From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../ca/localization/ca/messenger/messenger.ftl | 297 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 297 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/messenger.ftl (limited to 'thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/messenger.ftl') diff --git a/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/messenger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f899394973 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/messenger.ftl @@ -0,0 +1,297 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Window controls + +messenger-window-minimize-button = + .tooltiptext = Minimitza +messenger-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maximitza +messenger-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Restaura avall +messenger-window-close-button = + .tooltiptext = Tanca +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +unread-messages-os-tooltip = + { $count -> + [one] 1 missatge per llegir + *[other] { $count } missatges per llegir + } +about-rights-notification-text = El { -brand-short-name } és programari lliure i de codi obert, creat per una comunitat de milers de desenvolupadors d'arreu del món. + +## Content tabs + +content-tab-page-loading-icon = + .alt = La pàgina s'està carregant +content-tab-security-high-icon = + .alt = La connexió és segura +content-tab-security-broken-icon = + .alt = La connexió no és segura + +# Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +content-tab-menu-back = + .tooltiptext = Vés una pàgina enrere ({ $shortcut }) + .aria-label = Enrere + .accesskey = E +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-back-mac = + .label = Enrere + .accesskey = E + +# Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +content-tab-menu-forward = + .tooltiptext = Vés una pàgina endavant ({ $shortcut }) + .aria-label = Endavant + .accesskey = d +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-forward-mac = + .label = Endavant + .accesskey = d + +# Reload + +content-tab-menu-reload = + .tooltiptext = Torna a carregar la pàgina + .aria-label = Torna a carregar + .accesskey = r +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-reload-mac = + .tooltiptext = Torna a carregar la pàgina + .label = Torna a carregar + .accesskey = r + +# Stop + +content-tab-menu-stop = + .tooltiptext = Atura la càrrega de la pàgina + .aria-label = Atura + .accesskey = A +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-stop-mac = + .tooltiptext = Atura la càrrega de la pàgina + .label = Atura + .accesskey = A + +## Toolbar + +addons-and-themes-toolbarbutton = + .label = Complements i temes + .tooltiptext = Gestiona els complements +quick-filter-toolbarbutton = + .label = Filtre ràpid + .tooltiptext = Filtra missatges +redirect-msg-button = + .label = Redirigeix + .tooltiptext = Redirigeix el missatge seleccionat + +## Folder Pane + +folder-pane-toolbar = + .toolbarname = Barra d'eines de la subfinestra de carpetes + .accesskey = f +folder-pane-toolbar-options-button = + .tooltiptext = Opcions de la subfinestra de carpetes +folder-pane-header-label = Carpetes + +## Folder Toolbar Header Popup + +folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton = + .label = Amaga la barra d'eines + .accesskey = m +show-all-folders-label = + .label = Totes les carpetes + .accesskey = T +show-unread-folders-label = + .label = Carpetes per llegir + .accesskey = l +show-favorite-folders-label = + .label = Carpetes preferides + .accesskey = p +show-smart-folders-label = + .label = Carpetes unificades + .accesskey = u +show-recent-folders-label = + .label = Carpetes recents + .accesskey = r +show-tags-folders-label = + .label = Etiquetes + .accesskey = t +folder-toolbar-toggle-folder-compact-view = + .label = Visualització compacta + .accesskey = c + +## File Menu + +menu-file-save-as-file = + .label = Fitxer… + .accesskey = F + +## Edit Menu + +menu-edit-delete-folder = + .label = Suprimeix la carpeta + .accesskey = x +menu-edit-unsubscribe-newsgroup = + .label = Cancel·la la subscripció al grup de discussió + .accesskey = C +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +menu-edit-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Suprimeix el missatge + *[other] Suprimeix els missatges seleccionats + } + .accesskey = u +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +menu-edit-undelete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Recupera el missatge esborrat + *[other] Recupera els missatges esborrats seleccionats + } + .accesskey = b +menu-edit-properties = + .label = Propietats + .accesskey = o +menu-edit-folder-properties = + .label = Propietats de la carpeta + .accesskey = o +menu-edit-newsgroup-properties = + .label = Propietats del grup de discussió + .accesskey = o + +## Message Menu + +redirect-msg-menuitem = + .label = Redirigeix + .accesskey = d + +## AppMenu + +appmenu-save-as-file = + .label = Fitxer… +appmenu-settings = + .label = Paràmetres +appmenu-addons-and-themes = + .label = Complements i temes + +## Context menu + +context-menu-redirect-msg = + .label = Redirigeix +# This menu item is for canceling an NNTP message +context-menu-cancel-msg = + .label = Cancel·la el missatge +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +mail-context-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Suprimeix el missatge + *[other] Suprimeix els missatges seleccionats + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +mail-context-undelete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Recupera el missatge esborrat + *[other] Recupera els missatges esborrats seleccionats + } +context-menu-decrypt-to-folder2 = + .label = Crea una còpia desxifrada a + .accesskey = d + +## Message header pane + +other-action-redirect-msg = + .label = Redirigeix +message-header-msg-flagged = + .title = Destacat + .aria-label = Destacat +# Variables: +# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to. +message-header-recipient-avatar = + .alt = Imatge de perfil de { $address }. + +## Message header cutomize panel + + +## Message header customize panel + +message-header-customize-panel-title = Configuració de la capçalera del missatge +message-header-customize-button-style = + .value = Estil de botons + .accesskey = b +message-header-button-style-default = + .label = Icones i text +message-header-button-style-text = + .label = Text +message-header-button-style-icons = + .label = Icones +message-header-show-sender-full-address = + .label = Mostra sempre l'adreça completa del remitent + .accesskey = c + +## Action Button Context Menu + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Gestiona l'extensió + .accesskey = e +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Elimina l'extensió + .accesskey = x + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = Voleu eliminar { $name }? +addon-removal-confirmation-button = Elimina +caret-browsing-prompt-title = Navegació amb cursor +caret-browsing-prompt-text = En prémer F7 s'activa o es desactiva la navegació amb cursor. Aquesta característica col·loca un cursor mòbil dins del contingut que us permet seleccionar text amb el teclat. Voleu activar-la? +caret-browsing-prompt-check-text = No ho tornis a demanar. + +## no-reply handling + + +## error messages + + +## Spaces toolbar + + +## Spaces toolbar pinned tab menupopup + + +## Spaces toolbar customize panel + + +## Quick Filter Bar + +# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls +# whether the quick filter bar is visible. +quick-filter-bar-toggle = + .label = Barra de filtre ràpid + .accesskey = r +# This is the key used to show the quick filter bar. +# This should match quick-filter-bar-search-shortcut in about3Pane.ftl. +quick-filter-bar-show = + .key = k + +## OpenPGP + + +## Quota panel. + -- cgit v1.2.3