From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../bg/localization/bg/branding/brand.ftl | 22 + .../localization/bg/browser/appExtensionFields.ftl | 14 + .../localization/bg/browser/branding/brandings.ftl | 18 + .../bg/browser/components/mozFiveStar.ftl | 9 + .../bg/browser/components/mozSupportLink.ftl | 5 + .../bg/calendar/calendar-context-menus.ftl | 10 + .../bg/calendar/calendar-delete-prompt.ftl | 50 ++ .../bg/calendar/calendar-editable-item.ftl | 30 + .../bg/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl | 10 + .../bg/calendar/calendar-event-listing.ftl | 71 ++ .../bg/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl | 48 ++ .../bg/calendar/calendar-invitation-panel.ftl | 100 +++ .../bg/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl | 10 + .../bg/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl | 8 + .../bg/localization/bg/calendar/calendar-print.ftl | 17 + .../bg/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl | 8 + .../bg/calendar/calendar-summary-dialog.ftl | 17 + .../bg/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl | 12 + .../localization/bg/calendar/calendar-widgets.ftl | 111 +++ .../localization/bg/calendar/category-dialog.ftl | 7 + .../bg/localization/bg/calendar/preferences.ftl | 188 +++++ .../bg/localization/bg/chat/matrix.ftl | 24 + .../localization/bg/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 + .../bg/devtools/client/aboutdebugging.ftl | 274 ++++++++ .../bg/devtools/client/accessibility.ftl | 58 ++ .../bg/devtools/client/application.ftl | 88 +++ .../bg/devtools/client/compatibility.ftl | 23 + .../localization/bg/devtools/client/perftools.ftl | 3 + .../bg/localization/bg/devtools/client/storage.ftl | 96 +++ .../bg/devtools/client/styleeditor.ftl | 42 ++ .../bg/devtools/client/toolbox-options.ftl | 128 ++++ .../bg/localization/bg/devtools/client/toolbox.ftl | 34 + .../localization/bg/devtools/client/tooltips.ftl | 36 + .../bg/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl | 55 ++ .../bg/devtools/shared/highlighters.ftl | 16 + .../bg/devtools/shared/webconsole-commands.ftl | 3 + .../bg/devtools/startup/key-shortcuts.ftl | 28 + .../bg/localization/bg/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 5 + thunderbird-l10n/bg/localization/bg/dom/media.ftl | 5 + .../bg/locales-preview/aboutTranslations.ftl | 28 + .../bg/localization/bg/messenger/about3Pane.ftl | 421 +++++++++++ .../localization/bg/messenger/aboutAddonsExtra.ftl | 9 + .../bg/localization/bg/messenger/aboutDialog.ftl | 48 ++ .../bg/localization/bg/messenger/aboutImport.ftl | 179 +++++ .../bg/messenger/aboutProfilesExtra.ftl | 5 + .../bg/localization/bg/messenger/aboutRights.ftl | 37 + .../bg/messenger/aboutSupportCalendar.ftl | 33 + .../localization/bg/messenger/aboutSupportChat.ftl | 11 + .../localization/bg/messenger/aboutSupportMail.ftl | 31 + .../localization/bg/messenger/accountCentral.ftl | 55 ++ .../localization/bg/messenger/accountManager.ftl | 14 + .../bg/messenger/accountProvisioner.ftl | 57 ++ .../bg/messenger/accountcreation/accountHub.ftl | 83 +++ .../bg/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl | 292 ++++++++ .../bg/messenger/addonNotifications.ftl | 129 ++++ .../bg/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl | 24 + .../messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl | 33 + .../bg/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl | 269 +++++++ .../bg/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl | 10 + .../bg/messenger/addressbook/vcard.ftl | 138 ++++ .../bg/localization/bg/messenger/appmenu.ftl | 210 ++++++ .../bg/messenger/chat-verifySession.ftl | 14 + .../bg/localization/bg/messenger/chat.ftl | 39 ++ .../bg/messenger/compactFoldersDialog.ftl | 20 + .../bg/localization/bg/messenger/exportDialog.ftl | 14 + .../bg/messenger/extensionPermissions.ftl | 27 + .../localization/bg/messenger/extensions/popup.ftl | 14 + .../bg/localization/bg/messenger/extensionsUI.ftl | 9 + .../localization/bg/messenger/firefoxAccounts.ftl | 32 + .../bg/localization/bg/messenger/flatpak.ftl | 24 + .../bg/localization/bg/messenger/folderprops.ftl | 10 + .../bg/localization/bg/messenger/importDialog.ftl | 21 + .../bg/localization/bg/messenger/mailWidgets.ftl | 13 + .../bg/localization/bg/messenger/menubar.ftl | 138 ++++ .../bg/messenger/messageheader/headerFields.ftl | 48 ++ .../bg/localization/bg/messenger/messenger.ftl | 414 +++++++++++ .../messengercompose/messengercompose.ftl | 414 +++++++++++ .../bg/localization/bg/messenger/migration.ftl | 12 + .../localization/bg/messenger/multimessageview.ftl | 14 + .../bg/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl | 11 + .../bg/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 15 + .../bg/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl | 26 + .../bg/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl | 123 ++++ .../bg/messenger/openpgp/keyWizard.ftl | 135 ++++ .../bg/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 86 +++ .../bg/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl | 53 ++ .../bg/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 54 ++ .../localization/bg/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 780 +++++++++++++++++++++ .../localization/bg/messenger/otr/add-finger.ftl | 13 + .../bg/localization/bg/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 24 + .../bg/localization/bg/messenger/otr/auth.ftl | 38 + .../bg/localization/bg/messenger/otr/chat.ftl | 14 + .../localization/bg/messenger/otr/finger-sync.ftl | 10 + .../bg/localization/bg/messenger/otr/finger.ftl | 16 + .../bg/localization/bg/messenger/otr/otr.ftl | 74 ++ .../bg/localization/bg/messenger/otr/otrUI.ftl | 66 ++ .../bg/messenger/policies/aboutPolicies.ftl | 17 + .../messenger/policies/policies-descriptions.ftl | 94 +++ .../bg/messenger/preferences/am-copies.ftl | 5 + .../bg/messenger/preferences/am-im.ftl | 23 + .../messenger/preferences/application-manager.ftl | 10 + .../messenger/preferences/attachment-reminder.ftl | 21 + .../bg/messenger/preferences/colors.ftl | 36 + .../bg/messenger/preferences/connection.ftl | 88 +++ .../bg/messenger/preferences/cookies.ftl | 44 ++ .../bg/messenger/preferences/dock-options.ftl | 23 + .../bg/messenger/preferences/fonts.ftl | 132 ++++ .../bg/messenger/preferences/languages.ftl | 33 + .../bg/messenger/preferences/new-tag.ftl | 13 + .../bg/messenger/preferences/notifications.ftl | 29 + .../bg/messenger/preferences/offline.ftl | 43 ++ .../bg/messenger/preferences/passwordManager.ftl | 83 +++ .../bg/messenger/preferences/permissions.ftl | 43 ++ .../bg/messenger/preferences/preferences.ftl | 776 ++++++++++++++++++++ .../bg/messenger/preferences/receipts.ftl | 39 ++ .../bg/messenger/preferences/sync-dialog.ftl | 11 + .../messenger/preferences/system-integration.ftl | 39 ++ .../bg/localization/bg/messenger/shortcuts.ftl | 99 +++ .../bg/localization/bg/messenger/syncAccounts.ftl | 28 + .../bg/localization/bg/messenger/treeView.ftl | 53 ++ .../localization/bg/messenger/troubleshootMode.ftl | 33 + .../localization/bg/messenger/unifiedToolbar.ftl | 100 +++ .../bg/messenger/unifiedToolbarItems.ftl | 165 +++++ .../bg/localization/bg/messenger/viewSource.ftl | 16 + .../bg/security/certificates/certManager.ftl | 171 +++++ .../bg/security/certificates/deviceManager.ftl | 133 ++++ .../bg/localization/bg/security/pippki/pippki.ftl | 88 +++ .../bg/localization/bg/services/accounts.ftl | 8 + .../localization/bg/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 9 + .../localization/bg/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 471 +++++++++++++ .../localization/bg/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 17 + .../localization/bg/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 3 + .../bg/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 31 + .../localization/bg/toolkit/about/aboutLogging.ftl | 17 + .../localization/bg/toolkit/about/aboutMozilla.ftl | 3 + .../bg/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 54 ++ .../bg/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 67 ++ .../localization/bg/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 42 ++ .../bg/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 62 ++ .../bg/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 74 ++ .../localization/bg/toolkit/about/aboutReader.ftl | 50 ++ .../localization/bg/toolkit/about/aboutRights.ftl | 36 + .../bg/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 40 ++ .../localization/bg/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 311 ++++++++ .../bg/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 117 ++++ .../bg/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl | 3 + .../bg/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl | 3 + .../localization/bg/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 197 ++++++ .../bg/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl | 3 + .../localization/bg/toolkit/about/abuseReports.ftl | 29 + .../localization/bg/toolkit/about/certviewer.ftl | 21 + .../bg/localization/bg/toolkit/about/config.ftl | 53 ++ .../bg/toolkit/about/url-classifier.ftl | 58 ++ .../localization/bg/toolkit/branding/accounts.ftl | 7 + .../localization/bg/toolkit/branding/brandings.ftl | 45 ++ .../bg/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 3 + .../bg/toolkit/downloads/downloadUI.ftl | 51 ++ .../bg/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl | 106 +++ .../bg/toolkit/featuregates/features.ftl | 13 + .../bg/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 16 + .../bg/localization/bg/toolkit/global/alert.ftl | 8 + .../localization/bg/toolkit/global/appPicker.ftl | 10 + .../bg/toolkit/global/browser-utils.ftl | 3 + .../bg/toolkit/global/commonDialog.ftl | 10 + .../bg/toolkit/global/contextual-identity.ftl | 29 + .../bg/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl | 3 + .../bg/toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 53 ++ .../localization/bg/toolkit/global/cspErrors.ftl | 32 + .../localization/bg/toolkit/global/datepicker.ftl | 3 + .../localization/bg/toolkit/global/datetimebox.ftl | 39 ++ .../bg/toolkit/global/extensionPermissions.ftl | 31 + .../localization/bg/toolkit/global/extensions.ftl | 95 +++ .../bg/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 45 ++ .../bg/localization/bg/toolkit/global/htmlForm.ftl | 14 + .../bg/localization/bg/toolkit/global/mozCard.ftl | 3 + .../localization/bg/toolkit/global/mozFiveStar.ftl | 9 + .../bg/toolkit/global/mozMessageBar.ftl | 3 + .../bg/toolkit/global/mozSupportLink.ftl | 5 + .../bg/toolkit/global/notification.ftl | 9 + .../bg/toolkit/global/popupnotification.ftl | 10 + .../bg/toolkit/global/processTypes.ftl | 45 ++ .../bg/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 17 + .../bg/toolkit/global/profileSelection.ftl | 36 + .../bg/toolkit/global/resetProfile.ftl | 13 + .../bg/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl | 6 + .../bg/toolkit/global/run-from-dmg.ftl | 19 + .../localization/bg/toolkit/global/tabprompts.ftl | 13 + .../localization/bg/toolkit/global/textActions.ftl | 48 ++ .../localization/bg/toolkit/global/timepicker.ftl | 3 + .../bg/localization/bg/toolkit/global/tree.ftl | 6 + .../bg/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 42 ++ .../bg/toolkit/global/videocontrols.ftl | 65 ++ .../bg/localization/bg/toolkit/global/wizard.ftl | 37 + .../localization/bg/toolkit/intl/languageNames.ftl | 211 ++++++ .../localization/bg/toolkit/intl/regionNames.ftl | 275 ++++++++ .../bg/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 14 + .../bg/toolkit/main-window/findbar.ftl | 76 ++ .../localization/bg/toolkit/neterror/certError.ftl | 137 ++++ .../localization/bg/toolkit/neterror/netError.ftl | 152 ++++ .../localization/bg/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 350 +++++++++ .../bg/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl | 23 + .../localization/bg/toolkit/payments/payments.ftl | 18 + .../localization/bg/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 247 +++++++ .../toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 26 + .../bg/toolkit/preferences/preferences.ftl | 37 + .../bg/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 112 +++ .../bg/toolkit/printing/printPreview.ftl | 60 ++ .../localization/bg/toolkit/printing/printUI.ftl | 130 ++++ .../toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl | 3 + .../bg/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl | 5 + .../localization/bg/toolkit/updates/elevation.ftl | 14 + .../bg/localization/bg/toolkit/updates/history.ftl | 29 + 212 files changed, 13836 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/branding/brand.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/browser/appExtensionFields.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/browser/branding/brandings.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/browser/components/mozFiveStar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/browser/components/mozSupportLink.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-context-menus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-delete-prompt.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-editable-item.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-event-listing.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-invitation-panel.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-print.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-summary-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-widgets.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/category-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/chat/matrix.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/crashreporter/aboutcrashes.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/aboutdebugging.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/accessibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/application.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/compatibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/perftools.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/storage.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/styleeditor.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/toolbox-options.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/toolbox.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/tooltips.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/shared/highlighters.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/shared/webconsole-commands.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/startup/key-shortcuts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/dom/XMLPrettyPrint.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/dom/media.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/locales-preview/aboutTranslations.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/about3Pane.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/aboutAddonsExtra.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/aboutDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/aboutImport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/aboutProfilesExtra.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/aboutRights.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/aboutSupportCalendar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/aboutSupportChat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/aboutSupportMail.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/accountCentral.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/accountManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/accountProvisioner.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/accountcreation/accountHub.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addonNotifications.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/vcard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/appmenu.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/chat-verifySession.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/chat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/compactFoldersDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/exportDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/extensionPermissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/extensions/popup.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/extensionsUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/firefoxAccounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/flatpak.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/folderprops.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/importDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/mailWidgets.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/menubar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/messageheader/headerFields.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/messenger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/migration.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/multimessageview.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/keyWizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/openpgp.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/otr/add-finger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/otr/am-im-otr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/otr/auth.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/otr/chat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/otr/finger-sync.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/otr/finger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/otr/otr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/otr/otrUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/policies/aboutPolicies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/policies/policies-descriptions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/preferences/am-copies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/preferences/am-im.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/preferences/application-manager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/preferences/colors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/preferences/connection.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/preferences/cookies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/preferences/dock-options.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/preferences/fonts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/preferences/languages.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/preferences/new-tag.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/preferences/notifications.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/preferences/offline.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/preferences/passwordManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/preferences/permissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/preferences/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/preferences/receipts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/preferences/sync-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/preferences/system-integration.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/shortcuts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/syncAccounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/treeView.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/troubleshootMode.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/unifiedToolbar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/unifiedToolbarItems.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/viewSource.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/security/certificates/certManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/security/certificates/deviceManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/security/pippki/pippki.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/services/accounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutAbout.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutAddons.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutCompat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutGlean.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutLogging.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutMozilla.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutNetworking.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutPerformance.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutPlugins.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutProcesses.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutProfiles.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutReader.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutRights.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutSupport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/abuseReports.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/certviewer.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/config.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/url-classifier.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/branding/accounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/branding/brandings.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/downloads/downloadUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/featuregates/features.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/alert.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/appPicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/browser-utils.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/commonDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/contextual-identity.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/createProfileWizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/cspErrors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/datepicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/datetimebox.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/extensionPermissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/extensions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/handlerDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/htmlForm.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/mozCard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/mozFiveStar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/mozMessageBar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/mozSupportLink.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/notification.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/popupnotification.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/processTypes.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/profileDowngrade.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/profileSelection.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/resetProfile.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/run-from-dmg.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/tabprompts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/textActions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/timepicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/tree.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/unknownContentType.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/videocontrols.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/global/wizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/intl/languageNames.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/intl/regionNames.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/main-window/autocomplete.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/main-window/findbar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/neterror/certError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/neterror/netError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/neterror/nsserrors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/payments/payments.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/preferences/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/printing/printDialogs.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/printing/printPreview.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/printing/printUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/updates/elevation.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/updates/history.ftl (limited to 'thunderbird-l10n/bg/localization') diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/branding/brand.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/branding/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b4c89634f7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/branding/brand.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Thunderbird Brand +## +## Thunderbird must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-shorter-name = Thunderbird +-brand-short-name = Thunderbird +-brand-full-name = Mozilla Thunderbird +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.). +-brand-product-name = Thunderbird +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Mozilla Thunderbird и логотипа на Thunderbird са търговски марки на Mozilla Foundation. diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/browser/appExtensionFields.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c09423c900 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = Системна тема — автоматично +extension-default-theme-description = Следвайте настройките на операционната система за бутони, менюта и прозорци. +extension-thunderbird-compact-light-name = Светла +extension-thunderbird-compact-light-description = Тема със светла цветова схема. +extension-thunderbird-compact-dark-name = Тъмна +extension-thunderbird-compact-dark-description = Тема с тъмна цветова схема. diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/browser/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9ada8da73a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/browser/components/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/browser/components/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f11c7d5c9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/browser/components/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = Оценка { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } от 5 diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/browser/components/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c838304fe0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Научете повече diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-context-menus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab75348a55 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-context-menus.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +list-calendar-context-reload-menuitem = + .label = Синхронизиране: + .accesskey = С +calendar-item-context-menu-modify-menuitem = + .label = Редактиране + .accesskey = Р diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-delete-prompt.ftl new file mode 100644 index 0000000000..82a7542177 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-delete-prompt.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Variables: +## $count (Number) - Number of events selected for deletion. + +calendar-delete-event-prompt-title = + { $count -> + [one] Изтриване на събитието + *[other] Изтриване на събитията + } +calendar-delete-event-prompt-message = + { $count -> + [one] Наистина ли искате да изтриете това събитие? + *[other] Наистина ли искате да изтриете тези { $count } събития? + } + +## Variables: +## $count (Number) - Number of tasks selected for deletion. + +calendar-delete-task-prompt-title = + { $count -> + [one] Изтриване на задача + *[other] Изтриване на задачи + } +calendar-delete-task-prompt-message = + { $count -> + [one] Наистина ли искате да изтриете тази задача? + *[other] Наистина ли искате да изтриете тези { $count } задачи? + } + +## Variables: +## $count (Number) - Number of items selected for deletion. + +calendar-delete-item-prompt-title = + { $count -> + [one] Изтриване на елемент + *[other] Изтриване на елементи + } +calendar-delete-item-prompt-message = + { $count -> + [one] Наистина ли искате да изтриете този елемент? + *[other] Наистина ли искате да изтриете тези { $count } елемента? + } + +## + +calendar-delete-prompt-disable-message = Спиране на този въпрос. diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-editable-item.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cfc6712632 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-editable-item.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-editable-item-privacy-icon-private = + .alt = Поверителност: Частно събитие +calendar-editable-item-privacy-icon-confidential = + .alt = Поверителност: Показване само на час и дата +calendar-editable-item-recurrence = + .alt = Повтарящи се +calendar-editable-item-recurrence-exception = + .alt = Изключение за повторение +calendar-editable-item-todo-icon-task = + .alt = Задача +calendar-editable-item-todo-icon-completed-task = + .alt = Завършенa задачa +calendar-editable-item-multiday-event-icon-start = + .alt = Започва многодневно събитие +calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue = + .alt = Многодневното събитие продължава +calendar-editable-item-multiday-event-icon-end = + .alt = Многодневното събитие завършва +calendar-editable-item-reminder-icon-alarm = + .alt = Насрочен е сигнал за напомняне +calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm = + .alt = Предупреждението за напомняне е планирано, но в момента е потиснато +calendar-editable-item-reminder-icon-email = + .alt = Насрочен е имейл за напомняне +calendar-editable-item-reminder-icon-audio = + .alt = Насрочен е звуков сигнал за напомняне diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2114eb66a0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-reminder-icon-display = + .alt = Показване на аларма +calendar-event-reminder-icon-email = + .alt = Изпращане на писмо +calendar-event-reminder-icon-audio = + .alt = Възпроизвеждане на аудио аларма diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-event-listing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..65104add7f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-event-listing.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-listing-close = + .tooltiptext = Затваряне на търсенето и списъка на събития + +## Listing columns + +calendar-event-listing-column-calendar-name = + .label = Име на календара + .tooltiptext = Сортиране по име на календар +calendar-event-listing-column-category = + .label = Категория + .tooltiptext = Сортиране по категория +# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task +# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed. +calendar-event-listing-column-completed = + .label = Готово + .tooltiptext = Сортиране по завършеност +calendar-event-listing-column-completed-date = + .label = Завършено + .tooltiptext = Сортиране по дата на завършване +calendar-event-listing-column-due-date = + .label = До + .tooltiptext = Сортиране по краен срок +calendar-event-listing-column-end-date = + .label = Край + .tooltiptext = Сортиране по крайна дата +calendar-event-listing-column-location = + .label = Местоположение + .tooltiptext = Сортиране по местоположение +calendar-event-listing-column-percent-complete = + .label = % са завършени + .tooltiptext = Сортиране по % завършеност +calendar-event-listing-column-priority = + .label = Приоритет + .tooltiptext = Сортиране по приоритет +calendar-event-listing-column-start-date = + .label = Начало + .tooltiptext = Сортиране по начална дата +calendar-event-listing-column-status = + .label = Статус + .tooltiptext = Сортиране по състояние +calendar-event-listing-column-time-until-due = + .label = До + .tooltiptext = Сортиране по време до крайния срок +calendar-event-listing-column-title = + .label = Заглавие + .tooltiptext = Сортиране по заглавие + +## Interval dropdown options + +calendar-event-listing-interval-calendar-month = + .label = Събитията от календарния месец +calendar-event-listing-interval-current-view = + .label = Събитията от текущия изглед +calendar-event-listing-interval-next-7-days = + .label = Събитията от следващите 7 дена +calendar-event-listing-interval-next-14-days = + .label = Събитията от следващите 14 дена +calendar-event-listing-interval-next-31-days = + .label = Събитията от следващите 31 дена +calendar-event-listing-interval-next-6-months = + .label = Събитията през следващите 6 месеца +calendar-event-listing-interval-next-12-months = + .label = Събитията през следващите 12 месеца +calendar-event-listing-interval-selected-day = + .label = Избрания ден +calendar-event-listing-interval-today = + .label = Днешните събития diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6681cd6bff --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-ics-file-window-title = Внасяне на събития и задачи от календара +calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Вмъкване на събитие +calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Вмъкване на задача +calendar-ics-file-dialog-2 = + .buttonlabelaccept = Вмъкване на всички +calendar-ics-file-accept-button-ok-label = Добре +calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Затваряне +calendar-ics-file-dialog-message-2 = Внасяне от файл: +calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Внасяне в календара: +calendar-ics-file-dialog-items-loading-message = + .value = Зареждане на елементи… +calendar-ics-file-dialog-search-input = + .placeholder = Филтриране на елементи… +calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending = + .label = Сортиране по начална дата (от първа до последна) +calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending = + .label = Сортиране по начална дата (последен към първи) +# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending = + .label = Сортиране по заглавие (А > Я) +# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending = + .label = Сортиране по заглавие (Я > А) +calendar-ics-file-dialog-progress-message = Внасяне… +calendar-ics-file-import-success = Успешно внасяне! +calendar-ics-file-import-error = Възникна грешка и внасянето не бе успешно. +calendar-ics-file-import-complete = Внасянето завършено +# Variables: +# $duplicatesCount (Number) - Number of items already existing in the target calendar. +calendar-ics-file-import-duplicates = + { $duplicatesCount -> + [one] Един елемент беше игнориран, тъй като вече съществува в целевия календар. + *[other] { $duplicatesCount } елементи бяха игнорирани, тъй като вече съществуват в целевия календар. + } +# Variables: +# $errorsCount (Number) - Number of errors while importing ics file. +calendar-ics-file-import-errors = + { $errorsCount -> + [one] Един елемент не успя да бъде внесен. Проверете конзолата за грешки за подробности. + *[other] { $errorsCount } елемента не успяха да бъдат внесени. Проверете конзолата за грешки за подробности. + } +calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Няма календари, които могат да внасят събития или задачи. diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-invitation-panel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..493de3e010 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-invitation-panel.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-invitation-panel-status-new = Вие сте поканени на това събитие. +calendar-invitation-panel-status-processed = Събитието вече е добавено към вашия календар. +calendar-invitation-panel-status-updateminor = Съобщението съдържа актуализация за това събитие. +calendar-invitation-panel-status-updatemajor = Съобщението съдържа актуализация за това събитие. Трябва да потвърдите отново присъствието си. +calendar-invitation-panel-status-cancelled = Съобщението съдържа анулиране на това събитие. +calendar-invitation-panel-status-cancelled-notfound = Съобщението съдържа анулиране на събитие, което не е намерено в календара ви. +# Variables: +# $organizer (String) - The participant that cancelled the invitation. +calendar-invitation-panel-intro-cancel = { $organizer } отмени: +# Variables: +# $summary (String) - A short summary or title of the event. +calendar-invitation-panel-title = { $summary } +calendar-invitation-panel-view-button = Преглед +calendar-invitation-panel-update-button = Обновяване +calendar-invitation-panel-delete-button = Изтриване +calendar-invitation-panel-accept-button = Да +calendar-invitation-panel-decline-button = Не +calendar-invitation-panel-tentative-button = Може би +calendar-invitation-panel-more-button = Повече +calendar-invitation-panel-menu-item-save-copy = + .label = Запис на копие +calendar-invitation-panel-menu-item-toggle-changes = + .label = Показване на промените +calendar-invitation-panel-prop-title-when = Кога: +calendar-invitation-panel-prop-title-location = Местоположение: +# Example: Friday, September 16, 2022 +# Variables: +# $startDate (String) - The date (without time) the event starts on. +calendar-invitation-interval-all-day = { $startDate } +# Example: September 16, 2022 – September 16, 2023 +# Variables: +# $startMonth (String) - The month the interval starts. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $startYear (String) - The year the interval starts. +# $endMonth (String) - The month the interval ends. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $endYear (String) - The year the interval ends. +calendar-invitation-interval-all-day-between-years = { $startDay } { $startMonth }, { $startYear } – { $endDay } { $endMonth } , { $endYear } +# Example: September 16 – 20, 2022 +# Variables: +# $month (String) - The month the interval is in. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $year (String) - The year the interval is in. +calendar-invitation-interval-all-day-in-month = { $startDay } – { $endDay } { $month } , { $year } +# Example: September 16 – October 20, 2022 +# Variables: +# $startMonth (String) - The month the interval starts. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $endMonth (String) - The month the interval ends. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $year (String) - The year the interval is in. +calendar-invitation-interval-all-day-between-months = { $startDay } { $startMonth } – { $endDay } { $endMonth } , { $year } +# Example: Friday, September 16, 2022 15:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-same-date-time = { $startDate } { $startTime } { $timezone } +# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – 16:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $endTime (String) - The time the interval ends. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-same-day = { $startDate } { $startTime }{ $endTime } { $timezone } +# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – Tuesday, September 20, 2022 16:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $endDate (String) - The date the interval ends. +# $endTime (String) - The time the interval ends. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-several-days = { $startDate } { $startTime } – { $endDate } { $endTime } { $timezone } +calendar-invitation-panel-prop-title-recurrence = Повторения: +calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = Участници: +calendar-invitation-panel-prop-title-description = Описание: +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-accepted = { $count } потвърждения +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-declined = { $count } отказа +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-tentative = { $count } колебания +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = { $count } неотговорили +# Variables: +# $count (Number) - The total number of attendees. +calendar-invitation-panel-partstat-total = { $count } участника +calendar-invitation-panel-prop-title-attachments = Прикачени файлове: +calendar-invitation-change-indicator-removed = Премахнат +calendar-invitation-change-indicator-added = Нов +calendar-invitation-change-indicator-modified = Променен diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e2e99de7ae --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted = + .alt = понастоящем приета +calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined = + .alt = понастоящем отхвърлена +calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action = + .alt = понастоящем нерешена diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c5e53a88b5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-itip-identity-dialog-title = Разбиване на парти? +calendar-itip-identity-warning = Все още не сте в списъка с гости. +calendar-itip-identity-label = Отговорете като: +calendar-itip-identity-label-none = Свържете това събитие с: diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-print.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0fda27bc6d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-print.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-print-layout-label = Оформление +calendar-print-layout-list = Списък +calendar-print-layout-month-grid = Месечна решетка +calendar-print-layout-week-planner = Седмичен плановик +calendar-print-filter-label = Какво да се отпечата +calendar-print-filter-events = Събития +calendar-print-filter-tasks = Задачи +calendar-print-filter-completedtasks = Завършени задачи +calendar-print-filter-taskswithnoduedate = Задачи без крайна дата +calendar-print-range-from = От +calendar-print-range-to = До +calendar-print-back-button = Назад +calendar-print-next-button = Напред diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d804d1cc5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-recurrence-preview-label = Преглед +calendar-recurrence-next = Следващ месец +calendar-recurrence-previous = Предишен месец +calendar-recurrence-today = Днес diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-summary-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..13ae6142c5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-summary-dialog.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-summary-dialog-edit-button = + .label = Редактиране + .accesskey = Р +calendar-summary-dialog-edit-menu-button = + .label = Редактиране +edit-button-context-menu-this-occurrence = + .label = Редактиране само на това събитие + .accesskey = с +edit-button-context-menu-all-occurrences = + .label = Редактиране на всички събития + .accesskey = в +description-context-menu-copy-link-text = + .label = Копиране на текст на връзката diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab762d3caf --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-uri-redirect-window-title = Календар URI пренасочване +# Variables: +# $calendarName (String) - Display name of the calendar. +calendar-uri-redirect-description = + Сървърът пренасочва URI за календара „{ $calendarName }“. + Приемане пренасочването и започване на използването новия URI за този календар? +calendar-uri-redirect-original-uri-label = Текущ URI адрес: +calendar-uri-redirect-target-uri-label = Пренасочване към нов URI: diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-widgets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3e757e672d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/calendar-widgets.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-deactivated-notification-events = Всички календари в момента са деактивирани. Активирайте съществуващ календар или добавете нов, за да създавате и редактирате събития. +calendar-deactivated-notification-tasks = Всички календари в момента са деактивирани. Активирайте съществуващ календар или добавете нов, за да създавате и редактирате задачи. +calendar-notifications-label = Показване на известия за предстоящи събития +calendar-add-notification-button = + .label = Добавяне на известие + +## Side panel + +calendar-list-header = Календари +# Variables: +# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user +calendar-no-reminders-tooltip = + .title = Календарът { $calendarName } е заглушен +calendar-enable-button = Включване +# Variables: +# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user +calendar-list-item-context-button = + .title = Опции за календар { $calendarName } +calendar-import-new-calendar = Нов календар… + .title = Създаване или абониране за нов календар +calendar-refresh-calendars = + .title = Презареждане на календарите и синхронизиране на промените +calendar-new-event-primary-button = Ново събитие +calendar-new-task-primary-button = Нова задача + +## Calendar navigation + +calendar-nav-button-prev-tooltip-day = + .title = Предишен ден + .accesskey = д +calendar-nav-button-prev-tooltip-week = + .title = Предишна седмица + .accesskey = с +calendar-nav-button-prev-tooltip-multiweek = + .title = Предишна седмица + .accesskey = с +calendar-nav-button-prev-tooltip-month = + .title = Предишен месец + .accesskey = м +calendar-nav-button-prev-tooltip-year = + .title = Предишна година + .accesskey = г +calendar-nav-button-next-tooltip-day = + .title = Следващ ден + .accesskey = е +calendar-nav-button-next-tooltip-week = + .title = Следваща седмица + .accesskey = ц +calendar-nav-button-next-tooltip-multiweek = + .title = Следваща седмица + .accesskey = ц +calendar-nav-button-next-tooltip-month = + .title = Следващ месец + .accesskey = е +calendar-nav-button-next-tooltip-year = + .title = Следваща година + .accesskey = д +calendar-today-button-tooltip = + .title = Отваряне на днешния ден +calendar-view-toggle-day = Ден + .title = Превключване към дневен изглед +calendar-view-toggle-week = Седмица + .title = Превключване към седмичен излгед +calendar-view-toggle-multiweek = Многоседмично + .title = Превключване към многоседмичен изглед +calendar-view-toggle-month = Месец + .title = Превключване към месечен изглед + +## Menu on calendar control bar + +calendar-control-bar-menu-button = + .title = Опции за оформление на календара +calendar-find-events-menu-option = + .label = Намерете прозореца за събития +calendar-hide-weekends-option = + .label = Само работни дни +calendar-define-workweek-option = + .label = Задаване на дните на работната седмица +calendar-show-tasks-calendar-option = + .label = Показване на задачите в календара + +## Calendar Context Menu + +calendar-context-menu-previous-day = + .label = Предишен ден + .accesskey = р +calendar-context-menu-previous-week = + .label = Предишна седмица + .accesskey = д +calendar-context-menu-previous-multiweek = + .label = Предишна седмица + .accesskey = д +calendar-context-menu-previous-month = + .label = Предишен месец + .accesskey = ш +calendar-context-menu-next-day = + .label = Следващ ден + .accesskey = С +calendar-context-menu-next-week = + .label = Следваща седмица + .accesskey = д +calendar-context-menu-next-multiweek = + .label = Следваща седмица + .accesskey = д +calendar-context-menu-next-month = + .label = Следващ месец + .accesskey = м diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/category-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..48b137e931 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/category-dialog.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +category-name-label = Наименование +category-color-label = + .label = Използване на цвят diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3cd309f68b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/calendar/preferences.ftl @@ -0,0 +1,188 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-title = Календар +calendar-title-reminder = Напомняния +calendar-title-notification = Известия +calendar-title-category = Категории +dateformat-label = + .value = Текстов формат на датата: + .accesskey = Т +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-long = + .label = Дълъг: { $date } +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-short = + .label = Кратък: { $date } +use-system-timezone-radio-button = + .label = Използване на системната часова зона +set-timezone-manually-radio-button = + .label = Ръчно задаване на часовата зона +timezone-label = + .value = Часови пояс: +weekstart-label = + .value = Първи ден от седмицата: + .accesskey = П +day-1-name = + .label = неделя +day-2-name = + .label = понеделник +day-3-name = + .label = вторник +day-4-name = + .label = сряда +day-5-name = + .label = четвъртък +day-6-name = + .label = петък +day-7-name = + .label = събота +show-weeknumber-label = + .label = Показване номера на седмицата в изгледите и минимесеца + .accesskey = с +workdays-label = + .value = Работни дни: +day-1-checkbox = + .label = нед + .accesskey = н +day-2-checkbox = + .label = пон + .accesskey = П +day-3-checkbox = + .label = втор + .accesskey = в +day-4-checkbox = + .label = сря + .accesskey = с +day-5-checkbox = + .label = четв + .accesskey = ч +day-6-checkbox = + .label = пет + .accesskey = п +day-7-checkbox = + .label = съб + .accesskey = с +dayweek-legend = Дневен и седмичен изглед +visible-hours-label = + .value = Показване + .accesskey = П +visible-hours-end-label = + .value = часа едновременно +day-start-label = + .value = Денят започва в: + .accesskey = Д +day-end-label = + .value = Денят свършва в: + .accesskey = н +midnight-label = + .label = Полунощ +noon-label = + .label = Обед +location-checkbox = + .label = Показване на местоположението + .accesskey = л +multiweek-legend = Многоседмичен изглед +number-of-weeks-label = + .value = Показвани седмици (включително изминали седмици) + .accesskey = с +week-0-label = + .label = нито една +week-1-label = + .label = 1 седмица +week-2-label = + .label = 2 седмици +week-3-label = + .label = 3 седмици +week-4-label = + .label = 4 седмици +week-5-label = + .label = 5 седмици +week-6-label = + .label = 6 седмици +previous-weeks-label = + .value = Показвани изминали седмици: + .accesskey = П +todaypane-legend = Дневен график +agenda-days = + .value = Дневният ред показва: + .accesskey = Д +event-task-legend = Събития и задачи +default-length-label = + .value = Стандартна продължителност на събитие или задача: + .accesskey = п +task-start-label = + .value = Начална дата: +task-start-1-label = + .label = Няма +task-start-2-label = + .label = Начало на деня +task-start-3-label = + .label = Край на деня +task-start-4-label = + .label = Утре +task-start-5-label = + .label = Следваща седмица +task-start-6-label = + .label = Относително текущото време +task-start-7-label = + .label = Относително началото +task-start-8-label = + .label = Относително следващия час +task-due-label = + .value = Краен срок: +edit-intab-label = + .label = Редактиране на събития и задачи в раздел вместо в диалогово прозорец. + .accesskey = с +prompt-delete-label = + .label = Подкана преди изтриване на събития и задачи. + .accesskey = о +reminder-legend = Когато е време за припомняне: +reminder-play-checkbox = + .label = Изпълняване на звук + .accesskey = П +reminder-play-alarm-button = + .label = Изпълняване + .accesskey = в +reminder-default-sound-label = + .label = Стандартен звук + .accesskey = С +reminder-custom-sound-label = + .label = Използване на следния звуков файл + .accesskey = з +reminder-browse-sound-label = + .label = Разглеждане… + .accesskey = Р +reminder-dialog-label = + .label = Показване на диалогов прозорец + .accesskey = д +missed-reminder-label = + .label = Показване на пропуснатите припомняния от календарите с права за писане + .accesskey = п +reminder-default-legend = Настройки по подразбиране за припомняне +default-snooze-label = + .value = Стандартна продължителност на отлагането: + .accesskey = о +event-alarm-label = + .value = Алармиране за събития: + .accesskey = А +alarm-on-label = + .label = Да +alarm-off-label = + .label = Не +task-alarm-label = + .value = Алармиране за задачи: + .accesskey = р +event-alarm-time-label = + .value = Подразбиращо се време за припомняне преди събитие: + .accesskey = с +task-alarm-time-label = + .value = Подразбиращо се време за припомняне преди събитие: + .accesskey = с +calendar-notifications-customize-label = Известията могат да бъдат персонализирани за всеки календар в прозореца със свойства на календара. +category-new-label = Нова категория +category-edit-label = Редактиране на категория +category-overwrite-title = Внимание: Дублиращо се име +category-overwrite = Вече съществува такава категория.Искате ли да я заместите? +category-blank-warning = Трябва да въведете име на категория. diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/chat/matrix.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/chat/matrix.ftl new file mode 100644 index 0000000000..558453ac99 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/chat/matrix.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Matrix Protocol strings + + +## Conversation names when a room has no user readable name. + +room-name-empty = Празен разговор +# Variables: +# $oldName (String) - The previous name the conversation had before it was +# removed. +room-name-empty-had-name = Празен разговор (предишен { $oldName }) +# Variables: +# $participant (String) - The name of one participant that isn't the user. +# $otherParticipantCount (Number) - The count of other participants apart from +# the user and $participant. +room-name-others2 = + { $otherParticipantCount -> + [one] { $participant } и { $otherParticipantCount } друг + *[other] { $participant } и { $otherParticipantCount } други + } diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ef90b4f3af --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Доклади за сривове + +submit-all-button-label = Изпращане на всички +delete-button-label = Изтриване на всички +delete-confirm-title = Сигурни ли сте? +delete-unsubmitted-description = Така всички неизпратени доклади ще бъдат изтрити, а това е необратимо. +delete-submitted-description = Така списъкът на изпратени доклади за срив ще бъде изчистен, но не и изпратените данни. Това действие е необратимо. + +crashes-unsubmitted-label = Неизпратени доклади за срив +id-heading = Идентификатор на доклад +date-crashed-heading = Дата на срива +submit-crash-button-label = Изпращане +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Неуспешно + +crashes-submitted-label = Изпратени доклади за срив +date-submitted-heading = Дата на изпращане +view-crash-button-label = Преглед + +no-reports-label = Няма изпратени доклади за срив. +no-config-label = Приложението не е настроено да показва доклади за сривове. За това настройката breakpad.reportURL трябва да бъде зададена. diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f93f209f3b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,274 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Отстраняване на грешки - Настройка + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Този { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Настройки + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB е активирано + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB е забранено + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Свързано +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Прекъсната връзка + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Не са открити устройства + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Свързване + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Свързване… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Свързването се провали + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Връзката все още е на изчакване, проверете за съобщения в целевия браузър + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Изтече времето за свързване + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Очакване на четец… + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Изключен + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Опресняване на устройства + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Настройки + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Свържете устройство + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Разрешаване на устройства по USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Забраняване на устройства по USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Обновяване... + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Разрешено +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Забранено +about-debugging-setup-usb-status-updating = Обновяване... + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Свържете устройството с Android към компютъра. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Имате проблеми при свързване към устройство през USB? Отстраняване на неизправности + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Местоположение в мрежата + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Добавяне + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Все още не са добавени мрежови местоположения. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Хост + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Премахване + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Временни разширения +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Разширения +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Раздели +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Обслужващи процеси +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Споделени процеси +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Други процеси +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Процеси + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Настройките на вашия браузър са несъвместими със сервизните обслужващи процеси. Научете повече + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Свързаният браузър е стара версия ({ $runtimeVersion }). Минимално поддържаната версия е ({ $minVersion }). Настройките по-долу не се поддържат и могат да доведат до неуспех на DevTools. Моля, актуализирайте свързания браузър. Отстраняване + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Прекъсване на връзката + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Все още нищо. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Инспектиране + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Зареждане на временна добавка… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Грешка при инсталиране на временната добавка. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Презареждане + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Премахване + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Изберете файл manifest.json или архив на .xpi/.zip + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Това WebExtension има временен идентификатор. Научете повече + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = Адрес на манифест + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Вътрешен UUID + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Местоположение + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = Идентификатор + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Старт + .disabledTitle = Стартирането на service workers временно е забранено за мултипроцеси { -brand-shorter-name } + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Работещ + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Спрян + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Регистриране + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Обхват + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Услуга на Push + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Разделът не е напълно зареден и не може да бъде проверен + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Затваряне на съобщението + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Подробности за грешка + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Подробности за предупреждение + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Подробности diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b928337908 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Научете повече + +accessibility-text-label-header = Текстови етикети и имена + +accessibility-keyboard-header = Клавиатура + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Инициализиране… + .aria-valuetext = Инициализиране… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] Проверяване на { $nodeCount } възел + *[other] Проверяване на { $nodeCount } възела + } + +accessibility-progress-finishing = Завършване… + .aria-valuetext = Завършване… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Предупреждение + +accessibility-fail = + .alt = Грешка + +accessibility-best-practices = + .alt = Добри практики + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-dialog = Диалозите трябва да имат етикет. Научете повече + +accessibility-text-label-issue-image = Съдържанието с изображения трябва да има етикет. Научете повече + +accessibility-text-label-issue-interactive = Интерактивните елементи трябва да имат етикет. Научете повече + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..34fcaaded4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Обслужващи нишки + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Отворете about:debugging за достъп до обслужващите нишки от други домейни + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Отмяна на регистрацията + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Отстраняване на дефекти + .title = Дефекти могат да бъдат отстранявани само от работещи обслужващи нишки + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Инспектиране + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Включване + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The