALIZATION NOTE (*.includeLabel): The label to use for the included group +# in the facet display. If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel". + +# LOCALIZATION NOTE (*.excludeLabel): The label to use for the excluded group +# in the facet display. If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel". + +# LOCALIZATION NOTE (*.remainderLabel): The label to use for the remaining items +# that are neither part of the included group or the excluded group in the +# facet display. If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel". + +# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchLabel): The label to use for the popup menu +# to indicate that the results should be restricted to messages which match +# a particular value. If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.mustMatch.fallbackLabel". #1, if present, is +# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.) + +# LOCALIZATION NOTE (*.cantMatchLabel): The label to use for the popup menu +# to indicate that the results should be restricted to messages which match +# a particular value. If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.cantMatch.fallbackLabel". #1, if present, is +# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.) + +# LOCALIZATION NOTE (*.mayMatchLabel): The label to use for the popup menu +# to indicate that the results should no longer be restricted relative to +# this particular facet value. If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.mayMatch.fallbackLabel". #1, if present, is +# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.) + +# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchSomeLabel): The label to use for the popup menu +# to indicate that the results should be restricted to messages which have +# _some_ value (e.g. at least one tag is set). If not provided, we will fall +# back to "glodaFacetView.facets.mustMatchSome.fallbackLabel". #1, if present, +# is replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.) + +# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchNoneLabel): The label to use for the popup menu +# to indicate that the results should be restricted to messages which have _no_ +# value (e.g. no tags are set). If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.mustMatchNoneLabel.fallbackLabel". #1, if present, is +# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.) + +# LOCALIZATION NOTE (*.mayMatchAnyLabel): The label to use for the popup menu +# to indicate that the results should not be restricted to messages which have +# any or no value (e.g. no requirements on any tags are set). If not provided, +# we will fall back to "glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel". +# #1, if present, is replaced by the value of the facet (name, folder, mailing +# list, etc.) + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.account.*): Stores the account in which +# a message's folder is located. +gloda.message.attr.account.facetNameLabel=Account +gloda.message.attr.account.includeLabel=stored in any of: +gloda.message.attr.account.excludeLabel=not stored in: +gloda.message.attr.account.remainderLabel=other accounts: +gloda.message.attr.account.mustMatchLabel=must be in #1 +gloda.message.attr.account.cantMatchLabel=can't be in #1 + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.folder.*): Stores the message folder in +# which the message is stored. +gloda.message.attr.folder.facetNameLabel=Folder +gloda.message.attr.folder.includeLabel=stored in any of: +gloda.message.attr.folder.excludeLabel=not stored in: +gloda.message.attr.folder.remainderLabel=other folders: +gloda.message.attr.folder.mustMatchLabel=must be stored in #1 +gloda.message.attr.folder.cantMatchLabel=can't be stored in #1 + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.fromMe.*): Stores everyone involved +# with the message. This means from/to/cc/bcc. +gloda.message.attr.fromMe.facetNameLabel=From Me + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.toMe.*): Stores everyone involved +# with the message. This means from/to/cc/bcc. +gloda.message.attr.toMe.facetNameLabel=To Me + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.involves.*): Stores everyone involved +# with the message. This means from/to/cc/bcc. +gloda.message.attr.involves.facetNameLabel=People +gloda.message.attr.involves.includeLabel=involving any of: +gloda.message.attr.involves.excludeLabel=not involving: +gloda.message.attr.involves.remainderLabel=other participants: +gloda.message.attr.involves.mustMatchLabel=must involve #1 +gloda.message.attr.involves.cantMatchLabel=can't involve #1 + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.date.*): Stores the date of the message. +# Thunderbird normally stores the date the message claims it was composed +# according to the "Date" header. This is not the same as when the message +# was sent or when it was eventually received by the user. In the future we +# may change this to be one of the other dates, but not anytime soon. +gloda.message.attr.date.facetNameLabel=Date + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.attachmentTypes.*): Stores the list of +# MIME types (ex: image/png, text/plain) of real attachments (not just part of +# the message content but explicitly named attachments) on the message. +# Although we hope to be able to provide localized human-readable explanations +# of the MIME type (ex: "PowerPoint document"), I don't know if that is going +# to happen. +gloda.message.attr.attachmentTypes.facetNameLabel=Attachments + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.mailing-list.*): Stores the mailing +# lists detected in the message. This will normally be the email address of +# the mailing list and only be detected in messages received from the mailing +# list. Extensions may contribute additional detected mailing-list-like +# things. +gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel=Mailing List +gloda.message.attr.mailing-list.noneLabel=None +gloda.message.attr.mailing-list.includeLabel=received on any of: +gloda.message.attr.mailing-list.excludeLabel=not received on any of: +gloda.message.attr.mailing-list.remainderLabel=other mailing lists: +gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchLabel=must be on #1 +gloda.message.attr.mailing-list.cantMatchLabel=can't be on #1 +gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel=must be on a mailing list +gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchNoneLabel=can't be on a mailing list + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.tag.*): Stores the tags applied to the +# message. Notably, gmail's labels are not currently exposed via IMAP and we +# do not do anything clever with gmail, so this is independent of gmail labels +# This may change in the future, but it's a safe bet it's not happening on +# Thunderbird's side prior to 3.0. +gloda.message.attr.tag.facetNameLabel=Tags +gloda.message.attr.tag.noneLabel=None +gloda.message.attr.tag.includeLabel=tagged any of: +gloda.message.attr.tag.excludeLabel=not tagged: +gloda.message.attr.tag.remainderLabel=other tags: +gloda.message.attr.tag.mustMatchLabel=must be tagged #1 +gloda.message.attr.tag.cantMatchLabel=can't be tagged #1 +gloda.message.attr.tag.mustMatchSomeLabel=must be tagged +gloda.message.attr.tag.mustMatchNoneLabel=can't be tagged + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.star.*): Stores whether the message is +# starred or not, as indicated by a pretty star icon. In the past, the icon +# used to be a flag. The IMAP terminology continues to be "flagged". +gloda.message.attr.star.facetNameLabel=Starred + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.read.*): Stores whether the user has +# read the message or not. +gloda.message.attr.read.facetNameLabel=Read + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.repliedTo.*): Stores whether we believe +# the user has ever replied to the message. We normally show a little icon in +# the thread pane when this is the case. +gloda.message.attr.repliedTo.facetNameLabel=Replied To + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.forwarded.*): Stores whether we believe +# the user has ever forwarded the message. We normally show a little icon in +# the thread pane when this is the case. +gloda.message.attr.forwarded.facetNameLabel=Forwarded + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.*.label): Map categories of MIME +# types defined in MimeTypeCategories to labels. +# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.archives.label): Archive is +# referring to things like zip files, tar files, tar.gz files, etc. +gloda.mimetype.category.archives.label=Archives +gloda.mimetype.category.documents.label=Documents +gloda.mimetype.category.images.label=Images +# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.media.label): Media is meant to +# encompass both audio and video. This is because video and audio streams are +# frequently stored in the same type of container and we cannot rely on the +# sending email client to have been clever enough to figure out what was +# really in the file. So we group them together. +gloda.mimetype.category.media.label=Media (Audio, Video) +gloda.mimetype.category.pdf.label=PDF Files +# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.other.label): Other is the category +# for MIME types that we don't really know what it is. +gloda.mimetype.category.other.label=Other diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/glodaComplete.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/glodaComplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..fec860fec6 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/glodaComplete.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesTagged.label): The label used +# in the autocomplete widget to refer to a query for all messages tagged +# by a particular tag (replacing #1). +glodaComplete.messagesTagged.label=Messages tagged: #1 + +# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesMentioning.label): The label used +# in the autocomplete widget to refer to a search for all messages mentioning +# a particular word (replacing #1). +glodaComplete.messagesMentioning.label=Messages mentioning: #1 + +# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesWithMany.label): The label used +# in the autocomplete widget to refer to a search for all messages mentioning +# a set of words, or a phrase containing multiple words (e.g. "red pepper") +# We use the same words in en-US, but maybe that's not always true. +glodaComplete.messagesMentioningMany.label=Messages mentioning: #1 diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd new file mode 100644 index 0000000000..af3ff4a8b7 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/glodaFacetView.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/glodaFacetView.properties new file mode 100644 index 0000000000..c734a05adb --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/glodaFacetView.properties @@ -0,0 +1,171 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.tab.query.label): +# The tab title to display for tabs that are based on a gloda (global database) +# query or collection rather than a user search. At some point we might try +# and explain what the query/collection is in automatic fashion, but not today. +glodaFacetView.tab.query.label=Search + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.tab.search.label): +# The tab title to display for tabs with a new gloda (global database) +# user search (rather than a query or collection) without a search string. +# After the search has been started, we just display the search string entered +# by the user. +glodaFacetView.tab.search.label=Search + +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.search.label2): +# The heading for the search page. +# A short description of user's search query will be appended. +glodaFacetView.search.label2=Results for: + +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label): +# The label to display to describe when our base query was a fulltext search +# across messages. The value is displayed following the label. +glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label=Searching for #1 +glodaFacetView.constraints.query.fulltext.andJoinWord=and +glodaFacetView.constraints.query.fulltext.orJoinWord=or + +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.initial): +# The label to display to describe when our base query is not a full-text +# search. Additional labels are appended describing each constraint. +glodaFacetView.constraints.query.initial=Searching for messages + +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.involves.label): +# The label to display to describe when our base query was on messages +# involving a given contact from the address book. The value is displayed +# where the #1 is. +glodaFacetView.constraints.query.involves.label=involving #1 + +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.contact.label): +# The label to display to describe when our base query was on messages +# tagged with a specific tag. The tag is displayed following the label. +glodaFacetView.constraints.query.tagged.label=tagged: + + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel): The label to +# use when we are only displaying the top entries for a facet. When the +# label is clicked on, it results in us displaying all of the values for that +# facet. The value "#1" (if present) is replaced with the total number of +# values that will be displayed (rather than the number currently hidden). +# This string supports pluralization. See +# https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals for details on +# how this stuff works. +glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel=List all #1;List all #1 + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel): The label to +# use for groups in a facet that have been explicitly included by the user if +# there is no explicit attribute "includeLabel" defined. (The explicit label +# would be named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.includeLabel".) +glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel=including any of: +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel): The label to +# use for groups in a facet that have been explicitly excluded by the user if +# there is no explicit attribute "excludeLabel" defined. (The explicit label +# would be named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.excludeLabel".) +glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel=excluding: +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel): The label +# to use for groups in a facet that are neither part of the included group or +# the excluded group if there is no explicit attribute "remainderLabel" +# defined. (The explicit label would be named +# "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.remainderLabel".) +glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel=other: + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel): The label +# to use to restrict a facet by a particular value if there is no explicit +# attribute "mustMatchLabel" defined. (The explicit label would be named +# "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.mustMatchLabel".) +glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel=must match #1 +glodaFacetView.facets.mustMatchNoneLabel.fallbackLabel=can't have a value + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel): The label +# to use to restrict a facet by the absence of a particular value if there is +# no explicit attribute "cantMatchLabel" defined. (The explicit label would be +# named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.cantMatchLabel".) +glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel=can't match #1 +glodaFacetView.facets.mustMatchSomeLabel.fallbackLabel=must have a value + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel): The label +# to use to undo the restriction of a facet by a particular value if there is +# no explicit attribute "mayMatchLabel" defined. (The explicit label would be +# named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.mayMatchLabel".) +glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel=remove constraint +glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel=remove constraint + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.noneLabel): The text to display when +# a facet needs to indicate that an attribute omitted a value or was otherwise +# empty. +glodaFacetView.facets.noneLabel=None + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel): +# The label to use when all types of attachments are being displayed. +glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel=Any Kind + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.fromLabel): Used in the +# faceted search message display to indicate the author of a message. +# An example usage is "from: Bob". +glodaFacetView.result.message.fromLabel=from: + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.toLabel): Used in the +# faceted search message display to indicate the recipients of a message. +# An example usage is "to: Bob, Chuck, Don". +glodaFacetView.result.message.toLabel=to: + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.noSubject): Used in the +# faceted search message display to act as a click target for messages with +# no subject. +glodaFacetView.result.message.noSubject=(no subject) + +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel): +# This label is displayed above the list of result messages; it tells the user +# how many messages we are displaying in the list out of the total number of +# messages in the active set (the set of messages remaining after the +# application of the facet constraints.) +# The goal of the various sub-parts here is to make a label along the lines of +# "M of N". Because there are two numbers, this is split into two parts, +# 'NMessages' for what in English is just the first number and 'ofN' for the +# "of N" part. We then use 'grouping' to decide how to combine the two. This +# was suggested by Rimas Kudelis. +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages): +# The first part of the countLabel string (although you can change the order +# in 'grouping'). This is pluralized using the mechanism described at +# https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals. We replace +# "#1" with the number of messages being shown in the result list. +glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages=#1;#1 +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN): +# The second part of the countLabel string (although you can change the order +# in 'grouping'). This is pluralized using the mechanism described at +# https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals. We replace +# "#1" with the total number of messagse in the active set. +glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN=of #1;of #1 +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping): +# Combines the pluralized +# "glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages" string (as #1) with +# the pluralized "glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN" (as #2) +# to make a single label. +glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping=#1 #2 + +glodaFacetView.results.message.timeline.label=Toggle timeline +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.relevance2): +# a clickable label causing the sort to be done by most relevant messages first. +glodaFacetView.results.message.sort.relevance2=Sort by Relevance +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.date2): +# a clickable label causing the sort to be done by most recent messages first. +glodaFacetView.results.message.sort.date2=Sort by Date + +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.recipientSeparator): This is +# the string in between the names of recipients (see +# glodaFacetView.results.message.andOthers for more information). The \u0020 +# character is a Unicode space character, which is needed as otherwise the +# trailing whitespace is trimmed before it gets to the code. +glodaFacetView.results.message.recipientSeparator=,\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.andOthers): +# When a message has too many recipients, we only show the first few and then +# display this label to express how many are not displayed. So if a message +# has 5 recipients, we might only show the first 3, and then use this label +# to indicate that there are 2 that are not displayed. This string can be +# pluralized; see https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# for details on how to do that. Note that in English, we use the "serial +# comma", but other languages may not need a leading separator there. +glodaFacetView.results.message.andOthers=, and #1 other;, and #1 others diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e97075d70a --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/imAccounts.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/imAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..b99a040ab2 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/imAccounts.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (protoOptions): +# %S is replaced by the name of a protocol +protoOptions=%S Options +accountUsername=Username: +# LOCALIZATION NOTE (accountColon): +# This string is used to append a colon after the label of each +# option. It's localizable so that the typography can be adapted. +accountColon=%S: +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo): +# %S is replaced by the name of a protocol +accountUsernameInfo=Please enter the username for your %S account. +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription): +# %1$S is a hint for the expected format of the username +# %2$S is the name of a protocol +accountUsernameInfoWithDescription=Please enter the username (%1$S) for your %2$S account. + +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error): +# %S is the error message. +account.connection.error=Error: %S +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl) +# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin. +account.connection.errorUnknownPrpl=No '%S' protocol plugin. +account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Entering a password is required to connect this account. +account.connection.errorCrashedAccount=A crash occurred while connecting this account. +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress): +# %S is a message indicating progress of the connection process +account.connection.progress=Connecting: %S… +account.connecting=Connecting… +account.connectedForSeconds=Connected for a few seconds. +# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single}, +# account.reconnectIn{Double,Single}): +# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are +# already localized in a downloads.properties file of the toolkit. +account.connectedForDouble=Connected for %1$S %2$S and %3$S %4$S. +account.connectedForSingle=Connected for about %1$S %2$S. +account.reconnectInDouble=Reconnection in %1$S %2$S and %3$S %4$S. +account.reconnectInSingle=Reconnection in %1$S %2$S. + +requestAuthorizeTitle=Authorization request +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny): +# the & symbol indicates the position of the character that should be +# used as the accesskey for this button. +requestAuthorizeAllow=&Allow +requestAuthorizeDeny=&Deny +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText): +# %S is a contact username. +requestAuthorizeText=%S added you to his/her buddy list, do you want to allow him/her to see you? + +accountsManager.notification.button.accessKey=C +accountsManager.notification.button.label=Connect Now +accountsManager.notification.userDisabled.label=You have disabled automatic connections. +accountsManager.notification.safeMode.label=Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode. +accountsManager.notification.startOffline.label=Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode. +accountsManager.notification.crash.label=The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings. +# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash. +accountsManager.notification.singleCrash.label=A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings. +accountsManager.notification.other.label=Automatic connection has been disabled. diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/imapMsgs.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/imapMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..c3a18a7d2b --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/imapMsgs.properties @@ -0,0 +1,268 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages +# + +#LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S" +# below. Place the word %S where the account name should appear. +imapAlertDialogTitle=Alert for account %S + +# Status - opening folder +imapStatusSelectingMailbox=Opening folder %S… + +# Status - create folder +imapStatusCreatingMailbox=Creating folder… + +# Status - deleting a folder +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being deleted. +imapStatusDeletingMailbox=Deleting folder %S… + +# Status - renaming mailbox +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being renamed. +imapStatusRenamingMailbox=Renaming folder %S… + +# Status - looking for mailboxes +imapStatusLookingForMailbox=Looking for folders… + +# Status - subscribing to mailbox +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being subscribed to. +imapStatusSubscribeToMailbox=Subscribing to folder %S… + +# Status - unsubscribing from mailbox +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being unsubscribed from. +imapStatusUnsubscribeMailbox=Unsubscribing from folder %S… + +# Status - searching imap folder +imapStatusSearchMailbox=Searching folder… + +# Status - closing a folder +imapStatusCloseMailbox=Closing folder… + +# Status - compacting a folder +imapStatusExpungingMailbox=Compacting folder… + +# Status - logging out +imapStatusLoggingOut=Logging out… + +# Status - checking server capabilities +imapStatusCheckCompat=Checking mail server capabilities… + +# Status - logging on +imapStatusSendingLogin=Sending login information… + +# Status - auth logon +imapStatusSendingAuthLogin=Sending login information… + +imapDownloadingMessage=Downloading message… + +# LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below. +imapGettingACLForFolder=Getting folder ACL… + +imapGettingServerInfo=Getting Server Configuration Info… + +imapGettingMailboxInfo=Getting Mailbox Configuration Info… + +imapEmptyMimePart=This body part will be downloaded on demand. + +# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. +# Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…" +imapReceivingMessageHeaders3=Downloading message header %1$S of %2$S in %3$S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. +# Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…" +imapReceivingMessageFlags3=Downloading message flag %1$S of %2$S in %3$S… + +imapDeletingMessages=Deleting messages… + +imapDeletingMessage=Deleting message… + +# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapMovingMessages=Moving messages to %S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapMovingMessage=Moving message to %S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapCopyingMessages=Copying messages to %S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapCopyingMessage=Copying message to %S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. +# Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…" +imapFolderReceivingMessageOf3=Downloading message %1$S of %2$S in %3$S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapDiscoveringMailbox=Found folder: %S + +# LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below. +# Place the word %1$S in your translation where the username should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the servername should appear. +imapEnterServerPasswordPrompt=Enter your password for %1$S on %2$S: + +# LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below. +imapServerNotImap4=Mail server %S is not an IMAP4 mail server. + +# This is intentionally left blank. +imapDone= + +# LOCALIZATION NOTE (imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the +# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear. +imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername=Enter your password for %1$S + +imapUnknownHostError=Failed to connect to server %S. +imapOAuth2Error=Authentication failure while connecting to server %S. + +imapConnectionRefusedError=Could not connect to mail server %S; the connection was refused. + +imapNetTimeoutError=Connection to server %S timed out. + +imapTlsError=Non-overridable TLS error occurred. Handshake error or probably the TLS version or certificate used by server %S is incompatible. + +# Status - no messages to download +imapNoNewMessages=There are no new messages on the server. + +imapDefaultAccountName=Mail for %S + +imapSpecialChar2=The %S character is reserved on this imap server. Please choose another name. + +imapPersonalSharedFolderTypeName=Personal Folder + +imapPublicFolderTypeName=Public Folder + +imapOtherUsersFolderTypeName=Other User's Folder + +imapPersonalFolderTypeDescription=This is a personal mail folder. It is not shared. + +imapPersonalSharedFolderTypeDescription=This is a personal mail folder. It has been shared. + +imapPublicFolderTypeDescription=This is a public folder. + +imapOtherUsersFolderTypeDescription=This is a mail folder shared by the user '%S'. + +imapAclFullRights=Full Control + +imapAclLookupRight=Lookup + +imapAclReadRight=Read + +imapAclSeenRight=Set Read/Unread State + +imapAclWriteRight=Write + +imapAclInsertRight=Insert (Copy Into) + +imapAclPostRight=Post + +imapAclCreateRight=Create Subfolder + +imapAclDeleteRight=Delete Messages + +imapAclAdministerRight=Administer Folder + +imapServerDoesntSupportAcl=This server does not support shared folders. + +imapAclExpungeRight=Expunge + +imapServerDisconnected= Server %S has disconnected. The server may have gone down or there may be a network problem. + +# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder. +imapSubscribePrompt=Would you like to subscribe to %1$S? + +imapServerDroppedConnection=Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \ +of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \ +reduce the number of cached connections. + +# This will occur when a folder that has never been imap selected or opened +# (left-clicked) is first right-clicked to access quota properties. +imapQuotaStatusFolderNotOpen=Quota information is not available because the folder is not open. + +# The imap capability response reports that QUOTA is not supported. +imapQuotaStatusNotSupported=This server does not support quotas. + +# The getqutaroot command succeeded but reported no quota information. +imapQuotaStatusNoQuota2=This folder reports no quota information. + +# Folder properties were requested by the user (right-click) before the getquotaroot +# command was sent. +imapQuotaStatusInProgress=Quota information not yet available. + +# Out of memory +imapOutOfMemory=Application is out of memory. + +# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear. +# Place the word %1$S where the currently copying message should appear. +# Place the word %2$S where the total number of messages should appear. +imapCopyingMessageOf2=Copying message %1$S of %2$S to %3$S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the the name of the folder. +imapMoveFolderToTrash=Are you sure you want to delete the folder '%S'? + +# LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the the name of the folder. +imapDeleteNoTrash=Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'? + +imapDeleteFolderDialogTitle=Delete Folder + +imapDeleteFolderButtonLabel=&Delete Folder + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname +imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider. + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname +imapAuthChangePlainToEncrypt=The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname +imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password. + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname +imapAuthMechNotSupported=The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname +imapAuthGssapiFailed=The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the IMAP server %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm. + +# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed): +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear. +imapServerCommandFailed=The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below. +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear. +imapFolderCommandFailed=The current operation on '%2$S' did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert): +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear. +imapServerAlert=Alert from account %1$S: %2$S diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/importDialog.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/importDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..edc5167e6e --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/importDialog.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/importMsgs.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/importMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..5c42678d28 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/importMsgs.properties @@ -0,0 +1,304 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# Success message when no address books are found to import +## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS +## @loc None +2000=No address books were found to import. + +# Error: Address book import not initialized +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2001=Unable to import address books: initialization error. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD +## @loc None +2002=Unable to import address books: cannot create import thread. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. +2003=Error importing %S: unable to create address book. + +# Success message when no mailboxes are found to import +## @name IMPORT_NO_MAILBOXES +## @loc None +2004=No mailboxes were found to import + +# Error: Mailbox import not initialized +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2005=Unable to import mailboxes, initialization error + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD +## @loc None +2006=Unable to import mailboxes, cannot create import thread + +# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY +## @loc None +2007=Unable to import mailboxes, cannot create proxy object for destination mailboxes + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2008=Error creating destination mailboxes, cannot find mailbox %S + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2009=Error importing mailbox %S, unable to create destination mailbox + +# Error: No destination folder to import mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER +## @loc None +2010=Unable to create folder to import mail into + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_START +## @loc None +2100=First Name + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2101=Last Name + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2102=Display Name + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2103=Nickname + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2104=Primary Email + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2105=Secondary Email + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2106=Work Phone + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2107=Home Phone + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2108=Fax Number + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2109=Pager Number + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2110=Mobile Number + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2111=Home Address + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2112=Home Address 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2113=Home City + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2114=Home State + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2115=Home ZipCode + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2116=Home Country + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2117=Work Address + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2118=Work Address 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2119=Work City + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2120=Work State + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2121=Work ZipCode + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2122=Work Country + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2123=Job Title + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2124=Department + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2125=Organization + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2126=Web Page 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2127=Web Page 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2128=Birth Year + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2129=Birth Month + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2130=Birth Day + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2131=Custom 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2132=Custom 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2133=Custom 3 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2134=Custom 4 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2135=Notes + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_END +## @loc None +2136=Screen Name + +#Error strings +ImportAlreadyInProgress=An import operation is currently in progress. Try again when the current import has finished. + +#Error strings for settings import +ImportSettingsBadModule=Unable to load settings module +ImportSettingsNotFound=Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine. +ImportSettingsFailed=An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportSettingsSuccess=Settings were imported from %S + +#Error string for mail import +ImportMailBadModule=Unable to load mail import module +ImportMailNotFound=Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine. +ImportEmptyAddressBook=Can't import empty address book %S. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailFailed=An error occurred importing mail from %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailSuccess=Mail was successfully imported from %S + +# Error string for address import +ImportAddressBadModule=Unable to load address book import module. +ImportAddressNotFound=Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressFailed=An error occurred importing addresses from %S. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressSuccess=Addresses successfully imported from %S. + +# Error string for filters import +ImportFiltersBadModule=Unable to load filters import module. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersFailed=An error occurred importing filters from %S. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersSuccess=Filters successfully imported from %S. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersPartial=Filters partially imported from %S. Warnings below: + +#Progress strings +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MailProgressMeterText=Converting mailboxes from %S +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +AddrProgressMeterText=Converting address books from %S + +#Import file dialog strings +ImportSelectSettings=Select settings file +ImportSelectMailDir=Select mail directory +ImportSelectAddrDir=Select address book directory +ImportSelectAddrFile=Select address book file + +# Folder Names for imported Mail +DefaultFolderName=Imported Mail +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportModuleFolderName=%S Import diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/joinChat.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/joinChat.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4b830142a5 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/joinChat.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/junkLog.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/junkLog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dba7e67dbc --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/junkLog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/localMsgs.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/localMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..8b792fa84d --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/localMsgs.properties @@ -0,0 +1,140 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages +# + +# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S" +# below. Place the word %S where the account name should appear. +pop3ErrorDialogTitle=Error with account %S + +# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the +# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear. +pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Enter your password for %1$S + +# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S" +# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and +# %2$S where the host name should appear. +pop3EnterPasswordPrompt=Enter your password for %1$S on %2$S: + +# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not +# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the +# user name should appear, and %2$S where the host name should appear. +pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Please enter a new password for user %1$S on %2$S: + +# Status - Downloading message n of m +# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines. +# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear. +# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear; +receivingMessages=Downloading message %1$S of %2$S… + +# Status - connecting to host +hostContact=Host contacted, sending login information… + +# Status - no messages to download +noNewMessages=There are no new messages. + +# Status - messages received after the download +#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line. +# %1$S will receive the number of messages received +# %2$S will receive the total number of messages +receivedMsgs=Received %1$S of %2$S messages + +# Status - parsing folder +#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line. +# Place the word %S where the name of the mailbox should appear +buildingSummary=Building summary file for %S… + +# Status - parsing folder +localStatusDocumentDone=Done + +# Status - pop3 server error +#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line. +pop3ServerError=An error occurred with the POP3 mail server. + +# Status - pop3 user name failed +pop3UsernameFailure=Sending of username did not succeed. + +# Status - password failed +#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below. +# Place the word %1$S where the user name should appear. +pop3PasswordFailed=Sending of password for user %1$S did not succeed. + +# Status - write error occurred +pop3MessageWriteError=Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox. + +# Status - retr failure from the server +pop3RetrFailure=The RETR command did not succeed. Error retrieving a message. + +# Status - password undefined +pop3PasswordUndefined=Error getting mail password. + +# Status - username undefined +pop3UsernameUndefined=You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again. + +# Status - list failure +pop3ListFailure=The LIST command did not succeed. Error getting the ID and size of a message. + +# Status - delete error +pop3DeleFailure=The DELE command did not succeed. Error marking a message as deleted. + +# Status - stat failed +pop3StatFail=The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes. + +#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation. +pop3ServerSaid= Mail server %S responded: + +#LOCALIZATION NOTE (pop3TempServerError): %S is where the POP3 server name will appear. +pop3TempServerError=Temporary error from %S while retrieving new messages. \ +The operation will be retried at the next check for new messages. + +copyingMessagesStatus=Copying %S of %S messages to %S + +movingMessagesStatus=Moving %S of %S messages to %S + +# Status - pop3 server or folder busy +# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S where the account name should appear. +pop3ServerBusy=The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages. + +pop3TmpDownloadError=There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message? + +# Status - the server doesn't support UIDL… +# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "UIDL" +pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window. + +# Status - the server doesn't support the top command +# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "TOP" +pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size. + +nsErrorCouldNotConnectViaTls=Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again. + +# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the the name of the folder. +pop3MoveFolderToTrash=Are you sure you want to delete the folder '%S'? + +pop3DeleteFolderDialogTitle=Delete Folder + +pop3DeleteFolderButtonLabel=&Delete Folder + +pop3AuthInternalError=Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug. + +pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password. + +pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider. + +pop3AuthChangePlainToEncrypt=This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. + +# Authentication server caps and pref don't match +pop3AuthMechNotSupported=The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. + +# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method +pop3GssapiFailure=The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the POP server. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm. diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d0f65354ac --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailOverlay.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..727849c052 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailViewList.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailViewList.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4b828983cd --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailViewList.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3ebe7246b6 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailviews.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailviews.properties new file mode 100644 index 0000000000..0257ac6d5d --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/mailviews.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# Mail Views +# + +mailViewPeopleIKnow=People I Know +mailViewRecentMail=Recent Mail +mailViewLastFiveDays=Last 5 Days +mailViewNotJunk=Not Junk +mailViewHasAttachments=Has Attachments diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/markByDate.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/markByDate.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e8158142bb --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/markByDate.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messenger.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messenger.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8514ae1c9b --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messenger.dtd @@ -0,0 +1,920 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messenger.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messenger.properties new file mode 100644 index 0000000000..a879073dca --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messenger.properties @@ -0,0 +1,758 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the messenger application +# + +# LOCALIZATION NOTE(statusMessage): +# Do not translate the words %1$S and %2$S below. Place the word %1$S where the +# account name should appear and %2$S where the status message should appear. +# EXAMPLE: Jim's Account: Downloading messages... +statusMessage=%1$S: %2$S + +removeAccount=Delete Account… +newFolderMenuItem=Folder… +newSubfolderMenuItem=Subfolder… +newFolder=New Folder… +newSubfolder=New Subfolder… +markFolderRead=Mark Folder Read;Mark Folders Read +markNewsgroupRead=Mark Newsgroup Read;Mark Newsgroups Read +folderProperties=Folder Properties +newTag=New Tag… +# LOCALIZATION NOTE (getNextNewsMessages): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is the number of news messages to get. +getNextNewsMessages=Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages +advanceNextPrompt=Advance to next unread message in %S? +titleNewsPreHost=on +replyToSender=Reply to Sender +reply=Reply +EMLFiles=Mail Files +OpenEMLFiles=Open Message +# LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml" +# in the line below. Also, the complete file name should be 8.3. +defaultSaveMessageAsFileName=message.eml +# LOCALIZATION NOTE(longMsgSubjectTruncator): A suffix string appended to the filename +# (created from message subject) if it needed to be truncated due to length. +longMsgSubjectTruncator=... +SaveMailAs=Save Message As +SaveAttachment=Save Attachment +SaveAllAttachments=Save All Attachments +DetachAttachment=Detach Attachment +DetachAllAttachments=Detach All Attachments +ChooseFolder=Choose Folder +MessageLoaded=Message loaded… +PreviewTitle=%S - %S +saveAttachmentFailed=Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later. +saveMessageFailed=Unable to save the message. Please check your file name and try again later. +fileExists=%S already exists. Do you want to replace it? +# LOCALIZATION NOTE(failedToReadFile): %1$S is replaced by the file name, %2$S is replaced by the reason the file load failed. +failedToReadFile=Failed to read file: %1$S reason: %2$S + +downloadingNewsgroups=Downloading Newsgroups for Offline Use +downloadingMail=Downloading Mail for Offline Use +sendingUnsent=Sending Unsent Messages + +folderExists=A folder with that name already exists. Please enter a different name. +# LOCALIZATION NOTE(confirmDuplicateFolderRename): %1$S is name of folder being moved, %2$S is parent folder name, %3$S is proposed new folder name +confirmDuplicateFolderRename=A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'? +folderCreationFailed=The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again. + +compactingFolder=Compacting folder %S… +# LOCALIZATION NOTE(compactingDone): %1$S is the compaction gain. +compactingDone=Done compacting (approx. %1$S saved). + +confirmFolderDeletionForFilter=Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder? +alertFilterChanged=Filters associated with this folder will be updated. +filterDisabled=The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder. +filterFolderDeniedLocked=The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress. +parsingFolderFailed=Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again. +deletingMsgsFailed=Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again. +alertFilterCheckbox=Do not warn me again. +compactFolderDeniedLock=The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later. +compactFolderWriteFailed=The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again. +compactFolderInsufficientSpace=Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again. +filterFolderHdrAddFailed=The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties. +filterFolderWriteFailed=The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again. +copyMsgWriteFailed=The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again. +cantMoveMsgWOBodyOffline=While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again. +operationFailedFolderBusy=The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again. +folderRenameFailed=The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name. +# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name +verboseFolderFormat=%1$S on %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName +filterFolderTruncateFailed=There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf. + +mailboxTooLarge=The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder. +outOfDiskSpace=There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again. +errorGettingDB=Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long. +defaultServerTag=(Default) + +# Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells. +messageUnread=Unread +messageHasFlag=Starred +messageHasAttachment=Has Attachment +messageJunk=Junk +messageExpanded=Expanded +messageCollapsed=Collapsed + +# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties +smtpServerList-NotSpecified= +smtpServer-ConnectionSecurityType-0=None +smtpServer-ConnectionSecurityType-1=STARTTLS, if available +smtpServer-ConnectionSecurityType-2=STARTTLS +smtpServer-ConnectionSecurityType-3=SSL/TLS +smtpServers-confirmServerDeletionTitle=Delete Server +smtpServers-confirmServerDeletion=Are you sure you want to delete the server: \n %S? + +# Account Settings - Both Incoming and SMTP server +authNo=No authentication +authOld=Password, original method (insecure) +authPasswordCleartextInsecurely=Password, transmitted insecurely +authPasswordCleartextViaSSL=Normal password +authPasswordEncrypted=Encrypted password +authKerberos=Kerberos / GSSAPI +authExternal=TLS Certificate +authNTLM=NTLM +authOAuth2=OAuth2 +authAnySecure=Any secure method (deprecated) +authAny=Any method (insecure) + +# OAuth2 window title +# LOCALIZATION NOTE(oauth2WindowTitle): +# %1$S is the username (or full email address) used for authentication. +# %2$S is the hostname of the account being authenticated. +oauth2WindowTitle=Enter credentials for %1$S on %2$S + +# LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below +serverType-nntp=News Server (NNTP) +# LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below +serverType-pop3=POP Mail Server +# LOCALIZATION NOTE(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below +serverType-imap=IMAP Mail Server +serverType-none=Local Mail Store + +sizeColumnTooltip2=Sort by size +sizeColumnHeader=Size +linesColumnTooltip2=Sort by lines +linesColumnHeader=Lines + +# LOCALIZATION NOTE (getMsgButtonTooltip): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word "%S" in your translation where the name of the comma separated accounts should appear. +getMsgButtonTooltip=Get new messages for %S +# Used to separate email addresses in a list. Note the trailing space ', ' +getMsgButtonTooltip.listSeparator=,\u0020 + +# status feedback stuff +documentDone= +documentLoading=Loading Message… + +# LOCALIZATION NOTE (autosyncProgress): Do not translate the word "%1$S" or "%2$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the name of the comma separated folders should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the name of the comma separated accounts should appear. +autosyncProgress=Synchronizing messages in %1$S from %2$S… + +# localized folder names + +localFolders=Local Folders + +# LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed +inboxFolderName=Inbox +trashFolderName=Trash +sentFolderName=Sent +draftsFolderName=Drafts +templatesFolderName=Templates +outboxFolderName=Outbox +junkFolderName=Junk +archivesFolderName=Archives + +# "Normal" priority is often blank, +# depending on the consumers of these strings +priorityLowest=Lowest +priorityLow=Low +priorityNormal=Normal +priorityHigh=High +priorityHighest=Highest + +#Group by date thread pane titles +today=Today +yesterday=Yesterday +lastWeek=Last Week +last7Days=Last 7 Days +twoWeeksAgo=Two Weeks Ago +last14Days=Last 14 Days +older=Older +futureDate=Future + +#Grouped By Tags +untaggedMessages=Untagged Messages + +# Grouped by status +messagesWithNoStatus=No Status + +#Grouped by priority +noPriority=No Priority + +#Grouped by has attachments +noAttachments=No Attachments +attachments=Attachments + +#Grouped by starred +notFlagged=Not Starred +groupFlagged=Starred + +# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js +# (we keep the .labels. names for backwards compatibility) +mailnews.tags.remove=Remove All Tags +mailnews.labels.description.1=Important +mailnews.labels.description.2=Work +mailnews.labels.description.3=Personal +mailnews.labels.description.4=To Do +mailnews.labels.description.5=Later + +# Format definition tag menu texts. +# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first +# character of the menu text instead of after the menu text. +# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be +# taken as the accesskey, eg. +# +# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;. +# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be +# replaced by the tag label. +mailnews.tags.format=%1$S %2$S + +replied=Replied +forwarded=Forwarded +redirected=Redirected +new=New +read=Read +flagged=Starred + +# for junk status picker in search and mail views +junk=Junk + +# for junk score origin picker in search and mail views +junkScoreOriginPlugin=Plugin +junkScoreOriginFilter=Filter +junkScoreOriginWhitelist=Whitelist +junkScoreOriginUser=User +junkScoreOriginImapFlag=IMAP Flag + +# for the has attachment picker in search and mail views +hasAttachments=Has Attachments + +# for the Tag picker in search and mail views. +tag=Tags + +# LOCALIZATION NOTE(andOthers): +# for multiple authors, add this abbreviation to the first author to indicate +# there are more; for the From column in the threadpane message list. +andOthers=et al. + +# whether to also show phonetic fields in the addressbook +# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.show_phonetic_fields): +# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words) +mail.addr_book.show_phonetic_fields=false + +# valid format options are: +# 1: yyyy/mm/dd +# 2: yyyy/dd/mm +# 3: mm/dd/yyyy +# 4: mm/yyyy/dd +# 5: dd/mm/yyyy +# 6: dd/yyyy/mm +# +# 0: auto-detect the current locale format +# a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Christian year +# otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used +# +mailnews.search_date_format=0 +# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero +mailnews.search_date_separator= +# leading zeros for day and month values, not used if mailnews.search_date_format is not zero +mailnews.search_date_leading_zeros=true + +# offline msg +nocachedbodybody2=The body of this message has not been downloaded from \ +the server for reading offline. To read this message, \ +you must reconnect to the network, choose Offline from \ +the File menu and then uncheck Work Offline. \ +In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ +this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ +You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ +messages. + +# LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name +acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S - %3$S +mailAcctType=Mail +newsAcctType=News +feedsAcctType=Feeds + +# LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "" or "" in the line below +nocachedbodytitle=Go Online to View This Message\n + +# mailWindowOverlay.js +confirmUnsubscribeTitle=Confirm Unsubscribe +confirmUnsubscribeText=Are you sure you want to unsubscribe from %S? +confirmUnsubscribeManyText=Are you sure you want to unsubscribe from these newsgroups? +restoreAllTabs=Restore All Tabs + +confirmMarkAllFoldersReadTitle=Mark All Folders Read +confirmMarkAllFoldersReadMessage=Are you sure you want to mark all messages in all folders of this account as read? + +# LOCALIZATION NOTE(junkBarMessage): %S is brand +junkBarMessage=%S thinks this message is Junk mail. +junkBarButton=Not Junk +junkBarButtonKey=N +junkBarInfoButton=Learn More +junkBarInfoButtonKey=L + +# LOCALIZATION NOTE(remoteContentBarMessage): %S is brand +remoteContentBarMessage=To protect your privacy, %S has blocked remote content in this message. +remoteContentPrefLabel=Options +remoteContentPrefAccesskey=O +remoteContentPrefLabelUnix=Preferences +remoteContentPrefAccesskeyUnix=P + +# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowResource): %S is origin +remoteAllowResource=Allow remote content from %S +# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowAll): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of origins +remoteAllowAll=Allow remote content from the #1 origin listed above;Allow remote content from all #1 origins listed above + +phishingBarMessage=This message may be a scam. +phishingBarPrefLabel=Options +phishingBarPrefAccesskey=O +phishingBarPrefLabelUnix=Preferences +phishingBarPrefAccesskeyUnix=P + +mdnBarIgnoreButton=Ignore Request +mdnBarIgnoreButtonKey=n +mdnBarSendReqButton=Send Receipt +mdnBarSendReqButtonKey=S + +draftMessageMsg=This is a draft message. +draftMessageButton=Edit +draftMessageButtonKey=E + +# msgHdrViewOverlay.js +openLabel=Open +openLabelAccesskey=O +saveLabel=Save As… +saveLabelAccesskey=A +detachLabel=Detach… +detachLabelAccesskey=D +deleteLabel=Delete +deleteLabelAccesskey=E +openFolderLabel=Open Containing Folder +openFolderLabelAccesskey=F +deleteAttachments=The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue? +detachAttachments=The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue? +deleteAttachmentFailure=Failed to delete the selected attachments. +emptyAttachment=This attachment appears to be empty.\nPlease check with the person who sent this.\nOften company firewalls or antivirus programs will destroy attachments. +externalAttachmentNotFound=This detached file or link attachment is not found or is not accessible at this location anymore. + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentCount): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 number of attachments +attachmentCount=#1 attachment;#1 attachments + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentCountSingle): This is the format for the +# attachment header when a message has only one attachment. This is separate +# from attachmentCount above, since attachmentCountSingle typically ends with a +# colon. +attachmentCountSingle=1 attachment: + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeUnknown): The string to show for the total +# size of all attachments when none of the attachments' sizes can be detected. +attachmentSizeUnknown=size unknown + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeAtLeast): The string to show for the total +# size of all attachments when at least one (but not all) of the attachments' +# sizes can't be detected. %1$S is the formatted size. +attachmentSizeAtLeast=at least %1$S + +# This is the format for prepending accesskeys to the +# each of the attachments in the file|attachments menu: +# ie: 1 file.txt +# 2 another file.txt +attachmentDisplayNameFormat=%S %S + +# This is the heading for the attachment summary when printing an email +attachmentsPrintHeader=Attachments: + +# Connection Error Messages +# LOCALIZATION NOTE(unknownHostError): %S is the server name +unknownHostError=Failed to connect to server %S. +# LOCALIZATION NOTE(connectionRefusedError): %S is the server name +connectionRefusedError=Could not connect to server %S; the connection was refused. +# LOCALIZATION NOTE(netTimeoutError): %S is the server name +netTimeoutError=Connection to server %S timed out. +# LOCALIZATION NOTE(netResetError): %S is the server name +netResetError=Connection to server %S was reset. +# LOCALIZATION NOTE(netInterruptError): %S is the server name +netInterruptError=Connection to server %S was interrupted. + +recipientSearchCriteria=Subject or Recipient contains: +fromSearchCriteria=Subject or From contains: + +# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages +biffNotification_message=has %1$S new message +biffNotification_messages=has %1$S new messages + +# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_message): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages +newMailNotification_message=%1$S received %2$S new message + +# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messages): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages +newMailNotification_messages=%1$S received %2$S new messages + +# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messagetitle): %1$S is subject of new message and %2$S is sender of new message. +# This is UNIX only +newMailNotification_messagetitle=%1$S from %2$S + +# LOCALIZATION NOTE(newMailAlert_message): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the name of the account, #2 is the number of new messages +newMailAlert_message=#1 received #2 new message;#1 received #2 new messages + +# for message views +confirmViewDeleteTitle=Confirm +confirmViewDeleteMessage=Are you sure you want to delete this view? + +# for virtual folders +confirmSavedSearchTitle=Confirm Delete +confirmSavedSearchDeleteMessage=Are you sure you want to delete this saved search? + +## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below. +# Place the word "%S" in your translation where the email address +# or the username should appear +passwordPrompt=Enter your password for %1$S on %2$S: + +## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE +## @loc None +passwordTitle=Mail Server Password Required + +# for checking if the user really wants to open lots of messages in separate windows. +openWindowWarningTitle=Confirm +# LOCALIZATION NOTE (openWindowWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is the number of messages the user is attempting to open. +openWindowWarningConfirmation=Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue? + +# for checking if the user really wants to open lots of messages in tabs. +openTabWarningTitle=Confirm +# LOCALIZATION NOTE (openTabWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is the number of messages the user is attempting to open. +openTabWarningConfirmation=Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue? + +# for warning the user that a tag they're trying to create already exists +tagExists=A tag with that name already exists. + +# title of the edit tag dialog +editTagTitle=Edit Tag + +# for the virtual folder list dialog title +# %S is the name of the saved search folder +editVirtualFolderPropertiesTitle=Edit Saved Search Properties for %S +# LOCALIZATION NOTE (foldersChosen): #1 number of chosen folders +virtualFolderSourcesChosen=#1 folder chosen;#1 folders chosen + +#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder +alertNoSearchFoldersSelected=You must choose at least one folder to search for the saved search folder. + +# These are displayed in the message and folder pane windows +# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units +byteAbbreviation2=%.*f bytes +kiloByteAbbreviation2=%.*f KB +megaByteAbbreviation2=%.*f MB +gigaByteAbbreviation2=%.*f GB +teraByteAbbreviation2=%.*f TB +petaByteAbbreviation2=%.*f PB + +## LOCALIZATION NOTE(folderWithAccount): +## This is used to show folder name together with an account name. +## %1$S = folder name +## %2$S = account name +folderWithAccount=%1$S - %2$S +## LOCALIZATION NOTE(folderWithUnreadMsgs): +## This is a concatenation of two strings to compose a folder label with unread messages. +## %1$S = folder name +## %2$S = count of unread messages +folderWithUnreadMsgs=%1$S (%2$S) +## LOCALIZATION NOTE(summarizedValue): +## This string shows an indication that the value shown is actually a summary +## accumulated from all subfolders. +## %S = summarized value from all subfolders +folderSummarizedSymbolValue=▾%S +## LOCALIZATION NOTE(subfoldersExplanation): +## This is a tooltip message shown on the values in the numeric folder pane columns. +## %1$S = is the count of messages having the respective property, found in the folder under mouse cursor +## %2$S = is the count of messages having the respective property, found in subfolders of the folder under mouse cursor +subfoldersExplanation=%1$S in this folder, %2$S in subfolders + +# Error message if message for a message id wasn't found +errorOpenMessageForMessageIdTitle=Error opening message-id +errorOpenMessageForMessageIdMessage=Message for message-id %S not found + +# Warnings to alert users about phishing urls +confirmPhishingTitle=Email Scam Alert +linkMismatchTitle=Link Mismatch Detected +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited +confirmPhishingUrl=%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S? +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the host name of indicated host, %2$S is the host name of the actual host. +confirmPhishingUrlAlternate=The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S. +#LOCALIZATION NOTE $1$S is the host name of the indicated host. +confirmPhishingGoAhead=Go to %1$S anyway +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the host name that was displayed to the user. +confirmPhishingGoDirect=Go to %1$S + +# Check for Updates +# LOCALIZATION NOTE (updatesItem_*): these are alternative labels for Check for Update item in Help menu. +# Which one is used depends on Update process state. +updatesItem_default=Check for Updates… +updatesItem_defaultFallback=Check for Updates… +updatesItem_default.accesskey=C +updatesItem_downloading=Downloading %S… +updatesItem_downloadingFallback=Downloading Update… +updatesItem_downloading.accesskey=D +updatesItem_resume=Resume Downloading %S… +updatesItem_resumeFallback=Resume Downloading Update… +updatesItem_resume.accesskey=D +updatesItem_pending=Apply Downloaded Update Now… +updatesItem_pendingFallback=Apply Downloaded Update Now… +updatesItem_pending.accesskey=D + +# Folder Pane Header Title Strings +folderPaneModeHeader_all=All Folders +folderPaneModeHeader_unread=Unread Folders +folderPaneModeHeader_favorite=Favorite Folders +folderPaneModeHeader_recent=Recent Folders +folderPaneModeHeader_smart=Unified Folders +unifiedAccountName=Unified Folders + +# Copy / Move to Folder Again +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will move to. moveToFolderAgainAccessKey +# should have the same value as copyToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI +# moveToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S +moveToFolderAgain=Move to "%1$S" Again +moveToFolderAgainAccessKey=t +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will copy to +# copyToFolderAgainAccessKey +# should have the same value as moveToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI +# copyToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S +copyToFolderAgain=Copy to "%1$S" Again +copyToFolderAgainAccessKey=t + +#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageNormal) %1$S is the name of the sender +mdnBarMessageNormal=%1$S has asked to be notified when you read this message. +#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageAddressDiffers) %1$S is the name of the sender, %2$S is the address(es) to send return receipt to +mdnBarMessageAddressDiffers=%1$S has asked to be notified (on %2$S) when you read this message. + +# mailCommands.js +emptyJunkFolderTitle=Empty "%S" +emptyJunkFolderMessage=Delete all messages and subfolders in the Junk folder? +emptyJunkDontAsk=Don't ask me again. +emptyTrashFolderTitle=Empty "%S" +emptyTrashFolderMessage=Delete all messages and subfolders in the Trash folder? +emptyTrashDontAsk=Don't ask me again. + +# junkCommands.js +junkAnalysisPercentComplete=Junk analysis %S complete +processingJunkMessages=Processing Junk Messages + +# Messenger bootstrapping messages +fileNotFoundTitle = File Not Found +#LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename +fileNotFoundMsg = The file %S does not exist. + +fileEmptyTitle = File Empty +#LOCALIZATION NOTE(fileEmptyMsg): %S is the filename +fileEmptyMsg = The file %S is empty. + +# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrs): semicolon separated list of plural +# forms of the word "more" as used after the number of addresses +# currently hidden while displaying a header such as "to", "cc", or "bcc" +# in the message header box. English has two identical forms here, so it will +# construct strings that look like (for example) "1 more" or "20 more". +# has details +# on this mechanism. +headerMoreAddrs=#1 more;#1 more + +# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrsTooltip): semicolon separated list of +# plural forms of the phrase ", and #1 more" as used in the tooltip text +# of the more widget displayed in the header pane (see headerMoreAddrs). +# English has two identical forms here, so it will construct strings that +# look like (for example) ", and 1 more" or ", and 20 more". +# has details +# on this mechanism. +headerMoreAddrsTooltip=, and #1 more;, and #1 more + +# LOCALIZATION NOTE (headertoFieldMe): first person prepositional object +# pronoun used in the "to" header of the message header pane. This is also +# used for the fallback case if a header-specific localization is not +# available. +headertoFieldMe=Me + +# LOCALIZATION NOTE (headerfromFieldMe): first person prepositional object +# pronoun used in the "from" header of the message header pane. +headerfromFieldMe=Me + +# LOCALIZATION NOTE (headerreply-toFieldMe): first person prepositional +# object pronoun used in the "reply-to" header of the message header pane. +headerreply-toFieldMe=Me + +# LOCALIZATION NOTE (headerccFieldMe): first person prepositional object +# pronoun used in the "cc" header of the message header pane. +headerccFieldMe=Me + +# LOCALIZATION NOTE (headerbccFieldMe): first person prepositional object +# pronoun used in the "bcc" header of the message header pane. +headerbccFieldMe=Me + +expandAttachmentPaneTooltip=Show the attachment pane +collapseAttachmentPaneTooltip=Hide the attachment pane + +# Shown when content tabs are being loaded. +loadingTab=Loading… + +confirmMsgDelete.title=Confirm Deletion +confirmMsgDelete.collapsed.desc=This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue? +confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc=This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue? +confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc=This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue? +confirmMsgDelete.dontAsk.label=Don't ask me again. +confirmMsgDelete.delete.label=Delete + +mailServerLoginFailedTitle=Login Failed +# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailedTitleWithAccount): +# "%S" is the account name. +mailServerLoginFailedTitleWithAccount=Login to account "%S" failed +# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailed2): +# %1$S is the host name of the server, %2$S is the user name. +mailServerLoginFailed2=Login to server %1$S with username %2$S failed. +mailServerLoginFailedRetryButton=&Retry +mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=&Enter New Password + +# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title): +# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to +# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the title of +# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder. This +# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of +# its children. +threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title=Apply Changes? +# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message): +# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to +# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the text of +# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder. The +# string '%S' is replaced with the name of the folder the user selected in +# order to help them confirm they picked what they thought they picked. This +# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of +# its children. +threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message=Apply the current folder's columns to %S? + +# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title): +# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via +# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the +# title of the confirmation dialog used to verify they selected the correct +# folder. This is the case in which we apply the columns to the folder and all +# of its children. +threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title=Apply Changes? +# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message): +# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via +# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the +# text of the confirmation dialog used to verify they selected the correct +# folder. The string '%S' is replaced with the name of the folder the user +# selected in order to help them confirm they picked what they thought they +# picked. This is the case in which we apply the columns to the folder and all +# of its children. +threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message=Apply the current folder's columns to %S and its children? + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message=This site (%S) attempted to install a theme. +lwthemeInstallRequest.allowButton=Allow +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=a + +lwthemePostInstallNotification.message=A new theme has been installed. +lwthemePostInstallNotification.undoButton=Undo +lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U +lwthemePostInstallNotification.manageButton=Manage Themes… +lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M + +# troubleshootModeRestart +troubleshootModeRestartPromptTitle=Restart in Troubleshoot Mode +troubleshootModeRestartPromptMessage=Troubleshoot Mode will disable all add-ons and temporarily use some default preferences.\nAre you sure you want to restart? +troubleshootModeRestartButton=Restart + +# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Update to %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +sanitizeDialog2.everything.title=Clear All History +sanitizeButtonOK=Clear Now +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +sanitizeEverythingWarning2=All history will be cleared. +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. +sanitizeSelectedWarning=All selected items will be cleared. + +learnMoreAboutIgnoreThread=Learn More… +learnMoreAboutIgnoreThreadAccessKey = L +undoIgnoreThread=Undo Ignore Thread +undoIgnoreThreadAccessKey=U +undoIgnoreSubthread=Undo Ignore Subthread +undoIgnoreSubthreadAccessKey=U +# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadFeedback): #1 is the message thread title +ignoredThreadFeedback=Replies to the thread "#1" will not be shown. +# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadFeedback): #1 is the message subthread title +ignoredSubthreadFeedback=Replies to the subthread "#1" will not be shown. +# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is the number of threads +ignoredThreadsFeedback=Replies to the thread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 threads that were selected will not be shown. +# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is number of subthreads +ignoredSubthreadsFeedback=Replies to the subthread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 subthreads that were selected will not be shown. +# LOCALIZATION NOTE (saveAsType): replace %S with the extension of the file to be saved. +saveAsType=%S file + +# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label): The label used in the autocomplete +# widget to refer to a search on the web for a short string containing at most +# 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S is the string to +# search for. +openSearch.label=Search %1$S for "%2$S" + +# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label.truncated): The label used in the +# autocomplete widget to refer to a search on the web for a short string +# containing more than 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S +# is the string to search for, truncated to 15 characters. +openSearch.label.truncated=Search %1$S for "%2$S…" + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Thunderbird build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# after the Thunderbird version in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit)" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +errorConsoleTitle = Error Console + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the appmenu. +panel.back = Back + +# LOCALIZATION NOTE (folderErrorAlertTitle): +# %S is a pretty string to identify the folder and account. +# EXAMPLE: Error - Inbox on bob@example.com +folderErrorAlertTitle = Error - %S diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..83fcbd7416 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c00d24f298 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..044f60e496 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..527e723a5a --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d418ed14b6 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2e3bf76925 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9ad023dee0 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..280af6df2a --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd @@ -0,0 +1,79 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1755e499ca --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd new file mode 100644 index 0000000000..357ed0b20d --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0b51a86c8c --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f3285a357a --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..00b5d2d131 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..09b3b01550 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2494330000 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5eb0aa1af1 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd new file mode 100644 index 0000000000..74d907a012 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7d29154831 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..512734d7a0 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..58e380b580 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties @@ -0,0 +1,457 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the compose back end +# +## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile): +## %S will be replaced with the name of file that could not be opened +unableToOpenFile=Unable to open the file %S. +unableToOpenTmpFile=Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting. +unableToSaveTemplate=Unable to save your message as a template. +unableToSaveDraft=Unable to save your message as a draft. +couldntOpenFccFolder=Couldn't open the Sent Mail folder. Please verify that your account settings are correct. +noSender=No sender was specified. Please add your email address in the account settings. +noRecipients=No recipients were specified. Please enter a recipient or newsgroup in the addressing area. +errorWritingFile=Error writing temporary file. + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +errorSendingFromCommand=An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again. + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +errorSendingDataCommand=An Outgoing server (SMTP) error occurred while sending mail. The server responded: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingMessage): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +errorSendingMessage=An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again. +postFailed=The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again. +errorQueuedDeliveryFailed=An error occurred while delivering the unsent messages. +sendFailed=Sending of the message failed. + +## LOCALIZATION NOTE (sendFailedUnexpected): argument %X is a hex error code value +sendFailedUnexpected=Failed due to unexpected error %X. No description is available. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSecurityIssue): argument %S is the Outgoing server (SMTP) response +smtpSecurityIssue=The configuration related to %S must be corrected. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpServerError): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpServerError=An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) error. The server responded: %s. +unableToSendLater=Sorry, we were unable to save your message for sending later. + +## LOCALIZATION NOTE (communicationsError): argument %d is the error code +communicationsError=A communications error occurred: %d. Please try again. +dontShowAlert=THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING. + +couldNotGetUsersMailAddress2=An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again. +couldNotGetSendersIdentity=An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again. + +mimeMpartAttachmentError=Attachment error. +failedCopyOperation=The message was sent successfully, but could not be copied to your Sent folder. +nntpNoCrossPosting=You can only send a message to one news server at a time. +msgCancelling=Cancelling… +sendFailedButNntpOk=Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to the other recipient. +errorReadingFile=Error reading file. +followupToSenderMessage=The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup. + +## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of the object to be attached +errorAttachingFile=There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file. + +## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting +incorrectSmtpGreeting=An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient. +errorSendingRcptCommand=An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again. + +## LOCALIZATION NOTE (startTlsFailed): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +startTlsFailed=An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPasswordUndefined): argument %S is the Outgoing server (SMTP) account +smtpPasswordUndefined=An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendNotAllowed): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpSendNotAllowed=An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpTooManyRecipients): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpTooManyRecipients=The message was not sent due to exceeding the allowed number of recipients. The server responded: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpClientid): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpClientid=The outgoing server (SMTP) detected an error in the CLIENTID command. The message was not sent. The server responded: %s + +## LOCALIZATION NOTE (smtpClientidPermission): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpClientidPermission=The outgoing server (SMTP) response to the CLIENTID command indicates that your device is not permitted to send mail. The server responded: %s + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded2): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpPermSizeExceeded2=The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again. The server responded: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownServer): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendFailedUnknownServer=An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendRequestRefused): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendRequestRefused=The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendInterrupted): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendInterrupted=The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendTimeout): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendTimeout=The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownReason): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendFailedUnknownReason=The message could not be sent using Outgoing server (SMTP) %S for an unknown reason. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl): %S is the server hostname +smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl=The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainSsl): %S is the server hostname +smtpHintAuthEncryptToPlainSsl=The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthPlainToEncrypt): %S is the server hostname +smtpHintAuthPlainToEncrypt=The Outgoing server (SMTP) %S does not allow plaintext passwords. Please try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Encrypted password'. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthFailure): %S is the server hostname +smtpAuthFailure=Unable to authenticate to Outgoing server (SMTP) %S. Please check the password and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname +smtpAuthGssapi=The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the Outgoing server (SMTP) %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthMechNotSupported): %S is the server hostname +smtpAuthMechNotSupported=The Outgoing server (SMTP) %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing Server (SMTP)'. + +# LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart2): %s is an email address with an illegal localpart +errorIllegalLocalPart2=There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again. + +## Strings used for the save message dialog shown when the user closes a message compose window +saveDlogTitle=Save Message + +## LOCALIZATION NOTE (saveDlogMessages3): Do not translate the words %1$S and \n. +## %1$S is replaced by the folder name configured for saving drafts (typically the "Drafts" folder). +## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" below. +saveDlogMessages3=Save this message to your drafts folder (%1$S) and close the Write window? +discardButtonLabel=&Discard changes + +## generics string +defaultSubject=(no subject) +chooseFileToAttach=Attach File(s) +genericFailureExplanation=Please verify that your account settings are correct and try again. + +## LOCALIZATION NOTE (undisclosedRecipients): this string must use only US_ASCII characters +undisclosedRecipients=undisclosed-recipients + +# LOCALIZATION NOTE (chooseFileToAttachViaCloud): %1$S is the cloud +# provider to save the file to. +chooseFileToAttachViaCloud=Attach File(s) via %1$S + +## Window titles +# LOCALIZATION NOTE (windowTitleWrite): +# %1$S is the message subject. +# %2$S is the application name. +# Example: Write: Re: Invitation - Thunderbird +windowTitleWrite=Write: %1$S - %2$S +# LOCALIZATION NOTE (windowTitlePrintPreview): +# %1$S is the message subject. +# %2$S is the application name. +# Example: Print Preview: Re: Invitation - Thunderbird +windowTitlePrintPreview=Print Preview: %1$S - %2$S + +## From field +msgIdentityPlaceholder=Enter custom From address to be used instead of %S +customizeFromAddressTitle=Customize From Address +customizeFromAddressWarning=If your email provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe you may want to change it to John Doe or John . +customizeFromAddressIgnore=Never notify me of this again + +## Strings used by the empty subject dialog +subjectEmptyTitle=Subject Reminder +subjectEmptyMessage=Your message doesn't have a subject. +sendWithEmptySubjectButton=&Send Without Subject +cancelSendingButton=&Cancel Sending + +## Strings used by the dialog that informs about the lack of newsgroup support. +noNewsgroupSupportTitle=Newsgroups Not Supported +recipientDlogMessage=This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups. + +## Strings used by the alert that tells the user that an email address is invalid. +addressInvalidTitle=Invalid Recipient Address +addressInvalid=%1$S is not a valid email address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the email. + +## String used by the dialog that asks the user to attach a web page +attachPageDlogTitle=Please specify a location to attach +attachPageDlogMessage=Web Page (URL): + +## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message +messageAttachmentSafeName=Attached Message + +## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part +partAttachmentSafeName=Attached Message Part + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentBucketAttachFilesTooltip): +# This tooltip should be same as attachFile.label in messengercompose.dtd, +# but without ellipsis (…). +attachmentBucketAttachFilesTooltip=Attach File(s) +attachmentBucketClearSelectionTooltip=Clear Selection +attachmentBucketHeaderShowTooltip=Show attachment pane +attachmentBucketHeaderMinimizeTooltip=Minimize attachment pane +attachmentBucketHeaderRestoreTooltip=Restore attachment pane + +## String used by the Initialization Error dialog +initErrorDlogTitle=Message Compose +initErrorDlgMessage=An error occurred while creating a message compose window. Please try again. + +## String used if a file to attach does not exist when passed as +## a command line argument +errorFileAttachTitle=File Attach + +## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. +errorFileAttachMessage=The file %1$S does not exist so could not be attached to the message. + +## String used if a file to serve as message body does not exist or cannot be loaded when passed +## as a command line argument +errorFileMessageTitle=Message File + +## LOCALIZATION NOTE (errorFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. +errorFileMessageMessage=The file %1$S does not exist and could not be used as message body. + +## LOCALIZATION NOTE (errorLoadFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the name of the file that can't be loaded. +errorLoadFileMessageMessage=The file %1$S could not be loaded as message body. + +## Strings used by the Save as Draft/Template dialog +SaveDialogTitle=Save Message + +## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is the folder name, %2$S is the host name +SaveDialogMsg=Your message has been saved to the folder %1$S under %2$S. +CheckMsg=Do not show me this dialog box again. + +## Strings used by the prompt when Quitting while in progress +quitComposeWindowTitle=Sending Message + +## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage2): don't translate \n +quitComposeWindowMessage2=%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now? +quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&Quit +quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&Wait +quitComposeWindowSaveTitle=Saving Message + +## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowSaveMessage): don't translate \n +quitComposeWindowSaveMessage=%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now? + +## Strings used by the prompt for Ctrl-Enter check before sending message +sendMessageCheckWindowTitle=Send Message +sendMessageCheckLabel=Are you sure you are ready to send this message? +sendMessageCheckSendButtonLabel=Send +assemblingMessageDone=Assembling message…Done +assemblingMessage=Assembling message… +smtpDeliveringMail=Delivering mail… +smtpMailSent=Mail sent successfully +assemblingMailInformation=Assembling mail information… + +## LOCALIZATION NOTE (gatheringAttachment): argument %S is the file name/URI of attachment +gatheringAttachment=Attaching %S… +creatingMailMessage=Creating mail message… + +## LOCALIZATION NOTE (copyMessageStart): argument %S is the folder name +copyMessageStart=Copying message to %S folder… +copyMessageComplete=Copy complete. +copyMessageFailed=Copy failed. +filterMessageComplete=Filter complete. +filterMessageFailed=Filter failed. + +## LOCALIZATION NOTE (largeMessageSendWarning): +## Do not translate %S. It is the size of the message in user-friendly notation. +largeMessageSendWarning=Warning! You are about to send a message of size %S. Are you sure you want to do this? +sendingMessage=Sending message… +sendMessageErrorTitle=Send Message Error +postingMessage=Posting message… +sendLaterErrorTitle=Send Later Error +saveDraftErrorTitle=Save Draft Error +saveTemplateErrorTitle=Save Template Error + +## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSaving): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded +failureOnObjectEmbeddingWhileSaving=There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file? + +## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSending): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded +failureOnObjectEmbeddingWhileSending=There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file? +returnToComposeWindowQuestion=Would you like to return to the compose window? + +## reply header in composeMsg +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwrotesingle): #1 is the author (name of the person replying to) +mailnews.reply_header_authorwrotesingle=#1 wrote: + +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_ondateauthorwrote): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time +mailnews.reply_header_ondateauthorwrote=On #2 #3, #1 wrote: + +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwroteondate): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time +mailnews.reply_header_authorwroteondate=#1 wrote on #2 #3: + +## reply header in composeMsg +## user specified +mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Original Message -------- + +## forwarded header in composeMsg +## user specified +mailnews.forward_header_originalmessage=-------- Forwarded Message -------- + +## Strings used by the rename attachment dialog +renameAttachmentTitle=Rename Attachment +renameAttachmentMessage=New attachment name: + +## Attachment Reminder +## LOCALIZATION NOTE (mail.compose.attachment_reminder_keywords): comma separated +## words that should trigger an attachment reminder. +mail.compose.attachment_reminder_keywords=.doc,.pdf,.xls,.ppt,.rtf,.pps,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter + +remindLaterButton=Remind Me Later +remindLaterButton.accesskey=L +disableAttachmentReminderButton=Disable attachment reminder for current message +attachmentReminderTitle=Attachment Reminder +attachmentReminderMsg=Did you forget to add an attachment? + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 number of keywords +attachmentReminderKeywordsMsgs=Found an attachment keyword:;Found #1 attachment keywords: +attachmentReminderOptionsMsg=Attachment reminder words can be configured in your preferences +attachmentReminderYesIForgot=Oh, I did! +attachmentReminderFalseAlarm=No, Send Now + +# Strings used by the Filelink offer notification bar. +learnMore.label=Learn More… +learnMore.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (bigFileDescription): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 number of big attached files +bigFileDescription=This is a large file. It might be better to use Filelink instead.;These are large files. It might be better to use Filelink instead. +bigFileShare.label=Link +bigFileShare.accesskey=l +bigFileAttach.label=Ignore +bigFileAttach.accesskey=i +bigFileChooseAccount.title=Choose Account +bigFileChooseAccount.text=Choose a cloud account to upload the attachment to +bigFileHideNotification.title=Don't Upload My Files +bigFileHideNotification.text=You won't be notified if you attach more big files to this message. +bigFileHideNotification.check=Never notify me of this again. + +# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadingTooltip): Do not translate the string +# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment is being +# uploaded to. +cloudFileUploadingTooltip=Uploading to %S… + +# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadedTooltip): Do not translate the string +# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment was uploaded +# to. +cloudFileUploadedTooltip=Uploaded to %S +cloudFileUploadingNotification=Your file is being linked. It will appear in the body of the message when it's done.;Your files are being linked. They will appear in the body of the message when it's done. +cloudFileUploadingCancel.label=Cancel +cloudFileUploadingCancel.accesskey=c +cloudFilePrivacyNotification=Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links. + +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the +## word %S. Place the word %S where the host name should appear. +smtpEnterPasswordPrompt=Enter your password for %S: + +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the +## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear, +## and %2$S where the user name should appear. +smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Enter your password for %2$S on %1$S: +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname): Do not translate the +## word %1$S. Place the word %1$S where the server host name should appear. +smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname=Password Required for Outgoing (SMTP) Server %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +removeAttachmentMsgs=Remove Attachment;Remove Attachments + +## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n. +## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name +## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder). +## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). +## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" above. +promptToSaveSentLocally2=Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S. +errorFilteringMsg=Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it. +errorCloudFileAuth.title=Authentication Error + +## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n. +## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name +## configured to contain saved draft messages (typically the "Drafts" folder). +## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). +promptToSaveDraftLocally2=Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S. +buttonLabelRetry2=&Retry + +## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveTemplateLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n. +## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name +## configured to contain saved templates (typically the "Templates" folder). +## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). +promptToSaveTemplateLocally2=Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S. + +## LOCALIZATION NOTE(saveToLocalFoldersFailed): Message appears after normal +## save fails (e.g., to Sent) and save to Local Folders also fails. This could +## occur if network is down and filesystem problems are present such as disk +## full, permission issues or hardware failure. +saveToLocalFoldersFailed=Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space. + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileAuth.message): +## %1$S is the name of the online storage service against which the authentication failed. +errorCloudFileAuth.message=Unable to authenticate to %1$S. +errorCloudFileUpload.title=Upload Error + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileUpload.message): +## %1$S is the name of the online storage service against which the uploading failed. +## %2$S is the name of the file that failed to upload. +errorCloudFileUpload.message=Unable to upload %2$S to %1$S. +errorCloudFileQuota.title=Quota Error + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileQuota.message): +## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to. +## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to exceeding the storage limit. +errorCloudFileQuota.message=Uploading %2$S to %1$S would exceed your space quota. +errorCloudFileLimit.title=File Size Error + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileLimit.message): +## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to. +## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to size restrictions. +errorCloudFileLimit.message=%2$S exceeds the maximum size for %1$S. +errorCloudFileOther.title=Unknown Error + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileOther.message): +## %1$S is the name of the online storage service that cannot be communicated with. +errorCloudFileOther.message=An unknown error occurred when communicating with %1$S. +errorCloudFileDeletion.title=Deletion Error + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileDeletion.message): +## %1$S is the name of the online storage service that the file is to be deleted from. +## %2$S is the name of the file that failed to be deleted. +errorCloudFileDeletion.message=There was a problem deleting %2$S from %1$S. +errorCloudFileUpgrade.label=Upgrade + +## LOCALIZATION NOTE(stopShowingUploadingNotification): This string is used in the Filelink +## upload notification bar to allow the user to dismiss the notification permanently. +stopShowingUploadingNotification.accesskey=N +stopShowingUploadingNotification.label=Never show this again +replaceButton.label=Replace… +replaceButton.accesskey=x +replaceButton.tooltip=Show the Find and Replace dialog + +## LOCALIZATION NOTE(blockedAllowResource): %S is the URL to load. +blockedAllowResource=Unblock %S +## LOCALIZATION NOTE (blockedContentMessage): Semi-colon list of plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## %S will be replaced by brandShortName. +## Files must be unblocked individually, therefore the plural form reads: +## Unblocking a file (one of several) will include it (that one file) in your sent message. +## In other words: +## Unblocking one/several file(s) will include it/them in your message. +blockedContentMessage=%S has blocked a file from loading into this message. Unblocking the file will include it in your sent message.;%S has blocked some files from loading into this message. Unblocking a file will include it in your sent message. + +blockedContentPrefLabel=Options +blockedContentPrefAccesskey=O + +blockedContentPrefLabelUnix=Preferences +blockedContentPrefAccesskeyUnix=P + +## Recipient pills fields. +## LOCALIZATION NOTE(confirmRemoveRecipientRowTitle2): %S will be replaced with the field name. +confirmRemoveRecipientRowTitle2=Remove %S Addresses +## LOCALIZATION NOTE(confirmRemoveRecipientRowBody2): %S will be replaced with the field name. +confirmRemoveRecipientRowBody2=Are you sure you want to remove the %S addresses? +confirmRemoveRecipientRowButton=Remove + +## LOCALIZATION NOTE headersSpaceStyle is for aligning label of a newly create recipient row. +## It should be larger than the largest Header label and identical to &headersSpace2.style; +headersSpaceStyle=width: 8em diff --git a/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..de9f688ed8 --- /dev/null +++ b/comm/mail/locales/en-US/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (
) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=No +Save=Save +More=More +Less=Less +MoreProperties=More Properties +FewerProperties=Fewer Properties +PropertiesAccessKey=P +None=None +none=none +OpenHTMLFile=Open HTML File +OpenTextFile=Open Text File +SelectImageFile=Select Image File +SaveDocument=Save Page +SaveDocumentAs=Save Page As +SaveTextAs=Save Text As +EditMode=Edit Mode +Preview=Preview +Publish=Publish +PublishPage=Publish Page +DontPublish=Don't Publish +SavePassword=Use Password Manager to save this password +CorrectSpelling=(correct spelling) +NoSuggestedWords=(no suggested words) +NoMisspelledWord=No misspelled words +CheckSpellingDone=Completed spell checking. +CheckSpelling=Check Spelling +InputError=Error +Alert=Alert +CantEditFramesetMsg=Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the