From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../hy-AM/chrome/hy-AM/locale/branding/brand.dtd | 12 + .../chrome/hy-AM/locale/branding/brand.properties | 7 + .../hy-AM/locale/hy-AM/alerts/alert.properties | 23 + .../locale/hy-AM/autoconfig/autoconfig.properties | 12 + .../hy-AM/calendar/calendar-alarms.properties | 39 + .../calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 + .../hy-AM/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 428 +++++ .../calendar/calendar-event-dialog.properties | 541 ++++++ .../hy-AM/calendar/calendar-extract.properties | 294 ++++ .../hy-AM/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 13 + .../calendar-invitations-dialog.properties | 10 + .../hy-AM/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 + .../calendar/calendar-occurrence-prompt.properties | 53 + .../hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar.dtd | 411 +++++ .../locale/hy-AM/calendar/calendar.properties | 696 ++++++++ .../locale/hy-AM/calendar/calendarCreation.dtd | 51 + .../hy-AM/calendar/calendarCreation.properties | 6 + .../locale/hy-AM/calendar/categories.properties | 7 + .../locale/hy-AM/calendar/dateFormat.properties | 146 ++ .../dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 + .../chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/global.dtd | 54 + .../hy-AM/locale/hy-AM/calendar/menuOverlay.dtd | 50 + .../hy-AM/locale/hy-AM/calendar/migration.dtd | 9 + .../locale/hy-AM/calendar/migration.properties | 13 + .../locale/hy-AM/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 + .../locale/hy-AM/calendar/timezones.properties | 489 ++++++ .../chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/accounts.dtd | 41 + .../hy-AM/locale/hy-AM/chat/accounts.properties | 9 + .../hy-AM/locale/hy-AM/chat/commands.properties | 27 + .../hy-AM/locale/hy-AM/chat/contacts.properties | 8 + .../locale/hy-AM/chat/conversations.properties | 85 + .../hy-AM/locale/hy-AM/chat/facebook.properties | 6 + .../hy-AM/locale/hy-AM/chat/imtooltip.properties | 12 + .../chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/irc.properties | 209 +++ .../hy-AM/locale/hy-AM/chat/logger.properties | 7 + .../hy-AM/locale/hy-AM/chat/matrix.properties | 337 ++++ .../hy-AM/locale/hy-AM/chat/status.properties | 23 + .../hy-AM/locale/hy-AM/chat/twitter.properties | 122 ++ .../chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/xmpp.properties | 280 ++++ .../hy-AM/locale/hy-AM/chat/yahoo.properties | 5 + .../locale/hy-AM/communicator/utilityOverlay.dtd | 43 + .../hy-AM/devtools/client/accessibility.properties | 311 ++++ .../devtools/client/animationinspector.properties | 182 ++ .../hy-AM/devtools/client/boxmodel.properties | 48 + .../hy-AM/devtools/client/changes.properties | 64 + .../hy-AM/devtools/client/components.properties | 45 + .../hy-AM/devtools/client/debugger.properties | 1072 ++++++++++++ .../locale/hy-AM/devtools/client/device.properties | 21 + .../locale/hy-AM/devtools/client/dom.properties | 27 + .../hy-AM/devtools/client/filterwidget.properties | 59 + .../devtools/client/font-inspector.properties | 69 + .../locale/hy-AM/devtools/client/har.properties | 30 + .../hy-AM/devtools/client/inspector.properties | 603 +++++++ .../hy-AM/devtools/client/jsonview.properties | 47 + .../locale/hy-AM/devtools/client/layout.properties | 129 ++ .../locale/hy-AM/devtools/client/memory.properties | 434 +++++ .../locale/hy-AM/devtools/client/menus.properties | 30 + .../hy-AM/devtools/client/netmonitor.properties | 1740 ++++++++++++++++++++ .../devtools/client/network-throttling.properties | 28 + .../hy-AM/devtools/client/responsive.properties | 182 ++ .../locale/hy-AM/devtools/client/shared.properties | 26 + .../hy-AM/devtools/client/sourceeditor.properties | 117 ++ .../hy-AM/devtools/client/startup.properties | 248 +++ .../hy-AM/devtools/client/styleeditor.properties | 85 + .../hy-AM/devtools/client/toolbox.properties | 261 +++ .../hy-AM/devtools/client/webconsole.properties | 595 +++++++ .../hy-AM/devtools/shared/accessibility.properties | 142 ++ .../hy-AM/devtools/shared/debugger.properties | 67 + .../hy-AM/devtools/shared/eyedropper.properties | 14 + .../hy-AM/devtools/shared/screenshot.properties | 149 ++ .../locale/hy-AM/devtools/shared/shared.properties | 6 + .../devtools/shared/styleinspector.properties | 247 +++ .../global-platform/mac/accessible.properties | 72 + .../hy-AM/global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../global-platform/mac/platformKeys.properties | 30 + .../global-platform/unix/accessible.properties | 22 + .../hy-AM/global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../global-platform/unix/platformKeys.properties | 30 + .../global-platform/win/accessible.properties | 22 + .../hy-AM/global-platform/win/intl.properties | 7 + .../global-platform/win/platformKeys.properties | 30 + .../locale/hy-AM/global/aboutStudies.properties | 32 + .../locale/hy-AM/global/appstrings.properties | 37 + .../locale/hy-AM/global/autocomplete.properties | 9 + .../hy-AM/locale/hy-AM/global/browser.properties | 7 + .../locale/hy-AM/global/commonDialogs.properties | 50 + .../hy-AM/global/contentAreaCommands.properties | 28 + .../hy-AM/locale/hy-AM/global/css.properties | 54 + .../hy-AM/locale/hy-AM/global/dialog.properties | 12 + .../hy-AM/locale/hy-AM/global/dom/dom.properties | 481 ++++++ .../locale/hy-AM/global/extensions.properties | 27 + .../locale/hy-AM/global/fallbackMenubar.properties | 8 + .../locale/hy-AM/global/filepicker.properties | 20 + .../locale/hy-AM/global/global-strres.properties | 5 + .../chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/intl.css | 11 + .../hy-AM/locale/hy-AM/global/intl.properties | 43 + .../hy-AM/locale/hy-AM/global/keys.properties | 78 + .../locale/hy-AM/global/layout/HtmlForm.properties | 35 + .../hy-AM/global/layout/MediaDocument.properties | 23 + .../hy-AM/global/layout/htmlparser.properties | 145 ++ .../hy-AM/global/layout/xmlparser.properties | 48 + .../locale/hy-AM/global/layout_errors.properties | 53 + .../locale/hy-AM/global/mathml/mathml.properties | 15 + .../hy-AM/locale/hy-AM/global/narrate.properties | 26 + .../hy-AM/global/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + .../locale/hy-AM/global/printdialog.properties | 53 + .../hy-AM/locale/hy-AM/global/printing.properties | 56 + .../locale/hy-AM/global/resetProfile.properties | 14 + .../locale/hy-AM/global/security/caps.properties | 9 + .../locale/hy-AM/global/security/csp.properties | 125 ++ .../hy-AM/global/security/security.properties | 164 ++ .../hy-AM/locale/hy-AM/global/svg/svg.properties | 5 + .../locale/hy-AM/global/viewSource.properties | 16 + .../hy-AM/locale/hy-AM/global/wizard.properties | 8 + .../hy-AM/locale/hy-AM/global/xslt/xslt.properties | 39 + .../hy-AM/locale/hy-AM/global/xul.properties | 5 + .../locale/hy-AM/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 + .../hy-AM/locale/hy-AM/lightning/lightning.dtd | 113 ++ .../locale/hy-AM/lightning/lightning.properties | 201 +++ .../locale/hy-AM/messenger-mapi/mapi.properties | 35 + .../hy-AM/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 14 + .../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 55 + .../hy-AM/messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 ++ .../hy-AM/messenger-region/region.properties | 29 + .../hy-AM/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 10 + .../hy-AM/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 16 + .../hy-AM/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 19 + .../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties | 13 + .../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 + .../hy-AM/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 17 + .../messenger-smime/msgSecurityInfo.properties | 36 + .../locale/hy-AM/messenger/AccountManager.dtd | 23 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/AccountWizard.dtd | 55 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/FilterEditor.dtd | 66 + .../locale/hy-AM/messenger/FilterListDialog.dtd | 41 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/SearchDialog.dtd | 41 + .../locale/hy-AM/messenger/aboutDownloads.dtd | 23 + .../locale/hy-AM/messenger/aboutRights.properties | 6 + .../hy-AM/messenger/aboutSupportMail.properties | 15 + .../messenger/accountCreationModel.properties | 20 + .../hy-AM/messenger/accountCreationUtil.properties | 34 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/activity.dtd | 19 + .../locale/hy-AM/messenger/activity.properties | 99 ++ .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/addbuddy.dtd | 7 + .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 + .../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 49 + .../messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd | 22 + .../hy-AM/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 17 + .../hy-AM/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 38 + .../messenger/addressbook/addressBook.properties | 179 ++ .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 ++ .../messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 + .../hy-AM/messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 + .../addressbook/replicationProgress.properties | 20 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-addressing.dtd | 51 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-advanced.dtd | 28 + .../locale/hy-AM/messenger/am-archiveoptions.dtd | 26 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-copies.dtd | 53 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-e2e.properties | 5 + .../locale/hy-AM/messenger/am-identities-list.dtd | 15 + .../locale/hy-AM/messenger/am-identity-edit.dtd | 14 + .../chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-im.dtd | 16 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-junk.dtd | 31 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-main.dtd | 47 + .../chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-mdn.dtd | 33 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-mdn.properties | 6 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-offline.dtd | 57 + .../locale/hy-AM/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-server-top.dtd | 89 + .../hy-AM/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-smime.dtd | 47 + .../locale/hy-AM/messenger/am-smime.properties | 39 + .../locale/hy-AM/messenger/appUpdate.properties | 40 + .../hy-AM/messenger/appleMailImportMsgs.properties | 21 + .../locale/hy-AM/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 34 + .../hy-AM/messenger/beckyImportMsgs.properties | 19 + .../hy-AM/messenger/charsetTitles.properties | 84 + .../chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/chat.dtd | 44 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/chat.properties | 116 ++ .../locale/hy-AM/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 + .../locale/hy-AM/messenger/converterDialog.dtd | 11 + .../hy-AM/messenger/converterDialog.properties | 41 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/custom.properties | 5 + .../locale/hy-AM/messenger/customizeToolbar.dtd | 18 + .../hy-AM/messenger/customizeToolbar.properties | 11 + .../locale/hy-AM/messenger/downloadheaders.dtd | 27 + .../locale/hy-AM/messenger/editContactOverlay.dtd | 20 + .../hy-AM/messenger/editContactOverlay.properties | 14 + .../locale/hy-AM/messenger/fieldMapImport.dtd | 17 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/filter.properties | 109 ++ .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/folderProps.dtd | 70 + .../hy-AM/messenger/folderWidgets.properties | 12 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/folderpane.dtd | 7 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/gloda.properties | 176 ++ .../hy-AM/messenger/glodaComplete.properties | 19 + .../locale/hy-AM/messenger/glodaFacetView.dtd | 29 + .../hy-AM/messenger/glodaFacetView.properties | 171 ++ .../locale/hy-AM/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 + .../locale/hy-AM/messenger/imAccounts.properties | 63 + .../locale/hy-AM/messenger/imapMsgs.properties | 266 +++ .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/importDialog.dtd | 48 + .../locale/hy-AM/messenger/importMsgs.properties | 307 ++++ .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/joinChat.dtd | 10 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/junkLog.dtd | 10 + .../locale/hy-AM/messenger/localMsgs.properties | 140 ++ .../locale/hy-AM/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/mailOverlay.dtd | 11 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/mailViewList.dtd | 9 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/mailViewSetup.dtd | 12 + .../locale/hy-AM/messenger/mailviews.properties | 13 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/markByDate.dtd | 9 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messenger.dtd | 945 +++++++++++ .../locale/hy-AM/messenger/messenger.properties | 763 +++++++++ .../messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd | 18 + .../messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd | 22 + .../messengercompose/EdConvertToTable.dtd | 15 + .../messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd | 18 + .../messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd | 9 + .../messengercompose/EditorColorProperties.dtd | 29 + .../messengercompose/EditorHLineProperties.dtd | 27 + .../messengercompose/EditorImageProperties.dtd | 79 + .../messengercompose/EditorInsertChars.dtd | 19 + .../messengercompose/EditorInsertMath.dtd | 21 + .../messengercompose/EditorInsertSource.dtd | 15 + .../messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd | 16 + .../messengercompose/EditorInsertTable.dtd | 18 + .../messengercompose/EditorLinkProperties.dtd | 6 + .../messengercompose/EditorListProperties.dtd | 20 + .../messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd | 18 + .../messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd | 29 + .../messengercompose/EditorSpellCheck.dtd | 38 + .../messengercompose/EditorTableProperties.dtd | 75 + .../messengercompose/composeMsgs.properties | 464 ++++++ .../messenger/messengercompose/editor.properties | 208 +++ .../messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd | 303 ++++ .../messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 + .../messengercompose/messengercompose.dtd | 306 ++++ .../messenger/messengercompose/sendProgress.dtd | 8 + .../messengercompose/sendProgress.properties | 21 + .../locale/hy-AM/messenger/migration/migration.dtd | 30 + .../hy-AM/messenger/migration/migration.properties | 30 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/mime.properties | 154 ++ .../locale/hy-AM/messenger/mimeheader.properties | 35 + .../hy-AM/messenger/morkImportMsgs.properties | 21 + .../locale/hy-AM/messenger/msgAccountCentral.dtd | 26 + .../locale/hy-AM/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 114 ++ .../locale/hy-AM/messenger/msgSynchronize.dtd | 27 + .../hy-AM/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 23 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/msgmdn.properties | 18 + .../locale/hy-AM/messenger/multimessageview.dtd | 8 + .../hy-AM/messenger/multimessageview.properties | 66 + .../locale/hy-AM/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/news.properties | 56 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/newsError.dtd | 31 + .../locale/hy-AM/messenger/offline.properties | 28 + .../hy-AM/messenger/offlineStartup.properties | 8 + .../hy-AM/messenger/outlookImportMsgs.properties | 82 + .../locale/hy-AM/messenger/pgpmime.properties | 10 + .../preferences/applicationManager.properties | 13 + .../messenger/preferences/applications.properties | 13 + .../messenger/preferences/messagestyle.properties | 13 + .../messenger/preferences/preferences.properties | 100 ++ .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/prefs.properties | 90 + .../locale/hy-AM/messenger/profileDowngrade.dtd | 20 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/removeAccount.dtd | 22 + .../hy-AM/messenger/removeAccount.properties | 5 + .../locale/hy-AM/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/sanitize.dtd | 36 + .../hy-AM/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties | 22 + .../hy-AM/messenger/search-attributes.properties | 45 + .../hy-AM/messenger/search-operators.properties | 31 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/search.properties | 27 + .../locale/hy-AM/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 + .../hy-AM/messenger/shutdownWindow.properties | 10 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/smime.properties | 13 + .../locale/hy-AM/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/subscribe.dtd | 22 + .../locale/hy-AM/messenger/subscribe.properties | 13 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/tabmail.dtd | 9 + .../locale/hy-AM/messenger/taskbar.properties | 8 + .../locale/hy-AM/messenger/telemetry.properties | 13 + .../hy-AM/messenger/templateUtils.properties | 7 + .../hy-AM/messenger/textImportMsgs.properties | 53 + .../hy-AM/messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/viewLog.dtd | 12 + .../hy-AM/locale/hy-AM/messenger/viewSource.dtd | 86 + .../locale/hy-AM/messenger/viewSource.properties | 17 + .../locale/hy-AM/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 32 + .../hy-AM/messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 8 + .../hy-AM/messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 + .../locale/hy-AM/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 + .../hy-AM/mozapps/downloads/downloads.properties | 6 + .../downloads/unknownContentType.properties | 24 + .../mozapps/profile/profileSelection.properties | 55 + .../locale/hy-AM/mozapps/update/updates.properties | 46 + .../hy-AM/locale/hy-AM/mozldap/ldap.properties | 272 +++ .../hy-AM/locale/hy-AM/necko/necko.properties | 99 ++ .../hy-AM/passwordmgr/passwordmgr.properties | 78 + .../hy-AM/locale/hy-AM/pipnss/nsserrors.properties | 331 ++++ .../hy-AM/locale/hy-AM/pipnss/pipnss.properties | 137 ++ .../hy-AM/locale/hy-AM/pippki/pippki.properties | 77 + .../hy-AM/locale/hy-AM/places/places.properties | 33 + .../hy-AM/locale/pdfviewer/chrome.properties | 21 + .../hy-AM/locale/pdfviewer/viewer.properties | 268 +++ 305 files changed, 24680 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/branding/brand.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/branding/brand.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/alerts/alert.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-alarms.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-event-dialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-event-dialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-extract.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-invitations-dialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendarCreation.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendarCreation.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/categories.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/dateFormat.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/global.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/menuOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/migration.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/migration.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/provider-uninstall.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/timezones.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/accounts.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/accounts.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/commands.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/contacts.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/conversations.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/facebook.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/imtooltip.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/irc.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/logger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/matrix.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/status.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/twitter.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/xmpp.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/yahoo.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/communicator/utilityOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/accessibility.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/animationinspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/changes.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/components.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/debugger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/device.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/dom.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/filterwidget.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/font-inspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/har.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/inspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/layout.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/memory.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/menus.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/network-throttling.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/responsive.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/shared.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/startup.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/styleeditor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/shared/accessibility.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/shared/eyedropper.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/shared/screenshot.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/shared/shared.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global-platform/mac/accessible.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global-platform/unix/accessible.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global-platform/win/accessible.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/aboutStudies.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/appstrings.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/autocomplete.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/browser.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/commonDialogs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/css.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/dialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/dom/dom.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/extensions.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/filepicker.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/global-strres.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/intl.css create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/keys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/layout/htmlparser.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/layout/xmlparser.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/layout_errors.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/mathml/mathml.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/narrate.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/printdialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/printing.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/resetProfile.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/security/caps.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/security/csp.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/security/security.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/svg/svg.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/viewSource.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/wizard.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/xslt/xslt.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/global/xul.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/lightning/lightning-toolbar.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/lightning/lightning.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/lightning/lightning.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-mapi/mapi.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-newsblog/newsblog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-region/region.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/AccountManager.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/AccountWizard.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/CustomHeaders.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/FilterEditor.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/FilterListDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/SearchDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/aboutDownloads.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/aboutRights.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/aboutSupportMail.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/accountCreationModel.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/accountCreationUtil.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/activity.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/activity.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/addbuddy.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/addressbook/pref-directory.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/addressbook/replicationProgress.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-addressing.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-advanced.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-archiveoptions.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-copies.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-e2e.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-identities-list.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-identity-edit.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-im.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-junk.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-main.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-mdn.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-mdn.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-offline.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-server-advanced.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-server-top.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-smime.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/am-smime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/appUpdate.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/appleMailImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/beckyImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/charsetTitles.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/chat.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/chat.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/configEditorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/converterDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/converterDialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/custom.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/customizeToolbar.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/customizeToolbar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/downloadheaders.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/editContactOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/editContactOverlay.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/fieldMapImport.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/filter.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/folderProps.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/folderWidgets.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/folderpane.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/gloda.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/glodaComplete.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/glodaFacetView.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/glodaFacetView.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/imAccountWizard.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/imAccounts.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/imapMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/importDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/importMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/joinChat.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/junkLog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/localMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/mailEditorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/mailOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/mailViewList.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/mailViewSetup.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/mailviews.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/markByDate.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messenger.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messenger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/editor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/messengercompose/sendProgress.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/migration/migration.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/migration/migration.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/mime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/mimeheader.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/morkImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/msgAccountCentral.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/msgSynchronize.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/msgmdn.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/multimessageview.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/multimessageview.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/newFolderDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/news.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/newsError.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/offline.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/offlineStartup.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/outlookImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/pgpmime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/preferences/applications.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/preferences/messagestyle.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/preferences/preferences.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/prefs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/profileDowngrade.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/removeAccount.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/removeAccount.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/renameFolderDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/sanitize.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/search-attributes.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/search-operators.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/search.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/searchTermOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/shutdownWindow.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/smime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/smtpEditOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/subscribe.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/subscribe.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/tabmail.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/taskbar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/telemetry.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/templateUtils.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/textImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/vCardImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/viewLog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/viewSource.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/viewSource.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/viewZoomOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/virtualFolderProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger/wmImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/mozldap/ldap.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/necko/necko.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/pippki/pippki.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/places/places.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/pdfviewer/viewer.properties (limited to 'thunderbird-l10n/hy-AM/chrome') diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/branding/brand.dtd b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/branding/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d02b337290 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/branding/brand.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/branding/brand.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/branding/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9dd5011219 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/branding/brand.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +brandShortName=Thunderbird +brandShorterName=Thunderbird +brandFullName=Mozilla Thunderbird +vendorShortName=Mozilla diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/alerts/alert.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..eb9a9b88a1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Փակել +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Անջատել ծանուցումները %S-ից + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=%1$S-ի միջոցով +webActions.settings.label = Ծանուցման կարգավորումներ + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Դադարեցնել ծանուցումները մինչև %S-ը վերամեկնարկի diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/autoconfig/autoconfig.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..435f6f1ace --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Կազմաձևման Սխալ +readConfigMsg = Անհնար է կարդալ կազմաձևման տվյալները (ֆայլը): Խնդրում եմ կապնվեք համակարգի խնամառուի հետ: + +autoConfigTitle = AutoConfig ահազանգ: +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig կազմաձևմումը խաթարվեց: Խնդրում եմ կապնվեք համակարգի խնամառուի հետ: \n Սխալ: %S խափանվեց: + +emailPromptTitle = էլ­. փոստի հասցեն +emailPromptMsg = Մուտքագրեք Ձեր էլ­. փոստի հասցեն diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-alarms.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-alarms.properties new file mode 100644 index 0000000000..43a2f31f7f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-alarms.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle): +# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin +# Example: "3 minutes" "before the task starts" +reminderCustomTitle=%1$S %2$S +reminderTitleAtStartEvent=Այն պահին, երբ իրադարձությունը սկսվում է +reminderTitleAtStartTask=Այն պահին, երբ առաջադրանքը սկսվում է +reminderTitleAtEndEvent=Իրադարձության ավարտի պահին +reminderTitleAtEndTask=Առաջադրանքի ավարտի պահին + +# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y) +# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user +# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog. +# %1$S = any of unit* +reminderSnoozeOkA11y=Ննջեցնել %1$S ֊ի համար հիշեցումը + +reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=մինչ իրադարձության սկսվելը +reminderCustomOriginBeginAfterEvent=իրադարձության սկսվելուց հետո +reminderCustomOriginEndBeforeEvent=մինչ իրադարձության ավարտը +reminderCustomOriginEndAfterEvent=իրադարձության ավատից հետո +reminderCustomOriginBeginBeforeTask=մինչ առաջադրանքը կսկսվի +reminderCustomOriginBeginAfterTask=առաջադրանքի սկսվելուց հետո +reminderCustomOriginEndBeforeTask=մինչ առաջադրանքն ավարտվի +reminderCustomOriginEndAfterTask=առաջադրանքի ավարտից հետո + +reminderErrorMaxCountReachedEvent=Ընտրված օրացույցը ունի #1 հիշեցման սահմանափակում իրադարձության ընթացքում;Ընտրված օրացույցը ունի #1 հիշեցումների սահմանափակում իրադարձության ընթացքում։ +reminderErrorMaxCountReachedTask=Ընտրված օրացույցը ունի #1 հիշեցման սահմանափակում առաջադրանքի ընթացքում;Ընտրված օրացույցը ունի #1 հիշեցումների սահմանափակում առաջադրանքի ընթացքում։ + +# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification) +# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not +# writable items/calendars are displayed. +# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd) +reminderReadonlyNotification=Միայն ընթերցման օրացույցների հիշեցումները ներկայումս չեն կարող ննջեցվել, միայն անտեսվել, կոճակ '%1$S' ֊ը կարող է ննջեցնել գրանցելի օրացույցների հիշեցումները։ +# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip) +# This tooltip is only displayed, if the button is disabled +reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=Միայն ընթերցման օրացույցերի հիշեցումների ննջեցումը չի աջակցվում diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties new file mode 100644 index 0000000000..17d6efdb84 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +event.attendee.role.required = Պահանջվող մասնակից +event.attendee.role.optional = Կամավոր մասնակից +event.attendee.role.nonparticipant = Ոչ մասնակից +event.attendee.role.chair = Վարել +event.attendee.role.unknown = Անհայտ մասնակից (%1$S) + +event.attendee.usertype.individual = Անհատական +event.attendee.usertype.group = Խումբ +event.attendee.usertype.resource = Միջոց +event.attendee.usertype.room = Սենյակ +event.attendee.usertype.unknown = Անհայտ տեսակ (%1$S) diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..51ef8a8b9c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,428 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-event-dialog.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-event-dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..687cff0fd4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-event-dialog.properties @@ -0,0 +1,541 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules +# #1 - number +# e.g. "every 4 days" +dailyEveryNth=ամեն օր, յուրաքանչյուր #1 օր +repeatDetailsRuleDaily4=ամեն շաբաթ օր + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...) +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday (one or more) +# #2 - week interval +# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday +weeklyNthOnNounclass1=ամեն %1$S, յուրաքանչյուր #2 շաբաթ` %1$S +weeklyNthOnNounclass2=ամեն %1$S;ամեն #2 շաբաթը %1$S ֊ում + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# #1 - interval +# e.g. "every 5 weeks" +weeklyEveryNth=ամեն շաբաթ;ամեն #1 շաբաթը + +# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'): +# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical +# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns +# have different noun classes (genders). +# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write: +# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender; +# for languages with noun classes -> a noun class; +# for languages without noun classes or grammatical gender. +# +# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender; +# for languages with noun classes -> a different noun class. +# +# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two +# noun classes for weekdays. In this case add corresponding +# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string +# "repeatOrdinalxNounclass..." +# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the +# following strings if there is a weekday in the rule string. +repeatDetailsDay1=Կիրակի +repeatDetailsDay1Nounclass=անվանակարգ1 +repeatDetailsDay2=Երկուշաբթի +repeatDetailsDay2Nounclass=անվանակարգ1 +repeatDetailsDay3=Երեքշաբթի +repeatDetailsDay3Nounclass=անվանակարգ1 +repeatDetailsDay4=Չորեքշաբթի +repeatDetailsDay4Nounclass=անվանակարգ1 +repeatDetailsDay5=Հինգշաբթի +repeatDetailsDay5Nounclass=անվանակարգ1 +repeatDetailsDay6=Ուրբաթ +repeatDetailsDay6Nounclass=անվանակարգ1 +repeatDetailsDay7=Շաբաթ +repeatDetailsDay7Nounclass=անվանակարգ1 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd) +# Used to show a number of weekdays in a list +# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday" +repeatDetailsAnd=և + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender +# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order +# and the rule of ordinalWeekdayOrder string) +# #2 - interval +# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months" +monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=Ամեն ամսվա %1$S;ամեն #2 ամսվա %1$S +monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=Ամեն ամսվա %1$S;ամեն #2 ամսվա %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and +# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the +# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass... +# Without changing this string, the order is that one required from most +# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months"). +# %1$S - ordinal with article +# %2$S - weekday noun +# e.g. "'the first' 'Monday'" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and +# noun class/gender when rule contains also specific day in the month +# #2 - interval +# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month" +monthlyEveryOfEveryNounclass1=Ամեն ամսվա ամեն %1$S;ամեն #2 ամսվա ամեն %1$S +monthlyEveryOfEveryNounclass2=Ամեն ամսվա ամեն %1$S;ամեն #2 ամսվա ամեն %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas; +# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th" +monthlyDaysOfNth_day=%1$S օր;%1$S օրեր + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days +# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas; +# #2 - monthly interval +# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months" +monthlyDaysOfNth=ամեն ամսվա %1$S;ամեն #2 ամսվա %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "the last day of every 3 months" +monthlyLastDayOfNth=ամսվա վերջին օրը; ամեն #1 ամսվա վերջին օրը + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# #2 - month interval +# e.g. "every day of the month every 4 months" +monthlyEveryDayOfNth=ամեն ամսվա ամեն օր;ամեն #2 ամսվա ամեն օրը + +# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...): +# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays +# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need +# localization according to genders or noun classes. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for +# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case +# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and +# corresponding values "nounclass..." must be written in +# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +repeatOrdinal1Nounclass1=առաջին +repeatOrdinal2Nounclass1=երկրորդ +repeatOrdinal3Nounclass1=երրորդ +repeatOrdinal4Nounclass1=չորրորդ +repeatOrdinal5Nounclass1=հինգերորդ +repeatOrdinal-1Nounclass1=վերջին +repeatOrdinal1Nounclass2=առաջին +repeatOrdinal2Nounclass2=երկրորդ +repeatOrdinal3Nounclass2=երրորդ +repeatOrdinal4Nounclass2=չորրորդ +repeatOrdinal5Nounclass2=հինգերորդ +repeatOrdinal-1Nounclass2=վերջին + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# %1$S - month name +# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) +# #3 - yearly interval +# e.g. "every 3 years on December 14" +# "every 2 years on December 8th" +yearlyNthOn=ամեն %1$S %2$S;ամեն #3 տարին %1$S %2$S֊ում + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# %3$S - month +# #4 - yearly interval +# e.g. "the second Monday of every March" +# e.g "every 3 years the second Monday of March" +yearlyNthOnNthOfNounclass1=ամեն %3$S ֊ի %1$S %2$S;ամեն #4 տարին %3$S ֊ի %1$S %2$S ում +yearlyNthOnNthOfNounclass2=ամեն %3$S ֊ի %1$S %2$S;ամեն #4 տարին %3$S֊ի %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# %2$S - month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every Thursday of March" +# e.g "every 3 years on every Thursday of March" +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=%2$S ֊ի ամեն %1$S;ամեն #3 տարին %2$S ֊ի ամեն %1$S֊ում +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=%2$S֊ի ամեն %1$S;ամեն #3 տարին ամեն %1$S ֊ի %2$S֊ը + +#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month. +# %1$S - month +# #2 - yearly interval +# e.g. "every day of December" +# e.g. "every 3 years every day of December" +yearlyEveryDayOf=%1$S ֊ի ամեն օր;ամեն #2 տարի %1$S ֊ի ամեն օր + +repeatDetailsMonth1=Հունվար +repeatDetailsMonth2=Փետրվար +repeatDetailsMonth3=Մարտ +repeatDetailsMonth4=Ապրիլ +repeatDetailsMonth5=Մայիս +repeatDetailsMonth6=Հունիս +repeatDetailsMonth7=Հուլիս +repeatDetailsMonth8=Օգոստոս +repeatDetailsMonth9=Սեպտեմբեր +repeatDetailsMonth10=Հոկտեմբեր +repeatDetailsMonth11=Նոյեմբեր +repeatDetailsMonth12=Դեկտեմբեր + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCount): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# #5 - event occurrence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatCount=Տեղի է ունենում %1$S\n արդյունավետ %2$S #5 անգամի համար\n %3$S֊ից մինչ %4$S։;Տեղի է ունենում %1$S\n արդյունավետ %2$S #5 անգամի համար\n %3$S֊ից մինչ %4$S։ + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# #3 - event occurrence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times" +repeatCountAllDay=Տեղի է ունենում %1$S\n արդյունավետ %2$S #3 անգամի համար։;Տեղի է ունենում %1$S\n արդյունավետ %2$S #3 անգամի համար։ + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with weeklyNthOn: +# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsUntil=Տեղի է ունենում %1$S\n արդյունավետ %2$S մինչ %3$S\n սկսած %4$S ֊ից մինչ %5$S։ + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010" +repeatDetailsUntilAllDay=Տեղի է ունենում %1$S\n արդյունավետ %2$S մինչ %3$S։ + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with monthlyDaysOfNth: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsInfinite=Տեղի է ունենում %1$S\n արդյունավետ %2$S\n սկսած %3$S ֊ից մինչ %4$S։ + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009" +repeatDetailsInfiniteAllDay=Տեղի է ունենում %1$S\n արդյունավետ %2$S։ + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the +# string "the last day" of the month. +# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months" +monthlyLastDay=վերջին օրը + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex): +# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplex=Սեղմե՛ք մանրամասների համար + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary): +# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplexSummary=Կրկնության մանրամասները անհայտ են + +# differences between the dialog for an Event or a Task +newEvent=Նոր իրադարձություն +newTask=Նոր առաջադրանք +itemMenuLabelEvent=Իրադարձություն +itemMenuAccesskeyEvent2=T +itemMenuLabelTask=Առաջադրանք +itemMenuAccesskeyTask2=T + +emailSubjectReply=Re: %1$S + +# Link Location Dialog +specifyLinkLocation=Խնդրում ենք նշել հղման վայրը +enterLinkLocation=Մուտքագրե՛ք վեբ էջ կամ փաստաթղթի դիրք: + +summaryDueTaskLabel=Վերջնաժամկետ՝ + +# Attach File Dialog +attachViaFilelink=Նիշը օգտագործում է %1$S +selectAFile=Խնդրում ենք ընտրել նիշ(եր)՝ կցելու համար +removeCalendarsTitle=Հեռացնել կցորդները + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for +# prompting attachment removal. +# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +removeAttachmentsText=Հեռացնե՞լ #1 attachment կցորդը։;Հեռացնե՞լ #1 attachment կցորդները։ + +# Recurrence Dialog Widget Order +# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday +# e.g. "the First Saturday" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +monthlyOrder=%1$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month +# e.g. "6 [of] September" +# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month +# e.g. "the First Saturday of September" +# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays): +# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for +# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday +# of March" etc. +# Rule strings involved by this setting are: +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +# In your local write: +# "true" if sentences like those above need weekday in plural form; +# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form; +pluralForWeekdays=կեղծ + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or +# "every Sunday of May" etc. for languages that need them. +# These plurals will be used inside the following rule strings only if string +# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true": +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +repeatDetailsDay1Plural=Կիրակի +repeatDetailsDay2Plural=Երկուշաբթի +repeatDetailsDay3Plural=Երեքշաբթի +repeatDetailsDay4Plural=Չորեքշաբթի +repeatDetailsDay5Plural=Հինգշաբթի +repeatDetailsDay6Plural=Ուրբաթ +repeatDetailsDay7Plural=Շաբաթ + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel): +# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date. +# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the +# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date. +eventRecurrenceForeverLabel=Ընդմիշտ + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel): +# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker +# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select +# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule. +eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Վերջին օր + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryAccepted=%1$S - ը ընդունել է հրավերը, սակայն ուղարկել է պատասխան առաջարկ․ + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDeclined=%1$S- ն մերժել է հրավերը, սակայն հակառակ առաջարկ է արել. + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDelegated=%1$S ֊ն պատվիրել է հրավեր, սակայն պատասխան առաջարկ է արել․ + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryNeedsAction=%1$S ֊ն չի որոշել իր մասնակցությունը, և պատասխան առաջարկ է արել․ + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryTentative=%1$S- ն ընդունել է հրավերը նախօրոք և պատասխան առաջարկ է արել. + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnPreviousVersionNotification=Սա այս իրադարձության նախորդ տարբերակի պատասխան առաջարկն է: + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnCounterDisallowedNotification=Դուք արգելել Եք հակազդումը, նամակը ուղարկելիս։ + +# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation +eventAccepted=Դուք ընդունեցիք այս հրավերը + +# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively +eventTentative=Դուք նախօրոք ընդունել Եք այս հրավերը + +# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has declined the event invitation +eventDeclined=Դուք մերժել Եք այս հրավերը + +# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one +# or more other participants (without attending / working on it his/herself) +eventDelegated=Դուք պատվիրել Եք այս հրավերը + +# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation +eventNeedsAction=Դուք դեռ չեք արձագանքել այս հրավերին + +# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task +taskAccepted=Դուք ընդունել Եք այս առաջադրանքը + +# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task +taskTentative=Դուք նախօրոք ընդունել Եք այս առաջադրանքը + +# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has declined the assigned task +taskDeclined=Դուք մերժել Եք այս առաջադրանքը + +# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignment to one or +# more others (without attending / working on it his/herself) +taskDelegated=Դուք պատվիրել Եք այս առաջադրանքը + +# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment +taskNeedsAction=Դուք դեռ չեք արձագանքել այս առաջադրանքի հանձնարարությանը + +# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user is working on an assigned task +taskInProgress=Դուք սկսել Եք աշխատել այս առաջադրանքի վրա + +# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task +taskCompleted=Դուք ավարտել Եք այս առաջադրանքը + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving & closing +sendandcloseButtonLabel=Ուղարկել և փակել + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving & closing +sendandcloseButtonTooltip=Տեղեկացնել մասնակիցներին և փակել + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendButtonLabel=Պահել և ուղարկել + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement +# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendButtonTooltip=Պահել և տեղեկացնել մասնակիցներին + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for +# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendMenuLabel=Պահել և ուղարկել + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for +# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +sendandcloseMenuLabel=Ուղարկել և փակել + +# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for +# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the +# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee +# %1$S - the number of attendee (1-n) +attendeesTabLabel=Մասնակիցներ (%1$S)․ + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for +# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the +# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment +# %1$S - the number of attachments (1-n) +attachmentsTabLabel=Հավելվածներ (%1$S)․ diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-extract.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-extract.properties new file mode 100644 index 0000000000..b1dce13c1e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-extract.properties @@ -0,0 +1,294 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: +# Strings here are used to create events and tasks with start and end times +# based on email content. +# None of the strings are displayed in the user interface. +# +# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns. +# It's ok to leave some empty. +# Please consider declensions and gender if your language has them. +# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be +# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet +# pattern. You can and should add language specific variants. +# +# There are two different ways to find a start time text in email: +# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it +# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it +# Similar inverse logic applies to end times. +# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.* +# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same +# values in both. +# +# Patterns are partially space-insensitive. +# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is" +# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is". +# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern. + +# LOCALIZATION NOTE (start.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as start times +# can be a list of values, separate variants by | +start.prefix = + +# LOCALIZATION NOTE (start.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as start times +start.suffix = կողմից | մինչև | դեպի | - | մինչև | մինչև | և + +# LOCALIZATION NOTE (end.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as end times +end.prefix = կողմից | մինչև | դեպի | - | մինչև | մինչև | և | վերջը․ | վերջ | ավարտվում է | վերջնաժամկետն է | վերջնաժամկետ․ + +# LOCALIZATION NOTE (end.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as end times +# can be a list of values, separate variants by | +end.suffix = + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix): +# datetimes with these in front won't be used +# specify full words here +no.datetime.prefix = նախորդ շաբաթ | ուղարկված | էլ. փոստ | փոխարեն | > | ցավոք, | որտեղ | ոչ + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix): +# datetimes followed by these won't be used +no.datetime.suffix = հարկ | հրկ | : | էլ. փոստ | > | % | ԱՄՆ դոլար | դոլարներ | $ + +# LOCALIZATION NOTE (from.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (from.today): +# must not be empty! +from.today = այսօր + +from.tomorrow = վաղը +# LOCALIZATION NOTE (until.*): +# can be a list of values, separate variants by | +until.tomorrow = + +# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time +from.ordinal.date = #1֊ին | #1֊րդ | | #1֊րդ | # 1֊րդ + +# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +until.ordinal.date = + +from.noon = կեսօր +until.noon = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time +from.hour = #1֊ին | մոտավոր #1| #1 - | #1 մինչև + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour = - #1 | դեպի #1 | մինչև #1 | ըստ #1 + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.am = #1 am | #1 a.m + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.pm = #1 pm | #1 p.m | #1 p + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +from.half.hour.before = կես ժամ մինչև #1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +until.half.hour.before = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +from.half.hour.after = #1 անց կես + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +until.half.hour.after = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes = #1:#2 | #1#2 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.am = #1:#2 am | #1:#2 a.m + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.pm = #1:#2 pm | #1:#2 p.m | #1:#2 p + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches monthname +from.monthname.day = #1 #2 | #2 #1 | #2 #1ին | #2 #1րդ | #2 #1րդ | #2 #1րդ | #2֊ի #1ին | #2֊ի #1ին | #2֊ի #1րդ | #2֊ի #1րդ + +# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +until.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +from.month.day = #2/#1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches numbers 1-12 +until.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +from.year.month.day = #2/#1/#3 | #3/#2/#1 | #3-#2-#1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +from.year.monthname.day = #1 #2 #3 | #1ին #2 #3 | #1ին #2 #3 | #1րդ #2 #3 | #1րդ #2 #3 | #2 #1, #3 | #3-#2-#1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (duration.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.minutes = #1 րոպեներ | #1 րոպե | #1 րոպե + +# LOCALIZATION NOTE (duration.hours): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.hours = #1 ժամ | #1 ժամեր + +# LOCALIZATION NOTE (duration.days): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.days = #1 օր + +# LOCALIZATION NOTE (month.*): +# can be a list of values, separate variants by | +month.1 = հունվար | հուն | հուն։ +month.2 = փետրվարի | փտր | փտր։ +month.3 = մարտ | մար | մար։ +month.4 = ապրիլ | ապր | ապր։ +month.5 = մայիս +month.6 = հունիս | հուն | հուն: +month.7 = հուլիս | հուլ | հուլ։ +month.8 = օգոստոս | օգ | օգ։ +month.9 = սեպտեմբեր | սեպ | սեպ։ | սեպտ։ +month.10 = հոկտեմբեր | հոկ | հոկ։ +month.11 = նոյեմբեր | նոյ | նոյ։ +month.12 = դեկտեմբեր | դեկ | դեկ։ + +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*): +# used to derive start date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +from.weekday.0 = կիրակի | կիրակիներ +from.weekday.1 = երկուշաբթի | երկուշաբթիներ +from.weekday.2 = երեքշաբթի | երեքշաբթիներ +from.weekday.3 = չորեքշաբթի | չորեքշաբթիներ +from.weekday.4 = հինգշաբթի | հինգշաբթիներ +from.weekday.5 = ուրբաթ | ուրբաթներ +from.weekday.6 = շաբաթ | շաբաթներ + +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*): +# used to derive end date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +until.weekday.0 = +until.weekday.1 = +until.weekday.2 = +until.weekday.3 = +until.weekday.4 = +until.weekday.5 = +until.weekday.6 = + +# LOCALIZATION NOTE (number.*): +# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits +# can be a list of values, separate variants by | +number.0 = զրո +number.1 = մեկ | առաջին +number.2 = երկու | երկրորդ +number.3 = երեք | երրորդ +number.4 = չորս | չորրորդ +number.5 = հինգ | հինգերորդ +number.6 = վեց | վեցերորդ +number.7 = յոթ | յոթերորդ +number.8 = ութ | ութերորդ +number.9 = ինը | իններորդ +number.10 = տաս | տասներորդ +number.11 = տասնմեկ | տասնմեկերորդ +number.12 = տասներկու | տասներկուերորդ +number.13 = տասներեք | տասներեքերորդ +number.14 = տասնչորս | տասնչորսերորդ +number.15 = տասնհինգ | տասնհինգերորդ +number.16 = տասնվեց | տասնվեցերորդ +number.17 = տասնյոթ | տասնյոթերորդ +number.18 = տասնութ | տասնութերորդ +number.19 = տասնինը | տանսիններորդ +number.20 = քսան | քսաներորդ +number.21 = քսանմեկ | քսանմեկերորդ +number.22 = քսաներկու | քսաներկուերորդ +number.23 = քսաներեք | քսաներեքրորդ +number.24 = քսանչորս | քսանչորսերորդ +number.25 = քսանհինգ | քսանհինգերորդ +number.26 = քսանվեց | քսանվեցերորդ +number.27 = քսանյոթ | քսանյոթերորդ +number.28 = քսանութ | քսանութերորդ +number.29 = քսանինը | քսանուններորդ +number.30 = երեսուն | երեսուներորդ +number.31 = երեսուն | երեսունմեկերորդ + +# LOCALIZATION NOTE (alphabet): +# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet +# otherwise leave it empty +alphabet = abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c5f0b4029c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-invitations-dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..742a3dbf35 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-invitations-dialog.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +allday-event=Ամբողջ օրվա իրադարձություն +recurrent-event=Կրկնվող իրադարձություն +location=Տեղ՝ %S +organizer=Կազմակերպիչ` %S +attendee=Մասնակից` %S +none=Չկա diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5864a9335f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..d705980ba3 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +header.isrepeating.event.label=կրկնվող իրադարձություն է +header.isrepeating.task.label=կրկնվող առաջադրանք է +header.containsrepeating.event.label=պարունակում է կրկնվող իրադարձություններ +header.containsrepeating.task.label=պարունակում է կրկնվող առաջադրանքներ +header.containsrepeating.mixed.label=պարունակում է տարբեր տեսակի կրկնվող տարրեր + +windowtitle.event.copy=Պատճենել կրկնվող իրադարձությունը +windowtitle.task.copy=Պատճենել կրկնվող առաջադրանքը +windowtitle.mixed.copy=Պատճենել կրկնվող տարրերը +windowtitle.event.cut=Կտրել կրկնվող իրադարձությունը +windowtitle.task.cut=Կտրել կրկնվող առաջադրանքը +windowtitle.mixed.cut=Կտրել կրկնվող տարրերը +windowtitle.event.delete=Ջնջել կրկնվող իրադարձությունը +windowtitle.task.delete=Ջնջել կրկնվող առաջադրանքը +windowtitle.mixed.delete=Ջնջել կրկնվող տարրերը +windowtitle.event.edit=Խմբագրել կրկնվող իրադարձությունը +windowtitle.task.edit=Խմբագրել կրկնվող առաջադրանքը +windowtitle.mixed.edit=Խմբագրել կրկնվող տարրերը +windowtitle.multipleitems=Նշված տարրեր + +buttons.single.occurrence.copy.label=Պատճենել միայն դեպքը +buttons.single.occurrence.cut.label=կտրել միայն այս դեպքը +buttons.single.occurrence.delete.label=Ջնջել այս դեպքը միայն +buttons.single.occurrence.edit.label=Խմբագրել միայն այս դեպքը + +buttons.multiple.occurrence.copy.label=Պատճենել միայն ընտրված դեպքերը +buttons.multiple.occurrence.cut.label=Կտրել միայն ընտրված դեպքերը +buttons.multiple.occurrence.delete.label=Ջնջել միայն նշված դեպքերը +buttons.multiple.occurrence.edit.label=Խմբագրել միայն նշված դեպքերը + +buttons.single.allfollowing.copy.label=Պատճենել այս և բոլոր հետագա դեպքերը +buttons.single.allfollowing.cut.label=Կտրել այս և բոլոր հետագա դեպքերը +buttons.single.allfollowing.delete.label=Ջնջել այս և բոլոր հետագա դեպքերը +buttons.single.allfollowing.edit.label=Խմբագրել այս և բոլոր հետագա դեպքերը + +buttons.multiple.allfollowing.copy.label=Պատճենել ընտրված և բոլոր հետագա դեպքերը +buttons.multiple.allfollowing.cut.label=Կտրել ընտրված և բոլոր հետագա դեպքերը +buttons.multiple.allfollowing.delete.label=Ջնջել ընտրված և բոլոր հետագա դեպքերը +buttons.multiple.allfollowing.edit.label=Խմբագրել ընտրված և բոլոր հետագա դեպքերը + +buttons.single.parent.copy.label=Պատճենել բոլոր դեպքերը +buttons.single.parent.cut.label=Կտրել բոլոր դեպքերը +buttons.single.parent.delete.label=Ջնջել բոլոր դեպքերը +buttons.single.parent.edit.label=Խմբագրել բոլոր դեպքերը + +buttons.multiple.parent.copy.label=Պատճենել ընտրված տարրերի բոլոր դեպքերը +buttons.multiple.parent.cut.label=Կտրել ընտրված տարրերի բոլոր դեպքերը +buttons.multiple.parent.delete.label=Ջնջել ընտրված տարրերի բոլոր դեպքերը +buttons.multiple.parent.edit.label=Խմբագրել ընտրված տարրերի բոլոր դեպքերը diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar.dtd b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c2580e8af3 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,411 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar.properties new file mode 100644 index 0000000000..5bcf29a4cb --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendar.properties @@ -0,0 +1,696 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Default name for new events +newEvent=Նոր իրադարձություն + +# Titles for the event/task dialog +newEventDialog=Նոր իրադարձություն +editEventDialog=Խմբագրել իրադարձությունը +newTaskDialog=Նոր առաջադրանք +editTaskDialog=Խմբագրել առաջադրանք + +# Do you want to save changes? +askSaveTitleEvent=Պահել իրադարձությունը +askSaveTitleTask=Պահել առաջադրանքը +askSaveMessageEvent=Իրադարձությունը չի պահվել։ Պահե՞լ այն։ +askSaveMessageTask=Առաջադրանքը չի պահվել։ Պահե՞լ այն։ + +# Event Dialog Warnings +warningEndBeforeStart=Ձեր մուտքագրած ավարտի ամսաթիվը տեղի է ունենում սկզբի ամսաթվից առաջ +warningUntilDateBeforeStart=«Մինչև» ամսաթիվը տեղի է ունենում սկզբի ամսաթվից առաջ + +# The name of the calendar provided with the application by default +homeCalendarName=Տուն + +# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename +untitledCalendarName=Անանուն օրացույց + +# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled +# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled +statusTentative =Նախօրոք +statusConfirmed =Հաստատված +eventStatusCancelled=Չեղարկված +todoStatusCancelled =Չեղարկված +statusNeedsAction =Գործողության կարիք ունի +statusInProcess =Ընթացքում է +statusCompleted =Կատարված + +# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd +highPriority=Բարձր +normalPriority=Միջին +lowPriority=Ցածր + +importPrompt=Ո՞ր օրացույցում եք ցանկանում ներածել այս տարրերը։ +exportPrompt=Ո՞ր օրացույցից եք ցանկանում արտածել։ +pastePrompt=Ձեր ներկա գրվող օրացույցերից ո՞ր մեկում ներմուծել։ +publishPrompt=Ո՞ր օրացույցն եք ուզում հրապարակել: + +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among +# others also a meeting invitation - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteEventAlso=Ձեր ներմուծումը ներառում է հանդիպում +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among +# others also several meeting invitations - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteEventsAlso=Ձեր ներմուծությունը ներառում է հանդիպումներ +# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among +# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTaskAlso=Ձեր ներմուծումը ներառում է հանձնարարված առաջադրանք +# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among +# others also several assigned tasks - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteTasksAlso=Ձեր ներմուծումը ներառում է հանձնարարված առաջադրանքներ +# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among +# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix +# in pasteNotifyAbout +pasteItemsAlso=Ձեր ներմուծումը ներառում է հանդիպումներ և հանձնարարված առաջա0դրանքներ +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteEventOnly=Դուք ներածում եք հանդիպում +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteEventsOnly=Դուք ներածում եք հանդիպումներ +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTaskOnly=Դուք ներածում եք տրված առաջադրանք +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned +# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTasksOnly=Դուք ներածում եք տրված առաջադրանքներ +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and +# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteItemsOnly=Դուք ներածում եք հանդիպումներ և առաջադրանքներ + +# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation +# or assigned task +# %1$S - pasteEvent* or pasteTask* +pasteNotifyAbout=%1$S - ցանկանու՞մ եք ուղարկել թարմեցում բոլոր ներգրավվածներին։ + +# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt +# of the pasted item has attendees +pasteAndNotifyLabel=Ներածել և ուղարկել հիմա +# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt +# of the pasted item has attendees +pasteDontNotifyLabel=Ներածել առանց ուղարկելու + +# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed): +# %1$S will be replaced with number of failed items +# %2$S will be replaced with last error code / error string +importItemsFailed=Չհաջողվեց ներածել %1$S տարրերը։ Վերջին սխալն էր՝ %2$S +# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2): +# %1$S will be replaced with file path +noItemsInCalendarFile2=Հնարավոր չէ ներմուծել %1$S-ից: Այս ֆայլում ներմուծվող միույթներ չկան: + +#spaces needed at the end of the following lines +eventDescription=Նկարագրություն՝ + +unableToRead=Չհաջողվեց ընթերցել նիշից՝ +unableToWrite=Չհաջողվեց գրել նիշում՝ +defaultFileName=MozillaCalEvents +HTMLTitle=Mozilla Օրացույց + +# LOCALIZATION NOTE (timezoneError): +# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics' +# %1$S will be replaced with the path to a file +timezoneError=%1$S ֊ի ընթերցման ժամանակ գտնվել է անհայտ և չսահմանված ժամային գոտի։ + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateError): +# %1$S will be replaced with number of duplicate items +# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar +duplicateError=%1$S տարր(երը) անտեսվել են, քանի որ գոյություն ունեն ինչպես նպատակային օրացույցում, այնպես էլ %2$S։ + +unableToCreateProvider=Հայտնաբերվեց սխալ %1$S տեղակայված օրացույցի պատրաստման ժամանակ։ Այն հասանելի չի լինի։ + +# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00 +unknownTimezoneInItem=Անհայտ ժամանակագոտի "%1$S"֊ը "%2$S"֊ում։ Դիտուելու է որպես «լողացող» տեղային ժամային գոտու փոխարեն՝ %3$S +TimezoneErrorsAlertTitle=Ժամային գոտիների սխալներ +TimezoneErrorsSeeConsole=Դիտեք սխալի հարթակը․ Անհայտ ժամային գոտիները դիտվում են որպես «լողացող» տեղային ժամանակագոտի։ + +# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar +removeCalendarTitle=Հեռացնել օրացույց +removeCalendarButtonDelete=Ջնջել օրացույց +removeCalendarButtonUnsubscribe=Ապաբաժանորդագրվել + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for +# calendar where both deleting and unsubscribing is possible. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=Հեռացնե՞լ «%1$S» օրացույցը: Ապաբաժանորդագրումը հեռացնում է օրացույցը ցուցակից, ջնջումը նաև ընդմիշտ մաքրում է իր տվյալները: + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where +# deleting is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDelete=Ընդմիշտ ջնջե՞լ "%1$S" օրացույցը։ + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar +# where unsubscribing is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageUnsubscribe=Ապաբաժանորդագրվե՞լ "%1$S" օրացույցից։ + +WeekTitle=Շաբաթ %1$S +None=Չկա + +# Error strings +## @name UID_NOT_FOUND +## @loc none + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText): +# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird' +# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite' +tooNewSchemaErrorText=Ձեր օրացույցի տվյալները համատեղելի չեն %1$S-ի տվյալ տարբերակի հետ: Ձեր պրոֆիլի օրացույցի տվյալները թարմացվել են %1$S-ի ավելի նոր տարբերակով: Ստեղծվել է տվյալների ֆայլի պահուստավորում՝ "%2$S" անվամբ: Շարունակում է նորաստեղծ տվյալների ֆայլով: + +# List of events or todos (unifinder) +eventUntitled=Անանուն + +# Tooltips of events or todos +tooltipTitle=Վերնագիր՝ +tooltipLocation=Տեղ՝ +# event date, usually an interval, such as +# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011 +# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000 +tooltipDate=Ամսաթիվ՝ +# event calendar name +tooltipCalName=Օրոցույցի անուն՝ +# event status: tentative, confirmed, cancelled +tooltipStatus=Վիճակ՝ +# event organizer +tooltipOrganizer=Կազմակերպիչ՝ +# task/todo fields +# start date time, due date time, task priority number, completed date time +tooltipStart=Սկսել՝ +tooltipDue=Վերջ՝ +tooltipPriority=Առաջնահերթ՝ +tooltipPercent=% Կատարված՝ +tooltipCompleted=Կատարված՝ + +#File commands and dialogs +New=Նոր +Open=Բացել +filepickerTitleImport=Ներածել +filepickerTitleExport=Արտածել + +# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with +# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm). +filterIcs=iCalendar (%1$S) +filterHtml=Վեբ էջ (%1$S) + +# Remote calendar errors +genericErrorTitle=Հայտնաբերվեց սխալ +httpPutError=Չհաջողվեց հրապարակել օրացույցի նիշը։\n Վիճակի կոդը՝ %1$S։ %2$S +otherPutError=Չհաջողվեց հրապարակել օրացույցի նիշը։\n Վիճակի կոդը՝ 0x%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +readOnlyMode=Հայտնվեց օրացույցի տվյալները կարդալու սխալ՝ %1$S։ Այդ տեղադրված էր միայն ընթերցման աշխատակերպով, քանի այս օրացույցի փոփոխությունները կհանգեցնեն տվյալների կորստի։ Դուք կարող եք փոխել այս կարգավորումները՝ ընտրելով «Խմբագրել օրացույցը»։ + +# LOCALIZATION NOTE (disabledMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +disabledMode=Հայտնվեց օրացույցի տվյալները կարդալու սխալ՝ %1$S։ Այն անջատվել է մինչ անվտանգ օգտագործում։ + +# LOCALIZATION NOTE (minorError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +minorError=Հայտնվեց օրացույցի տվյալները կարդալու սխալ՝ %1$S։ Այնուամենայնիվ այս սխալը համարվում է երկրորդական, ծրագիրը կփորձի շարունակել աշխատանքը։ + +# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +stillReadOnlyError=Հայտնվեց օրացույցի տվյալները կարդալու սխալ՝ %1$S։ +utf8DecodeError=ICalendar (iics) նիշի որպես UTF-8 վերծանման ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել: Ստուգե՛ք, որ նիշը, որը ներառում է նշաններ և ընդգծված տառեր, կոդավորվի որպես է UTF-8 տառատեսակ: +icsMalformedError=Չհաջողվեց վերլուծել iCalendar (ics) նիշը։ Ստուգե՛ք, որ նիշը համապատասխանի iCalendar (ics) նիշի շարահյուսությանը: +itemModifiedOnServerTitle=Տարրը փոխվել է սպասարկչում +itemModifiedOnServer=Այս տարրը վերջերս փոփոխվել է սպասատկչում:\n +modifyWillLoseData=Ձեր փոփոխությունների ցուցադրումը կվերագրի սպասարկչում արված փոփոխությունները։ +deleteWillLoseData=Այս տարրի ջնջումը կբերի սպասարկչի վրա կատարված փոփոխությունների կորուստին: +updateFromServer=Հարժարվել իմ փոփոխություններից և վերագործարկել +proceedModify=Միևնույն է պահել իմ փոփոխությունները +proceedDelete=Միևնույն է ջնջել +dav_notDav=%1$S միջոցը կամ DAV հավաքածու չէ, կամ հասանելի չէ +dav_davNotCaldav=%1$S միջոցը DAV հավաքածու է, բայց CalDAV օրացույց չէ +itemPutError=Հայտնվեց սխալ տարրը սպասարկչում պահելուց։ +itemDeleteError=Սխալ հայտնվեց տարրը սպասարկչից ջնջելուց։ +caldavRequestError=Հրավերը ուղարկելիս հայտնվեց սխալ։ +caldavResponseError=Պատասխանը ուղարկելու ժամանակ հայտնվեց սխալ: +caldavRequestStatusCode=Վիճակի կոդ՝ %1$S +caldavRequestStatusCodeStringGeneric=Հարցումը չի կարող մշակվել: +caldavRequestStatusCodeString400=Հարցումը պարունակում է սխալ տառատեսակ և չի կարող մշակվել: +caldavRequestStatusCodeString403=Օգտատերը չունի բավարար թույլատվություն, պահանջը կատարելու համար։ +caldavRequestStatusCodeString404=Միջոցը չի գտնվել։ +caldavRequestStatusCodeString409=Միջոցի բախում։ +caldavRequestStatusCodeString412=Չհաջողվեց նախապատրաստել։ +caldavRequestStatusCodeString500=Ներքին սպասարկչի սխալ։ +caldavRequestStatusCodeString502=Bad Gateway (Proxy- ի կազմաձևու՞մ): +caldavRequestStatusCodeString503=Ներքին սպասարկչի սխալ (Սպասարկչի ժամանակավոր անջատու՞մ)։ +caldavRedirectTitle=Թարմացնե՞լ %1$S օրացույցի համար տեղը: +caldavRedirectText=%1$S- ի հայտերը վերափոխվում են նոր վայր: Ցանկանու՞մ եք փոխել տեղանքը հետևյալ արժեքով: +caldavRedirectDisableCalendar=Անջատել օրացույցը + + +# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone): +# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using +# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*, +# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone). +# Order does not matter, except if two historically different zones now match, +# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed. +# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are +# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically +# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.) +# for english-US: +# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson +# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime) +# for english: +# Europe/London likelier than Atlantic/Canary +# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime) +# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime) +# America/Mexico_City likelier than America/Cancun +# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina +# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year) +# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey +# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili +# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime) +# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime) +# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime) +# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville +# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart +# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo +likelyTimezone=Ամերիկա/New_York, /Chicago, Ամերիկա/Denver, Ամերիկա/Phoenix, Ամերիկա/Los_Angeles, Ամերիկա/Anchorage, Ամերիկա/Adak, Ամերիկա/Honolulu, Ամերիկա/Puerto_Rico, Ամերիկա/Halifax, Ամերիկա/Mexico_City, Ամերիկա/Argentina/Buenos_Aires, Ամերիկա/Sao_Paulo, Եվրոպա/London, Եվրոպա/Paris, Ասիա/Singapore, Ասիա/Tokyo, Աֆրիկա/Lagos, Աֆրիկա/Johannesburg, Աֆրիկա/Nairobi, Ավստրալիա/Brisbane, Ավստրալիա/Sydney, Խաղաղ/Auckland + +# Guessed Timezone errors and warnings. +# Testing note: +# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js +# * repeat +# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar) +# - restart +# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city +# makes sense for OS city. +# +# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time" +# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".' +# Testing notes: +# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync. +# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained +# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in +# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id). +# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time" +# can also trigger this warning. +WarningOSTZNoMatch=Զգուշացում՝ Օպերացիոն համակարգի "%1$S" ժամանակային գոտին \n այլևս չի համապատասխանում ներքին ZoneInfo "%2$S" ժամային գոտուն: + +# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'." +# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows) +# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name +# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping +# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does). +SkippingOSTimezone=Բաց թողնվող Օպերացիոն համակարգի ժամանակագոտի '%1$S'։ + +# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'." +# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled. +SkippingLocaleTimezone=Բաց թողնվող տեղային ժամանակագոտի '%1$S'։ + +# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k. +# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date, +# and changes are often more than a week different). +warningUsingFloatingTZNoMatch=Զգուշացում․ Օգտագործվում է «լողացող» ժամանակագոտի։\n ZoneInfo ժամանակագոտու տվյալները չեն համընկնում օպերացիոն համակարգի ժամանակագոտու տվյալների հետ։ + +# "Warning: Using guessed timezone +# America/New York (UTC-0500/-0400). +# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone] +# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..." +# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... " +WarningUsingGuessedTZ=Զգուշացում․ Օգտագործվում է գուշակված ժամանակագոտի\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S + +# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k. +TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Այս ZoneInfo ժամային գաւտին գրեթէ համընկնում է աւպերացիոն համակարգի ժամանակագաւտուն: \n Այս կանոնը, ցերեկային ժամի եւ հիմնական ժանականի հերթական անցումները, մեկ շաբաթուա ընթացքում վերածուում է աւպերացիոն համակարգի ժամանակագաւտու անցման: \n Կարող են լինել տուեալների անհամապատասխանութիւններ , ինչպիսիք են տարբեր սկզբնական ամսաթուեր, \n կամ տարմեր կանոններ, մոտեցում ոչ Գրիգորեանական աւրացոյցի կանոններով։ + +TZSeemsToMatchOS=Այս ZoneInfo ժամանակագոտին, կարծես, համապատասխանում է օպերացիոն համակարգի այս տարվա ժամանակագոտուն : + +# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS): +# used for a display of a chosen timezone +# %1$S will be replaced with the name of a timezone +TZFromOS=Այս ZoneInfo ժամային գոտին ընտրվել է ըստ օպերացիոն համակարգի ժամային գոտու\n "%1$S" նույնարկիչի։ + +# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language. +TZFromLocale=Այս ZoneInfo ժամային գոտին ընտրվել է ըստ օպերացիոն համակարգի \n ժամային գոտու հետ համընկման ԱՄՆ-ի անգլերեն օգտագործող ցանցային օգտատերերի համար։ + +TZFromKnownTimezones=Այս ZoneInfo ժամային գոտին ընտրվել է հիմնվելով օպերացիոն համակարգի\n հետ համընկնող ժամային գոտու հայտնի, այբբենական կարգով ժամանակագոտիների id֊ների վրա: + +# Print Layout +tasksWithNoDueDate = Առաջադրանքներ առանց վերջնաժամկետի + +# Providers +caldavName=CalDAV +compositeName=Կազմել +icsName=iCalendar (ICS) +memoryName=Ժամանակավոր (հիշողություն) +storageName=Տեղային (SQLite) + +# Used in created html code for export +htmlPrefixTitle=Վերնագիր +htmlPrefixWhen=Երբ +htmlPrefixLocation=Դիրք +htmlPrefixDescription=Նկարագրություն +htmlTaskCompleted=%1$S (կատարված) + +# Categories +addCategory=Ավելացնել անվանակարգ +multipleCategories=Բազում անվանակարգեր + +today=Այսօր +tomorrow=Վաղը +yesterday=Երեկ + +#Today pane +eventsonly=Իրադարձություններ +eventsandtasks=Իրադարձություններ և առաջադրանքներ +tasksonly=Առաջադրանքներ +shortcalendarweek=CW + +go=Գնալ + +# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours +# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in +# 'next Sunday'. +next1=հաջորդ +next2=հաջորդ +last1=վերջին +last2=վերջին + +# Alarm Dialog +# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +alarmWindowTitle.label=#1 Հիշեցում;#1 Հիշեցումներ + +# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts): +# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmStarts=Սկսվում է՝ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTodayAt=Այսօր %1$S֊ին + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTomorrowAt=Վաղը %1$S֊ին + +# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmYesterdayAt=Երեկ %1$S֊ին + +# Alarm interface strings +# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible +# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a +# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set. +alarmDefaultDescription=Լռելյայն Mozilla Նկարագրություն +alarmDefaultSummary=Լռելյայն Mozilla ամփոփում + +# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural +# forms. +alarmSnoozeLimitExceeded=Դուք չեք կարող ննջեցնել ահազանգը, ավելի քան #1 ամսով;Դուք չեք կարող ննջեցնել ահազանգը, ավելի քան #1 ամսով: + +taskDetailsStatusNeedsAction=Գործողության կարիք ունի + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress): +# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete' +# %1$S will be replaced with the number of percentage completed +taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% Կատարված +taskDetailsStatusCompleted=Կատարված է + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn): +# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task +taskDetailsStatusCompletedOn=Կատարվել է %1$S +taskDetailsStatusCancelled=Չեղարկված է + +gettingCalendarInfoCommon=Օրացույցերի ստուգում… + +# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail): +# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10' +# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar +# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars +gettingCalendarInfoDetail=Օրացույցի ստուգում %1$S֊ը %2$S ֊ից + +# LOCALIZATION NOTE (errorCode): +# %1$S will be replaced with the number of an error code +errorCode=Սխալի կոդ՝ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorDescription): +# %1$S will be replaced with the description of an error +errorDescription=Նկարագրություն՝ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorWriting): +# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +errorWriting2=%1$S աւօցույցի գրելու ժամանակ հայտնվեց սխալ: Լրացուցիչ տեղեկությունների համար խնդրում ենք դիտել ստորև բերվածը: + +# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails): +# This will be displayed in the detail section of the error dialog +errorWritingDetails=Եթե Դուք տեսնում Եք այս հաղորդագրությունը հիշեցումը ննջեցնելուց կամ բաց թողնելուց հետո, և օրացույցում չեք ցանկանում ավելացնել կամ խմբագրել իրադարձություններ, կարող եք նշել այս օրացույցը միայն ընթերցման համար` հետագայում նման փորձից խուսափելու համար: Այդ անելու համար անցե՛ք օրացույցի հատկություններ, օրացույցի կամ առաջադրանքի ցանկում սեղմելով այս օրացույցը: + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled): +# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarDisabled=%1$S օրացույցը ներկայումս անհասանելի է + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly): +# used for an message like 'The calendar Home is readonly' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarReadOnly=Օրացույց %1$S ֊ը միայն ընթերցման է + +taskEditInstructions=Սեղմե՛ք այստեղ՝ նոր առաջադրանք ավելացնելու համար +taskEditInstructionsReadonly=Խնդրում ենք ընտրել գրավոր օրացույց +taskEditInstructionsCapability=Խնդրում ենք ընտրել մի օրացույց, որն աջակցում է առաջադրանքներին + +eventDetailsStartDate=Սկիզբ՝ +eventDetailsEndDate=Ավարտ՝ + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone): +# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris +# %1$S will be replaced with the completion date-time +# %2$S will be replaced with the name of the timezone +datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleLongCalendarWeek=Օրացույցային շաբաթ` %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalLongCalendarWeeks=Օրացույցային շաբաթներ %1$S֊%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleShortCalendarWeek=CW․ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalShortCalendarWeeks=CW-ներ. %1$S֊%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (multiweekViewWeek): +# Used for displaying the week number in the first day box of every week +# in multiweek and month views. +# It allows to localize the label with the week number in case your locale +# requires it. +# Take into account that this label is placed in the same room of the day label +# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't +# be too long otherwise it will create confusion between the week number and +# the day number other than a possible crop when the window is resized. +# +# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number. +multiweekViewWeek=W %1$S + +# Task tree, "Due In" column. +# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +dueInDays=#1 օր;#1 օրեր +dueInHours=#1 ժամ;#1 ժամեր +dueInLessThanOneHour=< 1 ժամ + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear): +# used for display of Month-dates like 'December 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month +# %2$S will be replaced with the year +monthInYear=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +monthInYear.monthFormat=ուղղական + +# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong): +# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's +# impossible to retrieve the formatatted date from the OS. +# %1$S will be replaced with name of the day in short format; +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties); +# %3$S will be replaced with the name of the month in short format; +# %4$S will be replaced with the year. +formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel): +# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short +# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.' +# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name +# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings). +dayHeaderLabel=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth): +# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %4$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalInMonth=%1$S %2$S – %3$S, %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalInMonth.monthFormat=ուղղական + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths): +# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with name of the month of the end date +# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %5$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenMonths=%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=ուղղական + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears): +# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the year of the start date +# %4$S will be replaced with name of the month of the end date +# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %6$S will be replaced with the year of the end date +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenYears=%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenYears.monthFormat=ուղղական + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime): +# used for intervals where end is equals to start +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay): +# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the +# end date but still include end time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays): +# used for intervals spanning multiple days by including date and time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the date of the end date +# %4$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate): +# used for task without start and due date +# (showed only in exported calendar in Html format) +datetimeIntervalTaskWithoutDate= առանց սկզբի կամ վերջնաժամկետի +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate): +# used for intervals in task with only start date +# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=սկիզբը՝ %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate): +# used for intervals in task with only due date +# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the due date +# %2$S will be replaced with the time of the due date +datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=վերջնաժամկետ %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate +# dragLabelTasksWithOnlyDueDate) +# Labels that appear while dragging a task with only +# entry date OR due date +dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Սկսելու ժամանակը +dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Վերջնաժամկետը + +deleteTaskLabel=Ջնջել առաջադրանք +deleteTaskAccesskey=l +deleteItemLabel=Ջնջել +deleteItemAccesskey=l +deleteEventLabel=Ջնջել իրադարձությունը +deleteEventAccesskey=l + +calendarPropertiesEveryMinute=Ամեն րոպե;Ամեն #1 րոպե + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsing) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +extractUsing=Օգտագործվում է %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +# %2$S will be replaced with region like US in en-US +extractUsingRegion=Օգտագործվում է %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (unit) +# Used to determine the correct plural form of a unit +unitMinutes=#1 րոպե;#1 րոպեներ +unitHours=#1 ժամ;#1 ժամեր +unitDays=#1 օր;#1 օրեր +unitWeeks=#1 շաբաթ;#1 շաբաթներ + +# LOCALIZATION NOTE (showCalendar) +# Used in calendar list context menu +# %1$S will be replaced with the calendar name +# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey +showCalendar=Ցուցադրել %1$S +hideCalendar=Թաքցնել %1$S +# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey +showOnlyCalendar=Ցուցադրել միայն %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict) +# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts. +modifyConflictPromptTitle=Տարրի բարելավման բախում +modifyConflictPromptMessage=Երկխոսության մեջ խմբագրված տարրը փոփոխվել էր, քանի որ այն բացվել էր: +modifyConflictPromptButton1=Վերագրել այլ փոփությունները +modifyConflictPromptButton2=Չեղարկել այս փոփոխությունները + +# Accessible description of a grid calendar with no selected date +minimonthNoSelectedDate=Ամսաթիվ նշված չէ diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendarCreation.dtd b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendarCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..631ed1da26 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendarCreation.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendarCreation.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendarCreation.properties new file mode 100644 index 0000000000..808382e629 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/calendarCreation.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +error.invalidUri=Մուտքգրե՛ք վավեր տեղանք։ +error.alreadyExists=Դուք արդեն գրանցվել Եք այդտեղի օրացույցին։ diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/categories.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/categories.properties new file mode 100644 index 0000000000..09402fd64b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/categories.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# default categories + +categories2=Հոբելյանական,Ծննդյան,Բիզնես,Զանգեր,Հաճախորդներ,Մրցակցություն,Հաճախորդներ,Ընտրյալներ,Հետևորդներ,Նվերներ,Տոներ,Գաղափարներ,Հարցեր,Հանդիպում,Տարբեր,Անձնական,Ծրագրեր,Հանրային Տոն,Կարգավիճակ,Մատակարարներ,Ճանապարհորդություն,Հանգիստ diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/dateFormat.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/dateFormat.properties new file mode 100644 index 0000000000..db211b9370 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# In case you are looking for the note about different declensions on date +# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of +# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat +# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in. +# +# If you need a different form for a string, you can change the +# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently: +# nominative (default), genitive +# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this +# system does not suit your needs, please file a bug! + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.name): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places +# where using a different declension is not yet supported. +month.1.name=Հունվար +month.2.name=Փետրվար +month.3.name=Մարտ +month.4.name=Ապրիլ +month.5.name=Մայիս +month.6.name=Հունիս +month.7.name=Հուլիս +month.8.name=Օգոստոս +month.9.name=Սեպտեմբեր +month.10.name=Հոկտեմբեր +month.11.name=Նոյեմբեր +month.12.name=Դեկտեմբեր + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive" +# If your language doesn't use different declensions, just set the same +# values as for month.*.name. +month.1.genitive=Յունվար +month.2.genitive=Փետրվար +month.3.genitive=Մարտ +month.4.genitive=Ապրիլ +month.5.genitive=Մայիս +month.6.genitive=Հունիս +month.7.genitive=Հուլիս +month.8.genitive=Օգոստոս +month.9.genitive=Սեպտեմբեր +month.10.genitive=Հոկտեմբեր +month.11.genitive=Նոյեմբեր +month.12.genitive=Դեկտեմբեր + +month.1.Mmm=Հուն +month.2.Mmm=Փետ +month.3.Mmm=Մարտ +month.4.Mmm=Ապր +month.5.Mmm=Մայիս +month.6.Mmm=Հուն +month.7.Mmm=Հուլ +month.8.Mmm=Օգս +month.9.Mmm=Սեպ +month.10.Mmm=Հոկ +month.11.Mmm=Նոյ +month.12.Mmm=Դեկտ + +day.1.name=Կիրակի +day.2.name=Երկուշաբթի +day.3.name=Երեքշաբթի +day.4.name=Չորեքշաբթի +day.5.name=Հինգշաբթի +day.6.name=Ուրբաթ +day.7.name=Շաբաթ + +day.1.Mmm=Կիր +day.2.Mmm=Երկ +day.3.Mmm=Երք +day.4.Mmm=Չրք +day.5.Mmm=Հնգ +day.6.Mmm=Ուրբ +day.7.Mmm=Շաբ + +# Can someone tell me why we're not counting from zero? +day.1.short=Կիր +day.2.short=Երկ +day.3.short=Երք +day.4.short=Չոր +day.5.short=Հնգ +day.6.short=Ուրբ +day.7.short=Շաբ + +# Localizable day's date +day.1.number=1 +day.2.number=2 +day.3.number=3 +day.4.number=4 +day.5.number=5 +day.6.number=6 +day.7.number=7 +day.8.number=8 +day.9.number=9 +day.10.number=10 +day.11.number=11 +day.12.number=12 +day.13.number=13 +day.14.number=14 +day.15.number=15 +day.16.number=16 +day.17.number=17 +day.18.number=18 +day.19.number=19 +day.20.number=20 +day.21.number=21 +day.22.number=22 +day.23.number=23 +day.24.number=24 +day.25.number=25 +day.26.number=26 +day.27.number=27 +day.28.number=28 +day.29.number=29 +day.30.number=30 +day.31.number=31 + +# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol): +# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a +# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc. +# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It +# affects the following localizable strings that hence must be localized *without* +# any ordinal symbol for the monthday number: +# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day, +# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears, +# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth. +# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise +# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas. +# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty. +# e.g. +# dayOrdinalSymbol=. +# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008' +# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th, +# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st +# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008' +dayOrdinalSymbol= + +noon=կեսօր +midnight=Կեսգիշեր + +AllDay=Ամբողջ օրը +Repeating=(Կրկնվող) diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e37d39ba16 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/global.dtd b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/global.dtd new file mode 100644 index 0000000000..70a2ed453c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/global.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/menuOverlay.dtd b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/menuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..673ab41c6c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/menuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/migration.dtd b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5327085d3a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/migration.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/migration.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..efb2e0dd41 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/migration.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migratingApp = %1$S ֊ի տեղափոխում… + +# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding +# for lightning +migrationTitle = %1$S․ Տվյալների ներածում +migrationDescription=%1$S ֊ը կարող է ներածել օրացույցային տվյալներ հայտնի ծրագրերից: Ձեր համակարգչում հայտնաբերվել են տվյալներ հետևյալ հավելվածներից։ Խնդրում ենք ընտրել, որոնցից ներածել տվյալներ։ +finished = Ավարտված +disableExtTitle = Գտնվել է անհամատեղելի ընդլայնում +disableExtText = Դուք ունեք տեղակայված հին Mozilla Calendar Extension-ը, որը համատեղելի չէ Lightning֊ի հետ: Այն կանջատվի և %1$S -ը կվերագործարկվի: diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/provider-uninstall.dtd b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/provider-uninstall.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b077a615d5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/provider-uninstall.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/timezones.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/timezones.properties new file mode 100644 index 0000000000..73a92407d9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/calendar/timezones.properties @@ -0,0 +1,489 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pref.timezone.floating=Տեղային ժամ +pref.timezone.UTC=UTC/GMT + +# This list is derived from the IANA timezone database, but was always +# incomplete. It will not be updated; future revisions will rely on metazones as +# defined by CLDR, but these remain in place to prevent regressions in +# localization. + +# timezone names: +pref.timezone.Africa.Abidjan=Աֆրիկա/Աբիդջան +pref.timezone.Africa.Accra=Աֆրիկա/Աքրա +pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Աֆրիկա /Ադիս Աբաբա +pref.timezone.Africa.Algiers=Աֆրիկա/Ալժիր +pref.timezone.Africa.Asmara=Աֆրիկա/Ասմաա +pref.timezone.Africa.Bamako=Աֆրիկա/Բամակո +pref.timezone.Africa.Bangui=Աֆրիկա/Բանգի +pref.timezone.Africa.Banjul=Աֆրիկա/Բանգլի +pref.timezone.Africa.Bissau=Աֆրիկա/Բիսաու +pref.timezone.Africa.Blantyre=Աֆրիկա/Բլանկա +pref.timezone.Africa.Brazzaville=Աֆրիկա/Բրազավիլ +pref.timezone.Africa.Bujumbura=Աֆրիկա/Բուջումբուրա +pref.timezone.Africa.Cairo=Աֆրիկա/Կահիրե +pref.timezone.Africa.Casablanca=Աֆրիկա/Կազաբլանկա +pref.timezone.Africa.Ceuta=Աֆրիկա/Սեուտա +pref.timezone.Africa.Conakry=Աֆրիկա/Կոնակրի +pref.timezone.Africa.Dakar=Աֆրիկա/Դաքար +pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Աֆրիկա/Դարաս Սալաամ +pref.timezone.Africa.Djibouti=Աֆրիկա/Ջիբութի +pref.timezone.Africa.Douala=Աֆրիկա/Դուալա +pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Աֆրիկա/Էլ Աաուն +pref.timezone.Africa.Freetown=Աֆրիկա/Ֆրիթաուն +pref.timezone.Africa.Gaborone=Աֆրիկա/Գաբորոնե +pref.timezone.Africa.Harare=Աֆրիկա/Հարարե +pref.timezone.Africa.Johannesburg=Աֆրիկա/Յոհանեսբուրգ +pref.timezone.Africa.Kampala=Աֆրիկա/Կամպալա +pref.timezone.Africa.Khartoum=Աֆրիկա/Խարտում +pref.timezone.Africa.Kigali=Աֆրիկա/Կիգալի +pref.timezone.Africa.Kinshasa=Աֆրիկա/Կինշասա +pref.timezone.Africa.Lagos=Աֆրիկա/Լագոս +pref.timezone.Africa.Libreville=Աֆրիկա/Լիբերվիլ +pref.timezone.Africa.Lome=Աֆրիկա/Լոմե +pref.timezone.Africa.Luanda=Աֆրիկա/Լուանդա +pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Աֆրիկա/Լուբումբաշի +pref.timezone.Africa.Lusaka=Աֆրիկա/Լուսակա +pref.timezone.Africa.Malabo=Աֆրիկա/Մալաբո +pref.timezone.Africa.Maputo=Աֆրիկա/Մապուտո +pref.timezone.Africa.Maseru=Աֆրիկա/Մասերու +pref.timezone.Africa.Mbabane=Աֆրիկա/Մբաբանե +pref.timezone.Africa.Mogadishu=Աֆրիկա/Մոգադիշու +pref.timezone.Africa.Monrovia=Աֆրիկա/Մոնրովիա +pref.timezone.Africa.Nairobi=Աֆրիկա/Նայրոբի +pref.timezone.Africa.Ndjamena=Աֆրիկա/Նդեմենա +pref.timezone.Africa.Niamey=Աֆրիկա/Նիամի +pref.timezone.Africa.Nouakchott=Աֆրիկա/Նուակաչոտ +pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Աֆրիկա/Օուագադուգու +pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Աֆրիկա/Պորտո-Նովո +pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Աֆրիկա/Սան Տոմե +pref.timezone.Africa.Tripoli=Աֆրիկա/Տրիպոլի +pref.timezone.Africa.Tunis=Աֆրիկա/Թունիս +pref.timezone.Africa.Windhoek=Աֆրիկա/Վինդհոյկ +pref.timezone.America.Adak=Ամերիկա/Ադակ +pref.timezone.America.Anchorage=Ամերիկա/Անճառ +pref.timezone.America.Anguilla=Ամերիկա/Անգիլիա +pref.timezone.America.Antigua=Ամերիկա/Անտիգուա +pref.timezone.America.Araguaina=Ամերիկա/Ագարակայնա +pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Ամերիկա/Արգենտինա/Բուենոս Այրես +pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Ամերիկա/Արգենտինա/Կատամարկա +pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Ամերիկա/Արգենտինա/Կորդոբա +pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Ամերիկա/Արգենտինա/Ջուջու +pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Ամերիկա/Արգենտինա/Լա Ռիոջա +pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Ամերիկա/0Արգենտինա/Մենդոզա +pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Ամերիկա/Արգենտինա/Ռիո Գալեգոս +pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Ամերիկա/Արգենտինա/Սան Խուան +pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Ամերիկա/Արգենտինա/Տուկուման +pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Ամերիկա/Արգենտինա/Ուշուայա +pref.timezone.America.Aruba=Ամերիկա/Արուբա +pref.timezone.America.Asuncion=Ամերիկա/Ասունջիոն +pref.timezone.America.Atikokan=Ամերիկա/Աթիկոկան +pref.timezone.America.Bahia=Ամերիկա/Բահիա +pref.timezone.America.Barbados=Ամերիկա/Բարբադոս +pref.timezone.America.Belem=Ամերիկա/Բելեմ +pref.timezone.America.Belize=Ամերիկա/Բելիզ +pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Ամերիկա/Բլանկ-Սաբլոն +pref.timezone.America.Boa_Vista=Ամերիկա/Բոա Վիստա +pref.timezone.America.Bogota=Ամերիկա/Բոգոտա +pref.timezone.America.Boise=Ամերիկա/Բոյիս +pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Ամերիկա / Քեմբրիջ Բեյ +pref.timezone.America.Campo_Grande=Ամերիկա / Կամպո Գրանդե +pref.timezone.America.Cancun=Ամերիկա / Կանկուն +pref.timezone.America.Caracas=Ամերիկա / Կարակաս +pref.timezone.America.Cayenne=Ամերիկա / Կայեն +pref.timezone.America.Cayman=Ամերիկա / Կայման +pref.timezone.America.Chicago=Ամերիկա / Չիկագո +pref.timezone.America.Chihuahua=Ամերիկա / Չիհուահուա +pref.timezone.America.Costa_Rica=Ամերիկա / Կոստա Ռիկա +pref.timezone.America.Cuiaba=Ամերիկա / Քուաբաա +pref.timezone.America.Curacao=Ամերիկա / Կյուրակաո +pref.timezone.America.Danmarkshavn=Ամերիկա / Դանմարշավն +pref.timezone.America.Dawson=Ամերիկա / Դոուսոն +pref.timezone.America.Dawson_Creek=Ամերիկա / Դավսոն Կրիկ +pref.timezone.America.Denver=Ամերիկա / Դենվեր +pref.timezone.America.Detroit=Ամերիկա / Դեթրոյթ +pref.timezone.America.Dominica=Ամերիկա / Դոմինիկա +pref.timezone.America.Edmonton=Ամերիկա / Էդմոնտոն +pref.timezone.America.Eirunepe=Ամերիկա / Էիրունեպե +pref.timezone.America.El_Salvador=Ամերիկա / Սալվադոր +pref.timezone.America.Fortaleza=Ամերիկա / Ֆորտալեզա +pref.timezone.America.Glace_Bay=Ամերիկա / Գլես Բեյ +pref.timezone.America.Godthab=Ամերիկա / Գոդթաբ +pref.timezone.America.Goose_Bay=Ամերիկա / Գոզի Բեյ +pref.timezone.America.Grand_Turk=Ամերիկա / Գրանթ Թուրք +pref.timezone.America.Grenada=Ամերիկա / Գրենադա +pref.timezone.America.Guadeloupe=Ամերիկա / Գվադելուպա +pref.timezone.America.Guatemala=Ամերիկա / Գվատեմալա +pref.timezone.America.Guayaquil=Ամերիկա / Գուայքուլի +pref.timezone.America.Guyana=Ամերիկան / Գայանա +pref.timezone.America.Halifax=Ամերիկա / Հալիֆաքս +pref.timezone.America.Havana=Ամերիկա / Հավանա +pref.timezone.America.Hermosillo=Ամերիկա / Հերմոսիլո +pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Ամերիկան / Ինդիանա / Ինդիանապոլիս +pref.timezone.America.Indiana.Knox=Ամերիկա / Ինդիանա / Քնոքս +pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Ամերիկա / Ինդիանա / Մարենգո +pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Ամերիկա / Ինդիանա / Պետերբուրգ +pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Ամերիկա / Ինդիանա / Վեվայ +pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Ամերիկա / Ինդիանա / Վինցենես +pref.timezone.America.Inuvik=Ամերիկա / Ինուվիկ +pref.timezone.America.Iqaluit=Ամերիկա / Իկալիուս +pref.timezone.America.Jamaica=Ամերիկա / Ջամայկա +pref.timezone.America.Juneau=Ամերիկա / Հունաու +pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Ամերիկա / Կենտուկի / Լուիսվիլ +pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Ամերիկա / Kentucky / Monticello +pref.timezone.America.La_Paz=Ամերիկա / Լա Փազ +pref.timezone.America.Lima=Ամերիկա / Լիմա +pref.timezone.America.Los_Angeles=Ամերիկա / Լոս Անջելես +pref.timezone.America.Maceio=Ամերիկա / Մասեո +pref.timezone.America.Managua=Ամերիկա / Մանագուա +pref.timezone.America.Manaus=Ամերիկա / Մանաուզ +pref.timezone.America.Martinique=Ամերիկա / Մարտինիկ +pref.timezone.America.Mazatlan=Ամերիկա / Մազատլան +pref.timezone.America.Menominee=Ամերիկա / Մենոմինե +pref.timezone.America.Merida=Ամերիկա / Մերիդա +pref.timezone.America.Mexico_City=Ամերիկա / Մեխիկո քաղաք +pref.timezone.America.Miquelon=Ամերիկա / Միքելոն +pref.timezone.America.Moncton=Ամերիկա / Մոնքոն +pref.timezone.America.Monterrey=Ամերիկա / Մոնտերեյ +pref.timezone.America.Montevideo=Ամերիկա / Մոնտեվիդեո +pref.timezone.America.Montreal=Ամերիկա / Մոնրեալ +pref.timezone.America.Montserrat=Ամերիկա / Մոնսերատ +pref.timezone.America.Nassau=Ամերիկա / Նասսաու +pref.timezone.America.New_York=Ամերիկա / Նյու Յորք +pref.timezone.America.Nipigon=Ամերիկա / Նիպիգոն +pref.timezone.America.Nome=Ամերիկա / Նոմ +pref.timezone.America.Noronha=Ամերիկա / Նորոնա +pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Ամերիկա / Հյուսիսային Դակոտա / Կենտրոն +pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Ամերիկա / Հիւսիսային Դակոտա / Նոր Սալեմ +pref.timezone.America.Panama=Ամերիկա / Պանամա +pref.timezone.America.Pangnirtung=Ամերիկա / Պանգնիրթանգ +pref.timezone.America.Paramaribo=Ամերիկա / Պարամամիբո +pref.timezone.America.Phoenix=Ամերիկա / Ֆենիքս +pref.timezone.America.Port-au-Prince=Ամերիկա / Պորտ-օ-Պրեն +pref.timezone.America.Port_of_Spain=Ամերիկա / Իսպանիայի նաւահանգիստ +pref.timezone.America.Porto_Velho=Ամերիկա / Պորտո Վելհո +pref.timezone.America.Puerto_Rico=Ամերիկա / Պուերտո Ռիկո +pref.timezone.America.Rainy_River=Ամերիկա / Ռեյնի Րիվեռ +pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Ամերիկան / Րանկին Ինլետ +pref.timezone.America.Recife=Ամերիկա / Րեսիֆ +pref.timezone.America.Regina=Ամերիկա / Ռեգինա +pref.timezone.America.Rio_Branco=Ամերիկա / Ռիո Բրանկո +pref.timezone.America.Santiago=Ամերիկա / Սանտիագո +pref.timezone.America.Santo_Domingo=Ամերիկա / Սանտո Դոմինգո +pref.timezone.America.Sao_Paulo=Ամերիկա / Սան Պաուլո +pref.timezone.America.Scoresbysund=Ամերիկա / Սկորսբայսոնդ +pref.timezone.America.Shiprock=Ամերիկա / Շիպրոկ +pref.timezone.America.St_Johns=Ամերիկա / Սբ. Ջոնսը +pref.timezone.America.St_Kitts=Ամերիկա / Սբ. Կիտս +pref.timezone.America.St_Lucia=Ամերիկա / Ստ. Լուչիա +pref.timezone.America.St_Thomas=Ամերիկա / Ստ. Թոմաս +pref.timezone.America.St_Vincent=Ամերիկա / Ստ. Վինսենթ +pref.timezone.America.Swift_Current=Ամերիկա / Սվիֆտ Քորենթ +pref.timezone.America.Tegucigalpa=Ամերիկա / Տեգուսիգալփա +pref.timezone.America.Thule=Ամերիկա / Թուլե +pref.timezone.America.Thunder_Bay=Ամերիկա / Թանդեր Բեյ +pref.timezone.America.Tijuana=Ամերիկա / Թիջուանա +pref.timezone.America.Toronto=Ամերիկա / Տորոնտո +pref.timezone.America.Tortola=Ամերիկա / Տորտոլա +pref.timezone.America.Vancouver=Ամերիկա / Վանկուվեր +pref.timezone.America.Whitehorse=Ամերիկա / Վայհորոս +pref.timezone.America.Winnipeg=Ամերիկան / Վիննիպեգը +pref.timezone.America.Yakutat=Ամերիկա / Յակուտատ +pref.timezone.America.Yellowknife=Ամերիկայի / Յելլոունայֆ +pref.timezone.Antarctica.Casey=Անտարկտիկա / Կեյսի +pref.timezone.Antarctica.Davis=Անտարկտիկա / Դեյվիս +pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Անտարկտիկա / ԴումոնտԴՈւրվիլ +pref.timezone.Antarctica.Mawson=Անտարկտիկա / Մավսոն +pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Անտարկտիկա / ՄկՄուրդո +pref.timezone.Antarctica.Palmer=Անտարկտիկա / Փալմեր +pref.timezone.Antarctica.Rothera=Անտարկտիկա / Ռոթերա +pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Անտարկտիկա/Հարավային Բևեռ +pref.timezone.Antarctica.Syowa=Անտարկտիկա / Սյովա +pref.timezone.Antarctica.Vostok=Անտարկտիկա / Վոստոկ +pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Արկտիկ / Լոնգյեարբյեն +pref.timezone.Asia.Aden=Ասիա / Ադեն +pref.timezone.Asia.Almaty=Ասիա / Ալմաթ +pref.timezone.Asia.Amman=Ասիա / Ամման +pref.timezone.Asia.Anadyr=Ասիա / Անադիր +pref.timezone.Asia.Aqtau=Ասիա / Աքթաու +pref.timezone.Asia.Aqtobe=Ասիա / Աքտոբ +pref.timezone.Asia.Ashgabat=Ասիա / Աշխաբատ +pref.timezone.Asia.Baghdad=Ասիա / Բաղդադ +pref.timezone.Asia.Bahrain=Ասիա / Բահրեյն +pref.timezone.Asia.Baku=Ասիա / Բաքու +pref.timezone.Asia.Bangkok=Ասիա / Բանգկոկ +pref.timezone.Asia.Beirut=Ասիա / Բեյրութ +pref.timezone.Asia.Bishkek=Ասիա / Բիշքեկ +pref.timezone.Asia.Brunei=Ասիա / Բրունեյ +pref.timezone.Asia.Choibalsan=Ասիա / Չոիբալանս +pref.timezone.Asia.Chongqing=Ասիա / Չունցինգ +pref.timezone.Asia.Colombo=Ասիա / Կոլոմբո +pref.timezone.Asia.Damascus=Ասիա / Դամասկոս +pref.timezone.Asia.Dhaka=Ասիա / Դաքաա +pref.timezone.Asia.Dili=Ասիա / Դիլի +pref.timezone.Asia.Dubai=Ասիա / Դուբայ +pref.timezone.Asia.Dushanbe=Ասիա / Դուշանբե +pref.timezone.Asia.Gaza=Ասիա / Գազա +pref.timezone.Asia.Harbin=Ասիա / Հարբին +pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Ասիա / Հոնգ Կոնգ +pref.timezone.Asia.Hovd=Ասիա / Հովդ +pref.timezone.Asia.Irkutsk=Ասիա / Իրկուտսկ +pref.timezone.Asia.Istanbul=Ասիա / Ստամբուլ +pref.timezone.Asia.Jakarta=Ասիա / Ջակարտա +pref.timezone.Asia.Jayapura=Ասիա / Ջեյփուրա +pref.timezone.Asia.Jerusalem=Ասիա / Երուսաղեմ +pref.timezone.Asia.Kabul=Ասիա / Կաբուլ +pref.timezone.Asia.Kamchatka=Ասիա / Կամչատկա +pref.timezone.Asia.Karachi=Ասիա / Կարաչի +pref.timezone.Asia.Kashgar=Ասիա / Քաշգար +pref.timezone.Asia.Kathmandu=Ասիա / Կատմանդու +pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Ասիա / Կրասնոյարսկ +pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Ասիա / Կուալա Լումպուր +pref.timezone.Asia.Kuching=Ասիա / Կուչինգ +pref.timezone.Asia.Kuwait=Ասիա / Քուվեյթ +pref.timezone.Asia.Macau=Ասիա / Մակաո +pref.timezone.Asia.Magadan=Ասիա / Մագադան +pref.timezone.Asia.Makassar=Ասիա / Մակասար +pref.timezone.Asia.Manila=Ասիա / Մանիլա +pref.timezone.Asia.Muscat=Ասիա / Մուսկատ +pref.timezone.Asia.Nicosia=Ասիա / Նիկոսիա +pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Ասիա / Նովոսիբիրսկ +pref.timezone.Asia.Omsk=Ասիա / Օմսկ +pref.timezone.Asia.Oral=Ասիա/Օրալ +pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Ասիա / Պնոմ Պեն +pref.timezone.Asia.Pontianak=Ասիա / Պինդյանակ +pref.timezone.Asia.Pyongyang=Ասիա / Փհենյանգ +pref.timezone.Asia.Qatar=Ասիա / Կատար +pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Ասիա / Կարիլորա +pref.timezone.Asia.Rangoon=Ասիա / Ռանգուն +pref.timezone.Asia.Riyadh=Ասիա / Ռիադ +pref.timezone.Asia.Sakhalin=Ասիա / Սախալին +pref.timezone.Asia.Samarkand=Ասիա / Սամարխանդ +pref.timezone.Asia.Seoul=Ասիա / Սեուլ +pref.timezone.Asia.Shanghai=Ասիա / Շանհայ +pref.timezone.Asia.Singapore=Ասիա / Սինգապուր +pref.timezone.Asia.Taipei=Ասիա / Տայպեյ +pref.timezone.Asia.Tashkent=Ասիա / Տաշքենդ +pref.timezone.Asia.Tbilisi=Ասիա / Թբիլիսի +pref.timezone.Asia.Tehran=Ասիա / Թեհրան +pref.timezone.Asia.Thimphu=Ասիա / Թիմփու +pref.timezone.Asia.Tokyo=Ասիա / Տոկիո +pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Ասիա / Ուլանբաար +pref.timezone.Asia.Urumqi=Ասիա / Ուրումչի +pref.timezone.Asia.Vientiane=Ասիա / Վյենտյան +pref.timezone.Asia.Vladivostok=Ասիա / Վլադիվոստոկ +pref.timezone.Asia.Yakutsk=Ասիա / Յակուտսկ +pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Ասիա / Եկատերինբուրգ +pref.timezone.Asia.Yerevan=Ասիա / Երևան +pref.timezone.Atlantic.Azores=Ատլանտյան / Ազորեր +pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Ատլանտյան / Բերմուդա +pref.timezone.Atlantic.Canary=Ատլանտյան / Կանարի +pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Ատլանտյան / Կաբո Վերդե +pref.timezone.Atlantic.Faroe=Ատլանտյան / Ֆարեր +pref.timezone.Atlantic.Madeira=Ատլանտյան / Մեյդիրա +pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Ատլանտյան / Ռեյկյավիկ +pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Ատլանտյան / Հարաւային Վրաստան +pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Ատլանտյան / Ստ. Հելենա +pref.timezone.Atlantic.Stanley=Ատլանտյան / Ստենլի +pref.timezone.Australia.Adelaide=Ավստրալիա / Ադելաիդա +pref.timezone.Australia.Brisbane=Ավստրալիա / Բրիշբեն +pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Ավստրալիա / Բրոկեն Հիլլ +pref.timezone.Australia.Currie=Ավստրալիա / Կուրրի +pref.timezone.Australia.Darwin=Ավստրալիա / Դարվին +pref.timezone.Australia.Eucla=Ավստրալիա / Եուկլա +pref.timezone.Australia.Hobart=Ավստրալիա / Հոբարթ +pref.timezone.Australia.Lindeman=Ավստրալիա / Լինդեմեն +pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Ավստրալիա / Լորդ Հո +pref.timezone.Australia.Melbourne=Ավստրալիա / Մելբուրն +pref.timezone.Australia.Perth=Ավստրալիա / Պերթ +pref.timezone.Australia.Sydney=Ավստրալիա / Սիդնեյ +pref.timezone.Europe.Amsterdam=Եվրոպա / Ամստերդամ +pref.timezone.Europe.Andorra=Եվրոպա / Անդորրա +pref.timezone.Europe.Athens=Եվրոպա / Աթենք +pref.timezone.Europe.Belgrade=Եվրոպա / Բելգրադ +pref.timezone.Europe.Berlin=Եվրոպա / Բեռլին +pref.timezone.Europe.Bratislava=Եվրոպա / Բրատիսլավա +pref.timezone.Europe.Brussels=Եվրոպա / Բրյուսել +pref.timezone.Europe.Bucharest=Եվրոպա / Բուխարեստ +pref.timezone.Europe.Budapest=Եվրոպա / Բուդապեշտ +pref.timezone.Europe.Chisinau=Եվրոպա / Կիսինավա +pref.timezone.Europe.Copenhagen=Եվրոպա / Կոպենհագեն +pref.timezone.Europe.Dublin=Եվրոպա / Դուբլին +pref.timezone.Europe.Gibraltar=Եվրոպա / Հիբրալթար +pref.timezone.Europe.Guernsey=Եվրոպա / Գերնսի +pref.timezone.Europe.Helsinki=Եվրոպա / Հելսինկի +pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Եվրոպա / Մեն կղզի +pref.timezone.Europe.Istanbul=Եվրոպա / Ստամբուլ +pref.timezone.Europe.Jersey=Եվրոպա / Ջերսի +pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Եվրոպա / Կալինինգրադ +pref.timezone.Europe.Kiev=Եվրոպա / Կիև +pref.timezone.Europe.Lisbon=Եվրոպա / Լիսաբոն +pref.timezone.Europe.Ljubljana=Եվրոպա / Լյուբլյանա +pref.timezone.Europe.London=Եվրոպա / Լոնդոն +pref.timezone.Europe.Luxembourg=Եվրոպա / Լյուքսեմբուրգ +pref.timezone.Europe.Madrid=Եվրոպա / Մադրիդ +pref.timezone.Europe.Malta=Եվրոպա / Մալթա +pref.timezone.Europe.Mariehamn=Եվրոպա / Մարիեհամն +pref.timezone.Europe.Minsk=Եվրոպա / Մինսկ +pref.timezone.Europe.Monaco=Եվրոպա / Մոնակո +pref.timezone.Europe.Moscow=Եվրոպա / Մոսկվա +pref.timezone.Europe.Nicosia=Եվրոպա / Նիկոսիա +pref.timezone.Europe.Oslo=Եվրոպա / Օսլո +pref.timezone.Europe.Paris=Եվրոպա / Փարիզ +pref.timezone.Europe.Podgorica=Եվրոպա / Պոդգորիցա +pref.timezone.Europe.Prague=Եվրոպա / Պրահա +pref.timezone.Europe.Riga=Եվրոպա / Ռիգա +pref.timezone.Europe.Rome=Եվրոպա / Հռոմ +pref.timezone.Europe.Samara=Եվրոպա / Սամարա +pref.timezone.Europe.San_Marino=Եվրոպա / Սան Մարինո +pref.timezone.Europe.Sarajevo=Եվրոպա / Սարաեւո +pref.timezone.Europe.Simferopol=Եվրոպա / Սիմֆերոպոլ +pref.timezone.Europe.Skopje=Եվրոպա / Սկոպյե +pref.timezone.Europe.Sofia=Եվրոպա / Սոֆիա +pref.timezone.Europe.Stockholm=Եվրոպա / Ստոկհոլմ +pref.timezone.Europe.Tallinn=Եվրոպա / Տալլին +pref.timezone.Europe.Tirane=Եվրոպա / Տիրանե +pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Եվրոպա / Ուժգորոդ +pref.timezone.Europe.Vaduz=Եվրոպա / Վադուզ +pref.timezone.Europe.Vatican=Եվրոպա / Վատիկան +pref.timezone.Europe.Vienna=Եվրոպա / Վիեննա +pref.timezone.Europe.Vilnius=Եվրոպա / Վիլնյուս +pref.timezone.Europe.Volgograd=Եվրոպա / Վոլգոգրադ +pref.timezone.Europe.Warsaw=Եվրոպա / Վարշավա +pref.timezone.Europe.Zagreb=Եվրոպա / Զագրեբ +pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Եվրոպա / Զապորոժյե +pref.timezone.Europe.Zurich=Եվրոպա / Ցյուրիխ +pref.timezone.Indian.Antananarivo=Հնդկական / Անտանանարիվո +pref.timezone.Indian.Chagos=Հնդկական / Չագոս +pref.timezone.Indian.Christmas=Հնդկական / Քրիստմաս +pref.timezone.Indian.Cocos=Հնդկական / Կոկոս +pref.timezone.Indian.Comoro=Հնդկական / Կոմորոն +pref.timezone.Indian.Kerguelen=Հնդկական / Կերգելեն +pref.timezone.Indian.Mahe=Հնդկական / Մաե +pref.timezone.Indian.Maldives=Հնդկական / Մալդիվներ +pref.timezone.Indian.Mauritius=Հնդկական / Մավրիկիոս +pref.timezone.Indian.Mayotte=Հնդկական / Մայոտա +pref.timezone.Indian.Reunion=Հնդկական / Ռեյունիոն +pref.timezone.Pacific.Apia=Խաղաղօվկիանոսյան / Ապիա +pref.timezone.Pacific.Auckland=Խաղաղովկիանոսեան / Աուկլանդ +pref.timezone.Pacific.Chatham=Խաղաղովկիանոսեան / Չաթամ +pref.timezone.Pacific.Easter=Խաղաղովկիանոսեան / Զատիկ +pref.timezone.Pacific.Efate=Խաղաղովկիանոսեան / Եֆայթ +pref.timezone.Pacific.Enderbury=Խաղաղովկիանոսեան / Ենդերբուրի +pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Խաղաղովկիանոսեան / Ֆակաոֆո +pref.timezone.Pacific.Fiji=Խաղաղովկիանոսեան / Ֆիջի +pref.timezone.Pacific.Funafuti=Խաղաղովկիանոսեան / Ֆանաֆութի +pref.timezone.Pacific.Galapagos=Խաղաղովկիանոսեան / Գալապագոս +pref.timezone.Pacific.Gambier=Խաղաղովկիանոսեան / Գամբիեր +pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Խաղաղովկիանոսեան / Գուադալկանալ +pref.timezone.Pacific.Guam=Խաղաղովկիանոսեան / Գուամ +pref.timezone.Pacific.Honolulu=Խաղաղովկիանոսեան / Հոնոուլու +pref.timezone.Pacific.Johnston=Խաղաղովկիանոսեան / Ջոնսթոն +pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Խաղաղովկիանոսեան / Կիրիթմատի +pref.timezone.Pacific.Kosrae=Խաղաղովկիանոսեան / Կոսաե +pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Խաղաղովկիանոսեան / Կվաջալեյն +pref.timezone.Pacific.Majuro=Խաղաղովկիանոսեան / Մագուրո +pref.timezone.Pacific.Marquesas=Խաղաղoվկիանոսjան / Մարքուեսաս +pref.timezone.Pacific.Midway=Խաղաղովկիանոսեան / Միդվեյ +pref.timezone.Pacific.Nauru=Խաղաղովկիանոսեան / Նաուրու +pref.timezone.Pacific.Niue=Խաղաղովկիանոսեան / Նիու +pref.timezone.Pacific.Norfolk=Խաղաղովկիանոսեան / Նորֆոլ +pref.timezone.Pacific.Noumea=Խաղաղովկիանոսեան / Նոումեա +pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Խաղաղովկիանոսեան / Պագո Պագո +pref.timezone.Pacific.Palau=Խաղաղովկիանոսեան / Պալաու +pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Խաղաղովկիանոսեան / Պիտկարին +pref.timezone.Pacific.Ponape=Խաղաղովկիանոսեան / Պոնեյպ +pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Խաղաղովկիանոսեան / Մորեսբի նաւահանգիստ +pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Խաղաղովկիանոսեան / Րարոտոնգա +pref.timezone.Pacific.Saipan=Խաղաղովկիանոսեան / Սայպան +pref.timezone.Pacific.Tahiti=Խաղաղովկիանոսեան / Թաիթի +pref.timezone.Pacific.Tarawa=Խաղաղովկիանոսեան / Թարավա +pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Խաղաղովկիանոսեան / Տոնգատապու +pref.timezone.Pacific.Truk=Խաղաղովկիանոսեան / Թուրք +pref.timezone.Pacific.Wake=Խաղաղովկիանոսեան / Վեյկ +pref.timezone.Pacific.Wallis=Խաղաղովկիանոսեան / Վալլիս + +# the following have been missing +pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Ամերիկա / Ինդիանա / Թելլ Սիթի +pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Ամերիկա / Ինդիանա / Վինամակ +pref.timezone.America.Marigot=Ամերիկա / Մարիգոթ +pref.timezone.America.Resolute=Ամերիկա / Րեսոլութ +pref.timezone.America.St_Barthelemy=Ամերիկա / Ստ. Բարտալամեյ + +# added with 2008d: +pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Ամերիկա / Արգենտինա / Սան Լուիս +pref.timezone.America.Santarem=Ամերիկա / Սանտարեմ +pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Ասիա / Հո Չի Մին +pref.timezone.Asia.Kolkata=Ասիա / Կալկաթա + +# added with 2008i: +pref.timezone.America.Argentina.Salta=Ամերիկա / Արգենտինա / Սալթա + +# added with 2010i +pref.timezone.America.Matamoros=Ամերիկա / Մատամորոս +pref.timezone.America.Ojinaga=Ամերիկա / Աւժինագա +pref.timezone.America.Santa_Isabel=Ամերիկա / Սանտա Իսաբել +pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Անտարկտիկա / Մակկուարի +pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Ասիա / Նովոկուզնետսկ + +#added with 2011b +pref.timezone.America.Bahia_Banderas=Ամերիկա / Բահիա Բանդերաս +pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=Ամերիկա / Հիւսիսային Դակոտա / Բեուլա +pref.timezone.Pacific.Chuuk=Խաղաղովկիանոսեան / Չուուկ +pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Խաղաղովկիանոսեան / Պոհնպեի + +#added with 2011n +pref.timezone.Africa.Juba=Աֆրիկա / Ջուբա +pref.timezone.America.Kralendijk=Ամերիկա / Կռալենդիկք +pref.timezone.America.Lower_Princes=Ամերիկա / Լովեր Պրինցես +pref.timezone.America.Metlakatla=Ամերիկա / Մետլակատլա +pref.timezone.America.Sitka=Ամերիկա / Սիտկա +pref.timezone.Asia.Hebron=Ասիա / Հեբոն + +#added with 2013a +pref.timezone.America.Creston=Ամերիկա / Քրեստոն +pref.timezone.Asia.Khandyga=Ասիա / Խանդիգա +pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Ասիա / Ուստ-Նեռա +pref.timezone.Europe.Busingen=Եվրոպա / Բուսինեն + +#added with 2014b +pref.timezone.Antarctica.Troll=Անտարկտիկա / Տրոլ + +#added with 2014j +pref.timezone.Asia.Chita=Ասիա / Չիտա +pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Ասիա / Սրեդնեկոլիմսկ +pref.timezone.Pacific.Bougainville=Խաղաղովկիանոսեան / Բուգենվիլ + +#added with 2.2015g +pref.timezone.America.Fort_Nelson=Ամերիկա / Ֆորտ Նելսոն + +#added with 2.2016b +pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Եվրոպա / Ուլյանովսկ +pref.timezone.Europe.Astrakhan=Եվրոպա / Աստրախան +pref.timezone.Asia.Barnaul=Ասիա / Բառնաուլ + +#added with 2.2016i +pref.timezone.Asia.Yangon=Ասիա / Յանգոն +pref.timezone.Asia.Tomsk=Ասիա / Տոմսկ +pref.timezone.Asia.Famagusta=Ասիա / Ֆուրգասա +pref.timezone.Europe.Kirov=Եվրոպա / Կիրով + +#added with 2.2016j +pref.timezone.Europe.Saratov=Եվրոպա / Սարատով +pref.timezone.Asia.Atyrau=Ասիա / Աստիրա + +#added with 2.2017b +pref.timezone.America.Punta_Arenas=Ամերիկա / Պունտա Արենաս + +#added with 2.2018i +pref.timezone.Asia.Qostanay=Ասիա / Կոստանայ + +#added with 2.2020a +pref.timezone.America.Nuuk=Ամերիկա / Նոմ + +#added with 2.2021c + +#added with 2.2022b +pref.timezone.Europe.Kyiv=Եվրոպա / Կիև diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/accounts.dtd b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/accounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f69a3a7904 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/accounts.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/accounts.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..50653372c8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/accounts.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText): +# %S is replaced with the name of the account +passwordPromptTitle=Գաղտնաբառ %S-ի համար +passwordPromptText=Նշեք Ձեր գաղտնաբառը %S-ի համար՝ կապակցելու համար։ +passwordPromptSaveCheckbox=Օգտ. Գաղտնաբառերի կառավարիչը՝ գաղտնաբառը հիշելու համար: diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/commands.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/commands.properties new file mode 100644 index 0000000000..d995b19261 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Հրամաններ. %S.\nՕգտագործեք /help <հրամանը>՝ մանրամասների համար: +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Չկա '%S' հրաման։ +noHelp=Չկա օգնություն '%S' հրամանի համար։ + +sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands. +rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities. +helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message. +back=հասանելի +away=հեռու +busy=անհասանելի +dnd=անհասանելի +offline=անցանց diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/contacts.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 0000000000..83a142fd08 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=Կոնտակտներ diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/conversations.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 0000000000..053d58b960 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. +targetChanged=Զրույցը կշարունակվի %1$S-ում, օգտագործելով %2$S-ը: + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +statusChanged=%1$S-ը այժմ %2$S է։ +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +statusChangedWithStatusText=%1$S-ը այժմ %2$S է. %3$S։ +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +statusChangedFromUnknown=%1$S-ը %2$S է։ +statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S-ը %2$S է. %3$S։ +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S). +statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S). +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. +statusUnknown=Ձեր հաշիվը անջատվել է (%S-ի վիճակը այլևս անհայտ է)։ + +accountDisconnected=Ձեր հաշիվը անջատվել է։ +accountReconnected=Հաշիվը անջատված է: + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. +autoReply=Ինքնապատասխան՝ %S + +# LOCALIZATION NOTE (noTopic): +# Displayed instead of the topic when no topic is set. +noTopic=Որևէ թեմա չկա այս սենյակում։ + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +topicSet=Թեման %1$S-ի համար %2$S է։ +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +topicNotSet=Սա %S-ի թեման չէ: +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +topicChanged=%1$S-ը փոխել է թեման %2$S-ի։ +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. +topicCleared=%1$S-ը մաքրել է թեման։ + +# LOCALIZATION NOTE (nickSet): +# This is displayed as a system message when a participant changes his/her +# nickname in a conversation. +# %1$S is the old nick. +# %2$S is the new nick. +nickSet=%1$S-ը այժմ հայտնի է որպես %2$S։ +# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): +# This is displayed as a system message when your nickname is changed. +# %S is your new nick. +nickSet.you=Դուք այժմ հայտնի եք որպես %S։ + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut +messenger.conversations.selections.ellipsis=[…] + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. +messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message% +messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message% +messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message% + +# LOCALIZATION NOTE (message.status): +# This is used as title attribute for the visible lock icon in case a message +# was sent encrypted through the OTR protocol. +message.status=Հաղորդագրությունը գատնագրված է diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/facebook.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/facebook.properties new file mode 100644 index 0000000000..726321e70a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/facebook.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +facebook.chat.name=Facebook-ի Զրույց +facebook.disabled=Facebook Chat-ը այլևս չի աջակցվում, քանի որ Facebook-ը անջատել է իր XMPP անցուղին: diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/imtooltip.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 0000000000..8b29608145 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=Օգտվողի Անունը +buddy.account=Փոստարկղ +contact.tags=Պիտակներ + +otr.tag=OTR վիճակներ + +encryption.tag=Գաղտնագրման վիճակը +message.status=Հաղորդագրությունը գատնագրված է diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/irc.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/irc.properties new file mode 100644 index 0000000000..9fa02cc0b4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,209 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=մականուն + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=Կապ չկա սպասարկիչի հետ +connection.error.timeOut=Կապի հաստատման ժամանակը սպառվեց +connection.error.invalidUsername=%S-ը ընդունելի մականուն չէ +connection.error.invalidPassword=Սպասարկիչի գաղտնաբառը սխալ է +connection.error.passwordRequired=Պահանջվում է գաղտնաբառ + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_Channel +joinChat.password=_Password + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=Սպասարկիչը +options.port=Պորտը +options.ssl=Օգտ. SSL +options.encoding=Գրանշումը +options.quitMessage=Փակման գրությունը +options.partMessage=Գրության մասը +options.showServerTab=Ցուցադրել սպասարկիչի գրությունները +options.alternateNicks=Այլընտրանքային մուտքանուն + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S-ը օգտ. է "%2$S": +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=%1$S-ի ժամանակը %2$S է։ + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <action to perform>: Perform an action. +command.ban=%S <nick!user@host>: Արգելեք տվյալ ձևին համապատասխանող օգտվողներին: +command.ctcp=%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick. +command.chanserv=%S <command>: Send a command to ChanServ. +command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this. +command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this. +command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Հրավիրել մեկին կամ մի քանիսին՝ միանալու այս ալիքին կամ նշված այլ ալիքի: +command.join=%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed. +command.kick=%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this. +command.list=%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this. +command.memoserv=%S <command>: Send a command to MemoServ. +command.modeUser2=%S <nick> [(+|-)<mode>]: Ստացեք, կայեք կամ ապակայեք օգտագործողի կերպը: +command.modeChannel2=%S <channel>[ (+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Ստանալ, կայել կամ ապակայել ալիքի կերպը: +command.msg=%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel). +command.nick=%S <new nickname>: Change your nickname. +command.nickserv=%S <command>: Send a command to NickServ. +command.notice=%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel. +command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this. +command.operserv=%S <command>: Send a command to OperServ. +command.part=%S [message]: Leave the current channel with an optional message. +command.ping=%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has. +command.quit=%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message. +command.quote=%S <command>: Send a raw command to the server. +command.time=%S: Displays the current local time at the IRC server. +command.topic=%S [<new topic>]: Set this channel's topic. +command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode. +command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client. +command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this. +command.whois2=%S [<nick>]. Օգտվողի տեղեկությունները: + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S]-ը մուտք է գործել սենյակ։ +message.rejoined=You have rejoined the room. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=You have been kicked by %1$S%2$S. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S has been kicked by %2$S%3$S. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=Mode %1$S for %2$S set by %3$S. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=Channel mode %1$S set by %2$S. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=Your mode is %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=Հնարավոր չէ օգտագործել մականունը: Մականունը կմնա՝ %S: +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=Դուք լքել եք սենյակը (Part%1$S)։ +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S-ը լքել է սենյակը (Part%2$S)։ +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S-ը լքել է սենյակը (Quit%2$S)։ +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S-ը ձեզ հրավիրել է %2$S: +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S-ը հրավիրվել է %2$S-ի կողմից։ +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=%1$S-ը արդեն %2$S-ում է: +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S-ը կանչվել է։ +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=WHOIS տեղեկություն %S-ի համար. +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S-ը անանց է: WHOWAS տեղեկություն %1$S-ի համար. +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\u0020 %1$S. %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=%S անհայտ մականուն է: +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S-ը փոխել է ալիքի գաղտնաբառը %2$S-ի: +message.channelKeyRemoved=%S-ը հեռացրել է ալիքի գաղտնաբառը: +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=Օգտվողները, որոնք կապակցված են հետևյալ տեղադրություններից վռնդվել են %S-ից: +message.noBanMasks=Չկան արգելված տեղադրություններ %S-ի համար: +message.banMaskAdded=Օգտվողները, որոնց տեղադրությունը համապատասխանում է %1$S-ին՝ վռնդվել են %2$S-ի կողմից: +message.banMaskRemoved=Օգտվողները, որոնց տեղադրությունը համապատասխանում է %1$S-ին՝ այլևս վռնդված չեն %2$S-ի կողմից: +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=Պինգի պատասխանը %1$S-ից #2 վայրկյանում:;Պինգի պատասխանը %1$S-ից #2 վայրկյանում: + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=Չկա ալիք. %S։ +error.tooManyChannels=Հնարավոր չէ միանալ %S; շատ ալիքների եք միացել։ +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=Մականունը արդեն զբաղված է, ստուգումը %1$S [%2$S]։ +error.erroneousNickname=%S-ը ընդունելի մականուն չէ։ +error.banned=Դուք վռնդված եք այս սպասարկիչի կողմից։ +error.bannedSoon=Շուտով Դուք կվռնդվեք այս սպասարկիչի կողմից։ +error.mode.wrongUser=Չեք կարող փոխել այլ օգտվողների եղանակը։ +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S-ը առցանց չէ: +error.wasNoSuchNick=%S մականուն չկա: +error.noSuchChannel=Չկա ալիք. %S։ +error.unavailable=%S-ը ժամանակավոր անհասանելի է: +# %S is the channel name. +error.channelBanned=Դուք վռնդված եք %S-ի կողմից: +error.cannotSendToChannel=Չեք կարող հաղորդագրություն ուղարկել %S-ին։ +error.channelFull=%S ալիքը լիքն է: +error.inviteOnly=%S-ին միանալու համար դուք պետք է հրավեր ստանաք: +error.nonUniqueTarget=%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once. +error.notChannelOp=You are not a channel operator on %S. +error.notChannelOwner=You are not a channel owner of %S. +error.wrongKey=Cannot join %S, invalid channel password. +error.sendMessageFailed=Սխալ է գրանցվել վերջին հաղորդագրությունը ուղարկելիս: Կրկին փորձեք: +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=Կարող եք չմիանալ %1$S-ին և միանգամից վերատեղափոխվել %2$S: +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. +error.unknownMode='%S'-ը օգտվողի վավեր եղանակ չէ այս սպասարկիչում: + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=Անունը +tooltip.server=Միացված է՝ +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=Միացված է՝ +tooltip.registered=Գրանցված է +tooltip.registeredAs=Գրանցված է որպես +tooltip.secure=Անվտանգ կապակցումով +# The away message of the user +tooltip.away=Հեռու +tooltip.ircOp=IRC օպերատոր +tooltip.bot=Երկուսն էլ +tooltip.lastActivity=Վերջին ակտիվությունը +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S առաջ +tooltip.channels=Այժմ + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Այո +no=Ոչ diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/logger.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/logger.properties new file mode 100644 index 0000000000..72478e5ef6 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/logger.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (badLogfile): +# %S is the filename of the log file. +badLogfile=Դատարկ կամ մատյանի վնասված ֆայլ. %S diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/matrix.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 0000000000..0cecc840a3 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,337 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Matrix account. +matrix.usernameHint=Մատրիցայի ID + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.saveToken=Խանութ մուտք գործելու կտրոն +options.homeserver=Սպասարկիչ + +# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): +# These are strings used to build the status information of the encryption +# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the +# strings are combined with a pipe (|) between. +options.encryption.secretStorage=Գաղտնի պահեստ. %S +options.encryption.crossSigning=Խաչաձեւ ստորագրութիւն․ %S +options.encryption.statusOk=լավ +options.encryption.statusNotOk=պատրաստ չէ +# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name +options.encryption.session=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.requestAuth=Սպասում է ձեր թույլտվությանը +connection.requestAccess=Իսկորոշման ավարտ + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Room + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from the "User" object. +# The human readable name of the user. +tooltip.displayName=Ցուցադրել անունը +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S առաջ +tooltip.lastActive=Վերջին ակտիվությունը + +# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): +# These are the string representations of different standard power levels and strings. +# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. +powerLevel.default=Լռելյայն +powerLevel.admin=Վարիչ +powerLevel.restricted=Սահմանափակված +powerLevel.custom=Հարմարեցված +# %1$S is the power level name +# %2$S is the power level number +powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) +powerLevel.defaultRole=Կանխադրված դերը՝ %S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.*): +# These are the string representations of different matrix properties. +# %S will typically be strings with the actual values. +# Example placeholder: "Foo bar" +detail.name=Անուն. %S +# Example placeholder: "My first room" +# Example placeholder: "5" +# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" +# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" +# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" +# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" +# Example placeholder: "can_join" +# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings + +# LOCALIZATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the name of the user who banned. +# %2$S is the name of the user who got banned. +# Same as message.banned but with a reason. +# %3$S is the reason the user was banned. +# %1$S is the name of the user who accepted the invitation. +# %2$S is the name of the user who sent the invitation. +# %S is the name of the user who accepted an invitation. +message.acceptedInvite=$S-ն ընդունել է հրավերը: +# %1$S is the name of the user who invited. +# %2$S is the name of the user who got invited. +message.invited=%1$S-ը հրավիրել է %2$S-ին: +# %1$S is the name of the user who changed their display name. +# %2$S is the old display name. +# %3$S is the new display name. +# %1$S is the name of the user who set their display name. +# %2$S is the newly set display name. +# %1$S is the name of the user who removed their display name. +# %2$S is the old display name which has been removed. +# %S is the name of the user who has joined the room. +# %S is the name of the user who has rejected the invitation. +# %S is the name of the user who has left the room. +# %1$S is the name of the user who unbanned. +# %2$S is the name of the user who got unbanned. +# %1$S is the name of the user who kicked. +# %2$S is the name of the user who got kicked. +# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason for the kick. +# %1$S is the name of the user who withdrew invitation. +# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. +# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason the invite was withdrawn. +# %S is the name of the user who has removed the room name. +# %1$S is the name of the user who changed the room name. +# %2$S is the new room name. +# %1$S is the name of the user who changed the power level. +# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas +# power level changes, separated by commas if there are multiple changes. +# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. +# %2$S is the old power level. +# %2$S is the new power level. +# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. +# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. +# %1$S is the name of the user who changed the address. +# %2$S is the old address. +# %3$S is the new address. +# %1$S is the name of the user who added the address. +# %2$S is a comma delimited list of added addresses. +# %1$S is the name of the user who removed the address. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +# %3$S is a comma delmited list of added addresses. +# %1$S is the name of the user who sent the verification request. +# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. +# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. +# %2$S is the reason given why the verification was cancelled. +message.decrypting=Վերծանում… +# %1$S is the username of the user that reacted. +# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. +# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. + +# Label in the message context menu +message.action.requestKey=Կրկին պահանջել բանալիներ +message.action.report=Ուղարկել նամակ +message.action.retry=Կրկին փորձեք ուղարկել +message.action.cancel=Չեղարկել նամակը + +# LOCALIZATION NOTE (error.*) +# These are strings shown as system messages when an action the user took fails. + +options.deviceDisplayName=Device display name +options.backupPassphrase=Key Backup Passphrase +# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): +# These are strings used to build the status information of the encryption +# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the +# strings are combined with a pipe (|) between. +options.encryption.enabled=Cryptographic Functions: %S +options.encryption.keyBackup=Encryption Key Backup: %S +options.encryption.needBackupPassphrase=Please enter your backup key passphrase in the protocol options. +options.encryption.setUpSecretStorage=To set up secret storage, please use another client and afterwards enter the generated backup key passphrase in the "General" tab. +options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=To activate encryption key backups and cross signing, enter your backup key passphrase in the "General" tab or verify the identity of one of the sessions below. +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.noSupportedFlow=Server offers no compatible login flow. +connection.error.authCancelled=You cancelled the authorization process. +connection.error.sessionEnded=Session was logged out. +connection.error.serverNotFound=Could not identify the Matrix server for the given Matrix account. +powerLevel.moderator=Moderator +powerLevel.inviteUser=Invite users: %S +powerLevel.kickUsers=Kick users: %S +powerLevel.ban=Ban users: %S +powerLevel.roomAvatar=Change room avatar: %S +powerLevel.mainAddress=Change main address for the room: %S +powerLevel.history=Change history visibility: %S +powerLevel.roomName=Change room name: %S +powerLevel.changePermissions=Change permissions: %S +powerLevel.server_acl=Send m.room.server_acl events: %S +powerLevel.upgradeRoom=Upgrade the room: %S +powerLevel.remove=Remove messages: %S +powerLevel.events_default=Events default: %S +powerLevel.state_default=Change setting: %S +powerLevel.encryption=Enable Room encryption: %S +powerLevel.topic=Set room topic: %S +# Example placeholder: "My first room" +detail.topic=Topic: %S +# Example placeholder: "5" +detail.version=Room Version: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" +detail.roomId=RoomID: %S +# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" +detail.admin=Admin: %S +# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" +detail.moderator=Moderator: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" +detail.alias=Alias: %S +# Example placeholder: "can_join" +detail.guest=Guest Access: %S +# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings +detail.power=Power Levels: +# LOCALIZATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.ban=%S <userId> [<reason>]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users. +command.invite=%S <userId>: Invite the user to the room. +command.kick=%S <userId> [<reason>]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users. +command.nick=%S <display_name>: Change your display name. +command.op=%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself. +command.deop=%S <userId>: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself. +command.leave=%S: Leave the current room. +command.topic=%S <topic>: Set the topic for the room. Requires permissions to change the room topic. +command.unban=%S <userId>: Unban a user who is banned from the room. Requires permission to ban users. +command.visibility=%S [<visibility>]: Set the visibility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility. +command.guest=%S <guest access> <history visibility>: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access (not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility (not visible: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility. +command.roomname=%S <name>: Set the name for the room. Requires permission to change the room name. +command.detail=%S: Display the details of the room. +command.addalias=%S <alias>: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases. +command.removealias=%S <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases. +command.upgraderoom=%S <newVersion>: Upgrade room to given version. Requires permission to upgrade the room. +command.me=%S <action>: Perform an action. +command.msg=%S <userId> <message>: Send a direct message to the given user. +command.join=%S <roomId>: Join the given room. +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the name of the user who banned. +# %2$S is the name of the user who got banned. +message.banned=%1$S banned %2$S. +# Same as message.banned but with a reason. +# %3$S is the reason the user was banned. +message.bannedWithReason=%1$S banned %2$S. Reason: %3$S +# %1$S is the name of the user who accepted the invitation. +# %2$S is the name of the user who sent the invitation. +message.acceptedInviteFor=%1$S accepted the invitation for %2$S. +# %1$S is the name of the user who changed their display name. +# %2$S is the old display name. +# %3$S is the new display name. +message.displayName.changed=%1$S changed their display name from %2$S to %3$S. +# %1$S is the name of the user who set their display name. +# %2$S is the newly set display name. +message.displayName.set=%1$S set their display name to %2$S. +# %1$S is the name of the user who removed their display name. +# %2$S is the old display name which has been removed. +message.displayName.remove=%1$S removed their display name %2$S. +# %S is the name of the user who has joined the room. +message.joined=%S has joined the room. +# %S is the name of the user who has rejected the invitation. +message.rejectedInvite=%S has rejected the invitation. +# %S is the name of the user who has left the room. +message.left=%S has left the room. +# %1$S is the name of the user who unbanned. +# %2$S is the name of the user who got unbanned. +message.unbanned=%1$S unbanned %2$S. +# %1$S is the name of the user who kicked. +# %2$S is the name of the user who got kicked. +message.kicked=%1$S kicked %2$S. +# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason for the kick. +message.kickedWithReason=%1$S kicked %2$S. Reason: %3$S +# %1$S is the name of the user who withdrew invitation. +# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. +message.withdrewInvite=%1$S withdrew %2$S's invitation. +# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason the invite was withdrawn. +message.withdrewInviteWithReason=%1$S withdrew %2$S's invitation. Reason: %3$S +# %S is the name of the user who has removed the room name. +message.roomName.remove=%S removed the room name. +# %1$S is the name of the user who changed the room name. +# %2$S is the new room name. +message.roomName.changed=%1$S changed the room name to %2$S. +# %1$S is the name of the user who changed the power level. +# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas +# power level changes, separated by commas if there are multiple changes. +message.powerLevel.changed=%1$S changed the power level of %2$S. +# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. +# %2$S is the old power level. +# %2$S is the new power level. +message.powerLevel.fromTo=%1$S from %2$S to %3$S +# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. +message.guest.allowed=%S has allowed guests to join the room. +# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. +message.guest.prevented=%S has prevented guests from joining the room. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. +message.history.anyone=%S made future room history visible to anyone. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. +message.history.shared=%S made future room history visible to all room members. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. +message.history.invited=%S made future room history visible to all room members, from the point they are invited. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. +message.history.joined=%S made future room history visible to all room members, from the point they joined. +# %1$S is the name of the user who changed the address. +# %2$S is the old address. +# %3$S is the new address. +message.alias.main=%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S. +# %1$S is the name of the user who added the address. +# %2$S is a comma delimited list of added addresses. +message.alias.added=%1$S added %2$S as alternative address for this room. +# %1$S is the name of the user who removed the address. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +message.alias.removed=%1$S removed %2$S as alternative address for this room. +# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +# %3$S is a comma delmited list of added addresses. +message.alias.removedAndAdded=%1$S removed %2$S and added %3$S as address for this room. +message.spaceNotSupported=This room is a space, which is not supported. +message.encryptionStart=Messages in this conversation are now end-to-end encrypted. +# %1$S is the name of the user who sent the verification request. +# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. +message.verification.request2=%1$S wants to verify %2$S. +# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. +# %2$S is the reason given why the verification was cancelled. +message.verification.cancel2=%1$S cancelled the verification with the reason: %2$S +message.verification.done=Verification completed. +message.decryptionError=Could not decrypt the contents of this message. To request encryption keys from your other devices, right click this message. +message.redacted=Message was redacted. +# %1$S is the username of the user that reacted. +# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. +# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. +message.reaction=%1$S reacted to %2$S with %3$S. +message.action.redact=Redact +# LOCALIZATION NOTE (error.*) +# These are strings shown as system messages when an action the user took fails. +error.sendMessageFailed=An error occurred while sending your message "%1$S". diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/status.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/status.properties new file mode 100644 index 0000000000..2bbd43aa8f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/status.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +availableStatusType=Հասանելի +awayStatusType=Հեռու +unavailableStatusType=Անհասանելի +offlineStatusType=Անցանց +invisibleStatusType=Անտեսանելի +idleStatusType=Թաքնված +mobileStatusType=Բջջային +# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType): +# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account +unknownStatusType=Անհայտ + +# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage): +# Used to display the status of a buddy together with its status message. +# %1$S is the status type, %2$S is the status message text. +statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage): +# This will be the away message put automatically when the user is idle. +messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Այժմ ես հեռու եմ համակարգչից։ diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/twitter.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..58788bfe7a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Կարգավիճակը 140 նիշից ավելի է։ +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=Սխալ՝ %1$S՝ %2$S-ը ուղարկելիս +error.retweet=Սխալ՝ %1$S %2$S-ը ստանալիս +error.delete=Սխալ՝ %1$S %2$S-ը ջնջելիս +error.like=Սխալ՝ %1$S %2$S-ը ջնջելիս +error.unlike=Սխալ՝ %1$S %2$S-ը ապաջնջելիս +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @. +timeline=%S timeline + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Պատճենել հղումը Tweet-ում +action.retweet=Retweet +action.reply=Պատասխանել +action.delete=Ջնջել +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=Հետևել %S-ին +action.stopFollowing=Չհետևել %S-ին +action.like=Հավանել +action.unlike=Հեռացնել հավանումը + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=Դուք հետևում եք %S-ին։ +event.unfollow=Դուք այլևս չեք հետևում %S-ին։ +event.followed=%S-ը այժմ հետևում է Ձեզ։ +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Ջնջել եք tweet-ը. "%S"։ + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Պատասխանը՝ %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Որոշվում է ներկայացման ընթացքը +connection.requestAuth=Սպասում է Ձեր ներկայացմանը +connection.requestAccess=Ներկայացման ամփոփում +connection.requestTimelines=Requesting user timelines +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=Օգտվողի անունը բացակայում է։ +connection.error.failedToken=Չհաջողվեց ստանալ։ +connection.error.authCancelled=Դուք չեղարկել եք ներկայացման ընթացքը։ +connection.error.authFailed=Ներկայացումը ձախողվեց։ +connection.error.noNetwork=Չկան ցանցային հասանելի կապակցումներ։ + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Ստանալ թույլտվություն Twitter-ի փոստարկղի համար + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=Կրճատված հիմնաբառեր + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=Օգտ. սկսած՝ +tooltip.location=Հասցե +tooltip.lang=Լեզուն +tooltip.time_zone=Ժամային գոտին +tooltip.url=Տնային էջ +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Պաշտպանել Tweet-ները +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Այժմ Հետևողներ +tooltip.name=Անունը +tooltip.description=Նկարագրություն +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=Հետևում +tooltip.statuses_count=Tweet֊եր +tooltip.followers_count=Հետևողներ +tooltip.listed_count=Ցանկում + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Այո +no=Ոչ + +command.follow=%S <username>[ <username>]*: Սկսել հետևել օգտատերերին: +command.unfollow=%S <username>[ <username>]*: Այլևս չհետևել օգտատերերին: + +twitter.disabled=Twitter is no longer supported due to Twitter disabling their streaming protocol. diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/xmpp.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 0000000000..cbeac246ad --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*) +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initializingStream=Հոսքի որոշում +connection.initializingEncryption=Կոդավորման որոշում +connection.authenticating=Իսկորոշում +connection.gettingResource=Աղբյուրի ստացում +connection.downloadingRoster=Կապերի ցանկի բեռնում +connection.srvLookup=Փնտրում է SRV գրառումը + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*) +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.invalidUsername=Invalid username (your username should contain an '@' character) +connection.error.failedToCreateASocket=socket ստեղծելու սխալ (Դուք անցանց ե՞ք) +connection.error.serverClosedConnection=Սպասարկիչը փակել է կապը +connection.error.resetByPeer=Կապակցումը վերակայվել է պիռի կողմից +connection.error.timedOut=Կապակցվելու ժամանակը լրացել է +connection.error.receivedUnexpectedData=Ստացել է անորոշ տվյալ +connection.error.incorrectResponse=Ստացել է սխալ պատասխան +connection.error.startTLSRequired=Սպասարկիչը պահանջում է կոդավորում, որը Դուք անջատել եք +connection.error.startTLSNotSupported=Սպասարկիչը չի աջակցում կոդավորում, բայց Ձեր կարգավորումները ակնկալում են +connection.error.failedToStartTLS=Հնարավոր չէ սկսել կոդավորումը +connection.error.noAuthMec=Սպասարկիչը չի տրամադրում իսկորոշում +connection.error.noCompatibleAuthMec=Իսկորոշման ոչ մի մեխանիզմ չի առաջարկվում սպասարկիչի կողմից +connection.error.notSendingPasswordInClear=The server only supports authentication by sending the password in cleartext +connection.error.authenticationFailure=Ներկայացումը ձախողվեց +connection.error.notAuthorized=Ներկայացված չէ (հնարավոր է գաղտնաբառը սխալ է)։ +connection.error.failedToGetAResource=Ռեսուրսը հասանելի չէ +connection.error.failedMaxResourceLimit=Այս հաշիվը կապակցված է տարբեր տեղերից միևնույն ժամանակ: +connection.error.failedResourceNotValid=Ռեսուրսը վավեր չէ: +connection.error.XMPPNotSupported=Այս սպասարկիչը չի աջակցում XMPP + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered): +# This is displayed in a conversation as an error message when a message +# the user has sent wasn't delivered. +# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.notDelivered=This message could not be delivered: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC +# fails. +# %S is the name of the MUC. +conversation.error.joinFailed=Հնարավոր չէ միանալ. %S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user is +# banned from a room. +# %S is the name of the MUC room. +conversation.error.joinForbidden=Հնարավոր չէ միանալ %S-ին, Ձեզ վռնդել են այս սենյակից: +conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Պետք է գրանցվեք՝ զրույցին միանալու համար: +conversation.error.creationFailedNotAllowed=Մուտքը սահմանափակ է: Չեք կարող ստեղծել սենյակներ: +# This is displayed in a conversation as an error message when remote server +# is not found. +# %S is the name of MUC room. +conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Հնարավոր չէ միանալ %S սենյակին, քանի որ այս սպասարկիչում այն անհասանելի է: +conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Դուք չեք կարող վերնագրել այս սենյակը: +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that he is not in. +# %1$S is the name of MUC room. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Հաղորդագրությունը չի կարող ուղարկվել %1$S-ին, քանի որ դուք այլևս զրույցի մասնակից չեք. %2$S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that the recipient is not in. +# %1$S is the jid of the recipient. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Հաղորդագրությունը չի կարող ուղարկվել %1$S-ին, քանի որ նա այլևս զրույցի մասնակից չէ. %2$S +# These are displayed in a conversation as a system error message. +conversation.error.remoteServerNotFound=Ստացողի սպասարկիչը հասանելի չէ +conversation.error.unknownSendError=Անհայտ սխալ՝ նամակը ուղարկելիս: +# %S is the name of the message recipient. +conversation.error.sendServiceUnavailable=ՀՆարավոր չէ ուղարկել նամակներ %S-ին այս անգամ: +# %S is the nick of participant that is not in room. +conversation.error.nickNotInRoom=%S-ը սենյակում չէ: +conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Չեք կարող արգելել անանուն սենյակների մասնակիցների: Փոխարենը փորձեք /kick. +conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Չունեք արտոնություններ՝ հեռացնելու այս մասնակիցին սենյակից: +conversation.error.banKickCommandConflict=Դուք չեք կարող ինքներդ ձեզ հեռացնել սենյակից: +conversation.error.changeNickFailedConflict=Հնարավոր չէ փոխել ձեր մականունը %S-ի, քանի որ այն արդեն զբաղված է: +conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Հնարավոր չէ փոխել ձեր մականունը %S-ի, քանի որ այն կողպված է այս սենյակում: +conversation.error.inviteFailedForbidden=Չունեք արտոնություններ՝ մասնակիցներ հրավիրելու համար: +# %S is the jid of user that is invited. +conversation.error.failedJIDNotFound=%S-ը հասանելի չէ: +# %S is the jid that is invalid. +conversation.error.invalidJID=%S-ը անվավեր jid է (Jabber հատկորոշիչը պետք է լինի user@domain ձևով): +conversation.error.commandFailedNotInRoom=Դուք պետք է կրկին մուտք գործեք սենյակ՝ այս հրամանը օգտագործելու համար: +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.resourceNotAvailable=Պետք է նախ խոսեք, քանի որ %S-ը կարող է կապված լինել ավելի քան մեկ հաճախորդի հետ: + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*): +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.version.unknown=%S -ի հաճախորդը չի աջակցում հարցումն իր ծրագրային վարկածի համար: + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the titles of lines of information that will appear in +# the tooltip showing details about a contact or conversation. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status): +# %S will be replaced by the XMPP resource identifier +tooltip.status=Վիճակը (%S) +tooltip.statusNoResource=Վիճակը +tooltip.subscription=Բաժանորդագրություն +tooltip.fullName=Անուն, ազգանուն +tooltip.nickname=Մականուն +tooltip.email=Էլ. փոստ +tooltip.birthday=Ծննդյան օր +tooltip.userName=Օգտվողի անուն +tooltip.title=Անվանում +tooltip.organization=Կազմակերպություն +tooltip.locality=Տեղադրություն +tooltip.country=Երկիր +tooltip.telephone=Հեռախոսահամար + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for XMPP accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Room +chatRoomField.server=_Server +chatRoomField.nick=_Nick +chatRoomField.password=_Password + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*): +# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is +# received. +# %1$S is the inviter. +# %2$S is the room. +# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S-ը ձեզ հրավիրել է %2$S: %3$S +# %3$S is the password of the room. +# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S ֊ը հրավիրել է Ձեզ միանալ %2$S հետևյալ գաղտնաբառով %3$S․ %4$S +conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S-ը ձեզ հրավիրել է միանալ %2$S +# %3$S is the password of the room. +conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S ֊ը հրավիրել է Ձեզ միանալ %2$S հետևյալ գաղտնաբառով %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join): +# This is displayed as a system message when a participant joins room. +# %S is the nick of the participant. +conversation.message.join=%S-ը մուտք է գործել սենյակ: + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined): +# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after +# parting it. +conversation.message.rejoined=Դուք վերամիացել եք սենյակին: + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*): +# These are displayed as a system message when a participant parts a room. +# %S is the part message supplied by the user. +conversation.message.parted.you=Դուք լքել եք սենյակը: +conversation.message.parted.you.reason=Դուք լքել եք սենյակը. %S +# %1$S is the participant that is leaving. +# %2$S is the part message supplied by the participant. +conversation.message.parted=%1$S-ը լքել է սենյակը: +conversation.message.parted.reason=%1$S-ը լքել է սենյակը. %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*): +# %1$S is the invitee that declined the invitation. +# %2$S is the decline message supplied by the invitee. +conversation.message.invitationDeclined=%1$S-ը մերժել է ձեր հրավերը: +conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S-ը մերժել է ձեր հրավերը. %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*): +# These are displayed as a system message when a participant is banned from +# a room. +# %1$S is the participant that is banned. +# %2$S is the reason. +# %3$S is the person who is banning. +conversation.message.banned=%1$S-ը վռնդված է սենյակից: +conversation.message.banned.reason=%1$S-ը վռնդված է %2$S սենյակից: +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the participant that is banned. +# %3$S is the reason. +conversation.message.banned.actor=%1$S-ը վռնդել է %2$S-ին սենյակից: +conversation.message.banned.actor.reason=%1$S-ը վռնդել է %2$S-ին սենյակից՝ %3$S +conversation.message.banned.you=Դուք վռնդված եք այս սենյակից: +# %1$S is the reason. +conversation.message.banned.you.reason=Դուք վռնդված եք սենյակից՝ %1$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the reason. +conversation.message.banned.you.actor=%1$S-ը վռնդել է ձեզ այս սենյակից: +conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S-ը վռնդել է ձեզ սենյակից՝ %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*): +# These are displayed as a system message when a participant is kicked from +# a room. +# %1$S is the participant that is kicked. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked=%1$S-ը դուրս է մղվել սենյակից: +conversation.message.kicked.reason=%1$S-ը դուրս է մղվել սենյակից՝ %2$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the participant that is kicked. +# %3$S is the reason. +conversation.message.kicked.actor=%1$S-ը դուրս է մղել %2$S-ին սենյակից: +conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S-ը դուրս է մղել %2$S-ին սենյակից՝ %3$S +conversation.message.kicked.you=Ձեզ դուրս են մղել սենյակից: +# %1$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.reason=Ձեզ դուրս են մղել սենյակից՝ %1$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.actor=%1$S-ը ձեզ դուրս է մղել սենյակից: +conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S-ը ձեզ դուրս է մղել սենյակից՝ %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because the room has been changed to members-only. +# %1$S is the participant that is removed. +# %2$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember=%1$S-ը հեռացվել է սենյակից, քանի որ կազմաձևումը փոխվել է. միայն անդամների համար: +conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S-ը հեռացվել է սենյակից, քանի որ %2$S-ը կազմաձևումը փոխվել է՝ միայն անդամների համար: +conversation.message.removedNonMember.you=Դուք հեռացվել եք սենյակից, քանի որ կազմաձևումը փոխվել է՝ միայն անդամների համար:\u0020 +# %1$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember.you.actor=Դուք հեռացվել եք սենյակից, քանի որ %1$S-ը այն փոխվել է միայն անդամների համար:\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because of a system shutdown. +conversation.message.mucShutdown=Դուք հեռացվել եք սենյակից համակարգը անջատվելու պատճառով: + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*): +# %1$S is the name of the user whose version was requested. +# %2$S is the client name response from the client. +# %3$S is the client version response from the client. +# %4$S is the operating system(OS) response from the client. +conversation.message.version=%1$S ֊ը օգտագործում է "%2$S %3$S"։ +conversation.message.versionWithOS=%1$S -ն օգտագործում է "%2$S %3$S" %4$S -ում: + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.resource=Աղբյուրը +options.priority=Առաջնահերթ-ը +options.connectionSecurity=Կապուղու անվտանգությունը +options.connectionSecurity.requireEncryption=Պահանջում է կոդավորում +options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Օգտ. կոդավորում, եթե հասանելի է +options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Թույլատրել գաղտնաբառի ուղարկումը ոչ գաղտնագրված +options.connectServer=Սպասարկիչը +options.connectPort=Պորտը +options.domain=Տիրույթ + +# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +gtalk.protocolName=Google Talk +odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Google Talk account. +gtalk.usernameHint=էլ. փոստ + +# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Odnoklassniki account. +odnoklassniki.usernameHint=Հատկագրի ID-ին + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command. +command.join3=%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Միացեք զրույցի՝ այլ սպասարկիչում կամ այլ մականունով ու գաղտնաբառով: +command.part2=%S [<message>]: Leave the current channel with an optional message. +command.topic=%S [<new topic>]: Վերնագրել զրույցը: +command.ban=%S <nick>[<message>]: Արգելել որևէ մեկին: Դուք պետք է լինեք խմբի կառավարիչը՝ դա անելու համար: +command.kick=%S <nick>[<message>]: Հեռացնել որևէ մեկին սենյակից: Դուք պետք է լինեք խմբի կառավարիչը՝ դա անելու համար: +command.invite=%S <jid>[<message>]: հրավիրեք օգտվողի՝ միանալու ընթացիկ սենյակի զրույցին: +command.inviteto=%S <սենյակ jid>[<գաղտնաբառ>]: Հրավիրեք ձեր զրույցի գործընկերոջը՝ միանալ, իր գաղտնաբառի հետ միասին, եթե անհրաժեշտ է: +command.me=%S <action to perform>. ձեր գործողությունը: +command.nick=%S <new nickname>: Փոխել մականունը: +command.msg=%S <nick> <message>: Ուղարկել անձնական հաղորդագրություն այս սենյակի մասնակցի: +command.version=%S. Հայցեք տեղեկատվություն այն սպասառուի մասին, որն օգտագործում է ձեր զրույցի գործընկերը: + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.disabled): +# Google Talk was disabled on June 16, 2022. The message below is a localized +# error message to be displayed to users with Google Talk accounts. +gtalk.disabled=Google Talk is no longer supported due to Google disabling their XMPP gateway. diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/yahoo.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/yahoo.properties new file mode 100644 index 0000000000..9eca4fe690 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/chat/yahoo.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +yahoo.disabled=Yahoo Messenger-ը այլևս չի աջակցվում, քանի որ Yahoo-ն անջատել է հնացած հաղորդակարգը: diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/communicator/utilityOverlay.dtd b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/communicator/utilityOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..be20a098d2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/communicator/utilityOverlay.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/accessibility.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..5002df50b0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,311 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=Դեր + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=Անուն + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=Մատչելիության տարբերանշան + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=Հատկություններ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=Մատչելիության ծառ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=Մատչելիության տեղեկությունը անհասանելի է + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=Միացնել մատչելիության հատկությունները + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling=Միացնում է մատչելիության հատկությունները… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=Անջատել մատչելիության հատկությունները + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling=Անջատում է մատչելիության հատկությունները… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick=Էջից ընտրեք մատչելիության առարկան + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle=Մատչելիության ծառայությունը չի կարող անջատվել։ Այն օգտագործվել է ստեղծողի գործիքներից դուրս։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle=Մատչելիության ծառայությունը կանջատվի բոլոր ներդիրների և պատուհանների համար։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle=Մատչելիության ծառայությունը չի կարող անջատվել։ Այս անջատված է մտչելիության ծառայության գաղտնիության նախընտրանքի միջոցով։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle=Մատչելիության ծառայությունը կանջատվի բոլոր ներդիրների և պատուհաններ համար։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore=Իմանալ ավելին + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.description.general.p1=Մատչելիության տեսուչը ձեզ թույլատրում է զննել ընթացիկ էջի մատչելիության ծառը, որը օգտագործվել է էկրանի ընթերցիչների և այլ աջակցող տեխնոլոգիաների կողմից։ %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. +accessibility.description.general.p2=Մատչելիության հատկությունները կարող են ազդել այլ մշակողի գործիքների վահանակների կատարման վրա և պետք է անջատվեն, երբ չեն օգտագործվում։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. +accessibility.tree.menu.printToJSON=Տպել JSON-ին + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. +accessibility.checks=Ստուգումներ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. +accessibility.checks.empty2=Այս հանգույցի համար ստուգումներ չկան։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. +accessibility.contrast.header=Գույն և ցայտունություն + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.error=Հնարավոր չէ հաշվել + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. +accessibility.contrast.large.text=մեծ գրույթ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). +accessibility.contrast.large.title=Գրույթը 14 միավոր է և թավ կամ ավելի մեծ կամ 18 միավոր է կամ ավելի մեծ։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AA=Հանդիպում է WCAG AA ստանդարտներին՝ մատչելի տեքստի համար։ %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AAA=Հանդիպում է WCAG AAA չափօրինակային՝մատչելի տեքստի համար։ %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.FAIL=WCAG-ի չափօրինակները չեն համապատասխանում մատչելի գրույթի հետ։ %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. +accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Ընտրեք մի գույն, որը թափանցիկ չէ: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. +accessibility.badges=Մատչելիության ստուգումներ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets +# applied color matrices to the default matrix. +accessibility.filter.none=Չկա + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. +accessibility.filter.all2=Բոլոր խնդիրները + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. +accessibility.filter.contrast=Ցայտունություն + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. +accessibility.filter.textLabel=Գրույթի պիտակներ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it. +accessibility.filter.keyboard=Ստեղնաշար + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. +accessibility.badge.contrast=ցայտունություն + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.warning=ցայտունության զգուշացում + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for +# keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard=ստեղնաշար + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. +accessibility.badge.textLabel=գրույթի պիտակ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.tooltip=WCAG-ը չի համապատասխանում մատչելի գրույթի չափօրինակությանը։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard.tooltip=WCAG-ը չի համապատասխանում ստեղնաշարի մատչելիության չափօրինակությանը։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. +accessibility.badge.textLabel.tooltip=WCAG-ը չի համապատասխանում գրույթի այլընտրանքային չափօրինակությանը։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. +accessibility.tree.filters=Ստուգեք խնդիրների համար. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. +accessibility.tree.filters.prefs=Կազմաձևել նախընտրությունները + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. +accessibility.progress.initializing=Սկզբնավորում… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +accessibility.progress.progressbar=#1 հանգույցի ստուգում;#1 հանգույցների ստուգում + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. +accessibility.progress.finishing=Ավարտ… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.title=Ինքնաշխատ ոլորեք ընտրված հանգույցը՝դիտելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.label=Ոլորել ցանկերը դիտելիս + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. +accessibility.documentation.label=Նկարագրություն… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for +# vision deficiencies. +accessibility.simulation=Մոդելավորել․ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option. +accessibility.simulation.protanopia=Պրոտանոպիա (առանց կարմիրի) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option. +accessibility.simulation.deuteranopia=Դյութերանոպիա (առանց կանաչի) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option. +accessibility.simulation.tritanopia=Տրիտանոպիա (առանց կապույտի) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option. +# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the +# contrast loss simulation option currently selected. +accessibility.simulation.contrastLoss=Հակադրության կորուստ + + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text +# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the +# user to select the element in the accessibility tree. +accessibility.accessible.selectElement.title=Click to select the node in the Accessibility Tree +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text +# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node +# in the Inspector panel. +accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title=Click to select the node in the inspector +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option. +accessibility.simulation.achromatopsia=Achromatopsia (no color) +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label +# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their +# tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Show Tabbing Order +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox +# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in +# their tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Show tabbing order of elements and their tabbing index. diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/animationinspector.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..4935f41ce8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=Ընթացիկ բովանդակության համար շարժապատկերումներ չեն գտնվել։\nԷջից ընտրեք այլ բաղադրիչ։ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Տևողություն. + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Ուշացում. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=Ավարտել ընդմիջումը. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=Նվագարկման հաճ-ը. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Կրկնություն. + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2=Կրկնության սկիզբ՝ %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Ընդհանուր նվազում. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=Ժամանակի չափման գործառույթի շարժապատկերում․ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=Լցնել․ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Ուղղություն․ + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=Այս շարժունացումը մեկնարկված է գրաշար թեմայից + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Շարժունացման բոլոր հատկությունները լավարկվել են + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Շարժունացման որոշ հատկություններ լավարկվել են + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=Շարունակել շարժունացումը + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=Դադարեցնել շարժունացումը + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=Հետանցում շարժունացմանը + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS շարժունացում + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS անցում + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S՝ գրվածքի շարժունացում + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Գրվածքի շարժունացում + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/boxmodel.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 0000000000..c9144eca5f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Տուփի Մոդել + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=Խմբագրել դիրքը + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=Տուփի մոդլի հատկություններ + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently showing, it will say "Hide". +boxmodel.propertiesHideLabel=Թաքցնել + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently hidden, it will say "Show". +boxmodel.propertiesShowLabel=Ցուցադրել + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=շեղում + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties, +# below the box model, in the layout view. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent.title=Ընտրված բաղադրիչի լրացած վերադասներ + diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/changes.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/changes.properties new file mode 100644 index 0000000000..6f00a51639 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/changes.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from +# the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available. +changes.noChanges=Փոփոխություններ չկան: + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are +# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel. +changes.noChangesDescription=Տեսուչում CSS-ի փոփոխությունները կհայտնվեն այստեղ։ + +# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the +# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1 +changes.inlineStyleSheetLabel=Ներտողային %S + +# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to element styles. +changes.elementStyleLabel=Տարր + +# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets +# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional. +changes.iframeLabel=iframe + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel +# context menu +changes.contextmenu.copy=Պատճենել + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes" +# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a +# stylesheet +changes.contextmenu.copyAllChanges=Պատճենել բոլոր փոփոխությունները + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation +# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All +# Changes" button +changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Պատճենել CSS-ի բոլոր փոփոխությունների ցուցակը սեղմատախտակում։ + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration" +# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration. +changes.contextmenu.copyDeclaration=Պատճենել հայտարարությունը + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in +# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule. +changes.contextmenu.copyRule=Պատճենել կանոնը + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for +# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button. +changes.contextmenu.copyRuleDescription=Պատճենել այս CSS կանոնի բովանդակությունները սեղմատախտակին։ + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the +# Changes panel context menu to select all text content. +changes.contextmenu.selectAll=Նշել բոլորը + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/components.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 0000000000..970282656c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(անհայտ) + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=Տեսնել աղբյուրը Վրիպազերծիչում → %S + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the Style Editor. +# %S represents the URL to match in the style editor. +frame.viewsourceinstyleeditor=Տեսեք աղբյուրը Style Editor-ում → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Փակել հաղորդագրությունը + + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.description): This is the information displayed +# once the panel errors. +# %S represents the name of panel which has the crash. +appErrorBoundary.description=The %S panel has crashed. +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.fileBugButton): This is the text that appears in +# the button to visit the bug filing link. +appErrorBoundary.fileBugButton=File Bug Report +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.reloadPanelInfo): This is the text that appears +# after the panel errors to instruct the user to reload the panel. +appErrorBoundary.reloadPanelInfo=Close and reopen the toolbox to clear this error. +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.regExpModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.regExpModifier=Use Regular Expression +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.caseSensitiveModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.caseSensitiveModifier=Match Case +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.wholeWordModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.wholeWordModifier=Match Whole Word diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/debugger.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..3df5825f78 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,1072 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button +# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +collapseSources=Կոծկել աղբյուրները և եզրագծի փեղկերը + +# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI. +collapseBreakpoints=Կոծկել խզակետերի փեղկերը + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the text that the user selected. +copyToClipboard.label=Պատճենել սեղմատախտակին +copyToClipboard.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy all of the text in the open file. +copySource.label=Պատճենել աղբյուրի գրույթը +copySource.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=Պատճենել աղբյուր URI +copySourceUri2.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories. +collapseAll.label=Կոծկել բոլորը + +# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to expand a directory and all of its subdirectories. +expandAll.label=Ընդարձակեք բոլորը + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=Ստանալ գրացուցակի արմատը +setDirectoryRoot.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=Հեռացնել գրացուցակի արմատը + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item +ignoreAll.label=Անտեսել + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected group +ignoreAllInGroup.label=Անտեսել այս խմբում առկա ֆայլերը + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected group +unignoreAllInGroup.label=Չանտեսել այս խմբի ֆայլերը + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected group +ignoreAllOutsideGroup.label=Անտեսել այս խմբից դուրս ֆայլերը + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected group +unignoreAllOutsideGroup.label=Չանտեսել այս խմբից դուրս ֆայլերը + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected directory +ignoreAllInDir.label=Անտեսել գրացուցակի ֆայլերը + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected directory +unignoreAllInDir.label=Չանտեսել գրացուցակի ֆայլերը + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected directory +ignoreAllOutsideDir.label=Անտեսել գրացուցակից դուրս ֆայլերը + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected directory +unignoreAllOutsideDir.label=Չանտեսել գրացուցակից դուրս ֆայլերը + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=Պատճենել գործառույթը +copyFunction.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=Պատճենել շեղջի հետքը +copyStackTrace.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the +# context menu to restart a frame. +restartFrame=Վերամեկնարկել շրջանակը +restartFrame.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button +# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +expandSources=Ընդարձակել աղբյուրնրը և եզրագծի փեղկերը + +# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI. +expandBreakpoints=Ընդարձակել խզակետերի փեղկը + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. +evaluateInConsole.label=Գնահատել վահանակում + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=Դադարեցնել %S-ը + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=Սպասում է հաջորդ բացառությանը + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=Շարուանկել %S-ը + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=Քայլ առաջ %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=Քայլ առաջ %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=Քայլ ետ %S + +# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all +# breakpoints and pausing triggers +skipPausingTooltip.label=Ապագործունացնել խզակետերը + +# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all +# breakpoints and pausing triggers +undoSkipPausingTooltip.label=Գորխարկել խզակետերը + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem2=Դադարեցնել բացառությունները + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger should pause on caught exceptions +pauseOnCaughtExceptionsItem=Դադարեցնել բռնված բացառությունները + +# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header +threadsHeader=Շղթաներ + +# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the +# program as opposed to worker threads. +mainThread=Գլխավոր շղթա + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=Այս էջը աղբյուրներ չունի։ + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader1=Միջոցառումների ունկնդրի խզակետեր + +# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to +# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. +# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text +noDomMutationBreakpoints=Աջ սեղմեք բաղադրիչին %S-ում և ընտրեք “Break on…”-ը խզակետ ավելացնելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool +inspectorTool=Տեսուչ + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in +# the event search input bar +eventListenersHeader1.placeholder=Զտել իրադարձության տեսակով + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints header +domMutationHeader=DOM փոփոխության խզակետեր + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change +domMutationTypes.attribute=Հատկանշի ձևափոխություն + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal +domMutationTypes.removal=Հանգույցի հեռացում + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change +domMutationTypes.subtree=Ենթածառի փոփոխություններ + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the +# modal of full shortcuts list. +# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +allShortcut.key=CmdOrCtrl+/ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for log points. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=Խմբագրիչ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=Քայլ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=Որոնում + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=Գտնել ֆայլերում... + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=Արդյունքներ չկան + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=Որոնել ֆայլում... + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder2=Գտնել ֆայլում… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Shows a summary of the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary2=#1 արդյունք;#1 արդյունքներ + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements +# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup. +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Միացնել խզակետերը +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Անջատել խզակետերը +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Հեռացնել խզակետերը +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Միացնել +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Անջատել +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Հեռացնել +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R +breakpointMenuItem.disabledbg.label=Երբեք մի դադար դադարեցրեք այստեղ +breakpointMenuItem.enabledbg.label=Դադարեք այստեղ +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Միացնել ուրիշները +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Անջատել ուրիշները +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Հեռացնել ուրիշները +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll2.label=Միացնել բոլորը +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll2.label=Անջատել բոլորը +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Հեռացնել բոլորը +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Հեռացնել պայմանը +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c +breakpointMenuItem.addCondition2.label=Ավելացնել պայման +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A +breakpointMenuItem.editCondition2.label=Խմբագրել պայմանը +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf=Միացնել ընդհատակետը +breakpointMenuItem.disableSelf=Անջատել ընդհատակետը +breakpointMenuItem.deleteSelf=Հեռացնել ընդհատակետը +breakpointMenuItem.enableOthers=Միացնել մյուսները +breakpointMenuItem.disableOthers=Անջատել այլք +breakpointMenuItem.deleteOthers=Հեռացնել այլք +breakpointMenuItem.enableAll=Միացնել բոլոր խզակետերը +breakpointMenuItem.disableAll=Անջատել բոլոր խզակետերը +breakpointMenuItem.deleteAll=Հեռացնել բոլոր խզակետերը +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=Անջատել խզակետերը տողում +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=Միացնել խզակետերը գծի վրա +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Հեռացնել խզակետերը տողում +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=Խզակետեր + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=Հեռացնել խզակետը + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Զանգերի ցանկ + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Դադարեցված չէ + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=Կոծկել տողերը + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Ընդարձակել տողերը + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear +# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Show React frames`. +callStack.group.expandTooltip=Ցուցադրել %S շրջանակներ + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear +# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Collapse React frames`. +callStack.group.collapseTooltip=Կոծկել %S շրջանակները + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults1=#1-ի %d արդյունք;#1-ի %d արդյունքներ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResultsFound=Արդյունքներ չեն գտնվել + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=Հաջորդ արդյունքը + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=Նախորդ արդյունքը + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=Շարունակել այստեղից +editor.continueToHere.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=Ավելացնել խզակետ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=Անջատել խզակետը +editor.disableBreakpoint.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=Միացնել խզակետը + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=Հեռացնել խզակետը + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionBreakpoint=Ավելացնել պայման +editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editConditionBreakpoint=Խմբագրել պայմանը + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context +# menu item for adding a log point on a line. +editor.addLogPoint=Ավելացնել մատյան +editor.addLogPoint.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item +# for editing a log point already set on a line. +editor.editLogPoint=Խմբագրել մուտքը +editor.editLogPoint.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing +# a log point on a line. +editor.removeLogPoint.label=Հեռացնել մուտքը +editor.removeLogPoint.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder2=Խզակետերի պայման, օրինակ. տարեր.երկարություն > 0 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set +editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=Արձանագրության հաղորդագրություն, օրինակ displayName + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=Անցնել %S տեղադրությանը +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item +# for downloading a source's content +downloadFile.label=Ներբեռնել նիշք +downloadFile.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item +# for showing the inline preview blocks +inlinePreview.show.label=Ցույց տալ գծի նախադիտումը + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item +# for hiding the inline preview block +inlinePreview.hide.label=Թաքցնել ներածված նախադիտումը + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item +# that will toggle display of inline preview +inlinePreview.toggle.label=Ներքին փոփոխական նախադիտում + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip that will describe toggling inline preview +inlinePreview.toggle.tooltip=Ցույց տալ ներքին նախադիտումը վրիպազերծիչի խմբագրում + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item +# label for toggling the lines wrapping feature + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the lines wrapping feature + +# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button +settings.button.label=Վրիպազերծիչի կարգավորումներ + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item +# label for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.label=Անջատել JavaScript-­ը + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item +# tooltip for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.tooltip=Անջատում է JavaScript-ը (պահանջվում է թարմացում) + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.tooltip=ՄԻացնել Աղբյուրի քարտեզը, որպեսզի DevTools-ը ստեղծվածներից բացի բեռնի ձեր սկզբնական աղբյուրները + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item +# label for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.label=Աղբյուրի քարտեզներ + +# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview +# popup when there are no properties to show. +preview.noProperties=Ոչ մի հատկություններ + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=Անջատել կառուցվածքի խմբավորումը +framework.disableGrouping.accesskey=ս + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=Միացնել կառուցվածքի խմբավորումը +framework.enableGrouping.accesskey=ս + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=ստեղծված + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=սկզբնական + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=Ավելացնել դիտման արտահայտություն + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=Անվավեր արտահայտություն… +expressions.label=Ավելացնել դիտման արտահայտություն +expressions.accesskey=e +expressions.remove.tooltip=Հեռացնել դիտման ընդլայնում + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings +xhrBreakpoints.header=XHR Խզակետեր +xhrBreakpoints.placeholder=Կոտրեք, երբ պարունակում է URL +xhrBreakpoints.label=Ավելացնել XHR ընդհատակետ + + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint. +xhrBreakpoints.item.label=URL-ը պարունակում է “%S” + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description +# when the debugger will pause on any XHR requests. +pauseOnAnyXHR=Դադարեցնել ցանկացած URL֊ի ժամանակ + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu. +watchpoints.submenu=Դադար երբ… + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property. +watchpoints.getWatchpoint=Հատկության ստացում + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.setWatchpoint=Հատկության սահմանում + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.getOrSetWatchpoint=Հատկանիշի ստացում կամ կայում + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the +# context menu to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpoint=Հեռացնել դիտակետը + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the +# tooltip to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpointTooltip=Հեռացնել դիտակետը + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=Փակել ներդիրը +sourceTabs.closeTab.accesskey=c +sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=Փակել մյուս ներդիրները +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=Փակել ներդիրները աջից +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=Փակել բոլոր ներդիրները +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=Ցուցադրել ծառով +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=Բավականին տպելու աղբյուր +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated +# with the ignores button +sourceFooter.ignore=Անտեսել աղբյուրը + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated +# with the ignore button +sourceFooter.unignore=Չանտեսել աղբյուրը + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated +# with the ignore context menu item +ignoreContextItem.ignore=Անտեսել աղբյուրը +ignoreContextItem.ignore.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated +# with the unignore context menu item +ignoreContextItem.unignore=Չանտեսել աղբյուրը +ignoreContextItem.unignore.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated +# with the ignore line context menu item +ignoreContextItem.ignoreLine.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated +# with the unignore line context menu item +ignoreContextItem.unignoreLine.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated +# with the ignore lines context menu item +ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=i + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated +# with the unignore lines context menu item +ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(%S-ից) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Աղբյուրը քարտեզագրված է %S-ից) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated +# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. +sourceFooter.mappedSuffix=(քարտեզագրված) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition=(%1$S, %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Տող %1$S, սյունակ %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Փակել ներդիրը + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Տարածքներ + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=Տարածքները անհասանելի են + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Դադարեցված չէ + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.mapping.label=Քարտեզի բնօրինակ փոփոխական անունները + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for +# checkbox and label +eventlisteners.log.label=Մուտքագրեք իրադարձությունները վահանակում + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events +eventlisteners.log=Մատյան + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.helpTooltip.label=Իմանալ ավելին քարտեզի շրջանակների մասին + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes +scopes.map.label=Քարտեզ + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=Արգելափակել + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Աղբյուրներ + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=Եզրագիծ + +# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input +# element +outline.placeholder=Զտել գործառույթները + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=Տեսակավորել ըստ անվան + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=Գործառույթներ չկան + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=Չկա ընտրված ֆայլ: + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S՝ որոնելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=Դիտման արտահայտություններ + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=Թարմացնել + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S՝ աղբյուրները որոնելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search2=%S անցնել ֆայլին + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S՝ ֆայլերը գտնելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles2=%S գտնել ֆայլերում + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of +# shortcuts, displayed in the welcome panel. +welcome.allShortcuts=Ցույց տալ դյուրացումները + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Աղբյուրների որոնում... + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search2=Անցնել ֆայլին… + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=Դադարեցնել բոլոր բացառություններում: Սեղմեք՝ այն անտեսելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Բացվում է… + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=Թարմացրեք այս հանգույցը կարգաբերելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=Սխալ՝ այս URL-ը բեռնելիս. %S + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=Անցնել տողի... + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=Անցնել նիշքում տողի համարին + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key3=Ctrl+G + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Որոնման գործառույթներ... +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Որոնել գործառույթ նիշքում + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Որոնման փոփոխականներ... +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Փնտրել փոփոխական նիշքում + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +experimental=Սա փորձարարական յուրահատկություն է + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display +# JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. +anonymousFunction= + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Async: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=Փոխանջատման խզակետ +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints +shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Փոփոխել պայմանական խզակետը + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points +shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Խմբագրել մուտքային կետը + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=Դադար/Շարունակել + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=Քայլ առաջ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=Քայլ ներս + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=Քայլ դուրս + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=Աղբյուրի նիշքի որոնում + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch2=Անցնել ֆայլի + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=Անցնել տողին + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=Ողջ նախագծի որոնում + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch2=Գտնել նիշքերում + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=Գործառույթի որոնում + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch2=Գտնել գործառույթը + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=Ստեղնաշարի դյուրանցումները + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: +variablesViewOptimizedOut=(օպտիմիզացված հեռավորության վրա) +variablesViewUninitialized=(չսկզբնավորված) +variablesViewMissingArgs=(անհասանելի) + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=Սեղմեք՝ ընտրելու համար հանգույցը տեսուչում + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Կտտացնել արժեքի նշանակման համար + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=Շեղջի հետքը. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 ավելին…;#1 ավելին… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=Ժամաչափել խմբագրելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=Կտտացնել արժեքը փոխելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=Կտտացնել ջնջելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Explanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=ձևաչափել +enumerableTooltip=հաշվելի +writableTooltip=գրելի +frozenTooltip=սառեցված +sealedTooltip=կնքված +extensibleTooltip=տարածելի +overriddenTooltip=փոխարինված +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service +# worker that has been parsed. +serviceWorkerInfo.parsed=քանդված +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a +# service worker that is being installed. +serviceWorkerInfo.installing=տեղադրվում է +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a +# service worker that has finished being installed. +serviceWorkerInfo.installed=Տեղադրվեց +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a +# service worker that is being activated. +serviceWorkerInfo.activating=ակտիվացում +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a +# service worker that has finished being activated. +serviceWorkerInfo.activated=ակտիվացված +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a +# service worker that is redundant. +serviceWorkerInfo.redundant=ավելորդ +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a +# service worker that is in an unknown state. +serviceWorkerInfo.unknown=անհայտ + +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. %S is for the log output location (webconsole or stdout). +startTraceButtonTooltip=Trace all JavaScript frames to %S.\nRight click to change the output. +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. +stopTraceButtonTooltip=Stop tracing JavaScript frames. +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the Web Console. +traceInWebConsole=Trace in the web console +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. +traceInStdout=Trace in the stdout +# LOCALIZATION NOTE (ignoredSourcesHidden): Notification message displayed in the +# sources list footer when ignored sources are hidden. +ignoredSourcesHidden=Ignored sources are hidden. +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources): Notification button displayed in the +# source next to the "ignored sources are hidden" string. Clicking on this link +# shows all the ignored sources which are currently hidden. +showIgnoredSources=Show all sources +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources.tooltip.label): Message displayed in the tooltip of the notification +# link displayed in the sources list footer when ignored sources are hidden. +showIgnoredSources.tooltip.label=This will show all the ignored sources (which are currently hidden) in the tree. +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.label): A label shown +# above the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.label=files to exclude +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.placeholder): A placeholder shown +# for the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.placeholder=e.g. **/node_modules/**,app.js +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.show.label=Wrap lines +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.hide.label=Unwrap lines +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item +# label for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.label=Wrap Lines +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.tooltip=Wrap lines in the debugger editor +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.tooltip): Context menu item +# tooltip for hiding and showing all the ignored sources +settings.hideIgnoredSources.tooltip=Hides all ignored sources in the Sources panel +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.label): Context menu item +# label for hiding all ignored sources when enabled (indicated by the check mark) +# Ignored sources will be shown when disabled (no check mark). +settings.hideIgnoredSources.label=Hide Ignored Sources +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip): Context menu item +# tooltip for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list. +# Note: x_google_ignoreList should not be translated. +settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip=Ignores all sources on the source map x_google_ignoreList field. +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.label): Context menu item +# label for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list when enabled +# (indicated by the check mark). The sources on the ignore list are un-ignored +# when disabled (no check mark). +# Note: Make sure to also keep 'sourceFooter.ignoreList' in sync when this changes +settings.enableSourceMapIgnoreList.label=Ignore Known Third-party Scripts +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel +xhrBreakpoints.removeAll.tooltip=Remove all XHR breakpoints +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is already pretty printed. +sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage=Can’t pretty print, file is already pretty printed +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is an original source. +sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage=Can’t pretty print original sources, file is already readable +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has a valid sourcemap with original sources. +sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage=Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has no content. +sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage=Can’t pretty print, file has no content +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is not JavaScript code. +sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage=Can’t pretty print, file is not JavaScript +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignoreList): Tooltip text associated +# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list +sourceFooter.ignoreList=This source is on the ignore list. Please turn off the `Ignore Known Third-party Scripts` option to enable it. +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated +# with the add overrides context menu item +overridesContextItem.override=Add script override +overridesContextItem.override.accesskey=o +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated +# with the remove override context menu item +overridesContextItem.removeOverride=Remove script override +overridesContextItem.removeOverride.accesskey=o +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated +# with the ignore line context menu item +ignoreContextItem.ignoreLine=Ignore line +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated +# with the unignore line context menu item +ignoreContextItem.unignoreLine=Unignore line +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated +# with the ignore lines context menu item +ignoreContextItem.ignoreLines=Ignore lines +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated +# with the unignore lines context menu item +ignoreContextItem.unignoreLines=Unignore lines +# LOCALIZATION NOTE (search.header): Search left sidebar header +search.header=Search diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/device.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 0000000000..97c2f3de16 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Հեռախոս +device.tablets=Աղյուսակներ +device.laptops=Լափթոփներ +device.televisions=TVs +device.consoles=Խաղային բարձակներ +device.watches=Դիտումներ +device.custom=Ընտրված diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/dom.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..4de784bf64 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=Զտել DOM վահանակը + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=Թարմացնել diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/filterwidget.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 0000000000..b160781888 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=Զտիչը նշված չէ + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=Դուք չունեք պահպանված որևէ նախակայում: Դուք կարող եք պահել զտիչի նախակայումներ՝ ընտրելով անունը և պահպանելով դրանք: Նախակայումները ապահովում են արագ մատչում և դուք կարող եք կրկին օգտագործել դրանք՝ ջնջելով: + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=Ավելացնել զտիչ՝ օգտագործելով ստորև ցանկը + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) +dropShadowPlaceholder=x y շառավղի գույն + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=Քաշեք վերև կամ ներքև՝ վերակարգավորելով զտիչը + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=Քաշեք ձախ կամ աջ՝ արժեքը մեծացնելու կամ նվազեցնելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# -ը, քանի որ նմուշը վավեր regexp չէ. %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Չհաջողվեց իրականացնել ‘postMessage’֊ը ՝ ‘DOMWindow’֊ին․Առաջարկվող նպատակային ծագումը (‘%S’) չի համապատասխանում ստացող պատուհանի ծագման (‘%S’). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=YouTube ոճով ներկառուցված YouTube թարթիչի ներառումը (%S) iframe֊ի ներկառուցման համար (%S)։Հնարավորության դեպքում խնդրում ենք թարմացնել էջը, եթե հնարավոր է տեղադրել ներկառուցված/առարկայի փոխարեն iframe֊ն օգտագործելու համար։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=YouTube ոճով ներկառուցված YouTube կրիչի ներկառուցումը (%S) iframe֊ի ներկառուցման համար (%S)։ Հարաչափերը չաջակցեցին iframe֊ի ներկառուցվածներին և դարձի եկան։Հնարավորության դեպքում խնդրում ենք թարմացնել էջը․ եթե հնարավոր է տեղադրել ներկառուցված/ առարկայի փոխարեն iframe֊ն օգտագործելու համար։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=‘%1$S’-ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Encryption’-ի վերնագիրը յուրաքանչյուր հաղորդահրության համար պետք է ներառի եզակի ‘salt‘ հարաչափ: Հավելյալ տեղեկությունների համար https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=‘%1$S’֊ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Crypto-Key‘-ի վերնագիրը պետք է ներառի ‘dh‘ հարաչափ, որը պարունակում է ծրագրի սպասարկչի հանրային բանալին։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=‘%1$S’֊ի ServiceWorker ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Encryption-Key’-ի վերնագիրը պետք է ներառի ‘dh‘ հարաչափեր։ Այս վերնագիրն արգելված է և շուտով կհեռացվի: Փոխարենը օգտագործել ‘Crypto-Key‘՝ ‘Content-Encoding: aesgcm‘-ի հետ։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=‘%1$S’-ի ServiceWorker ձախողեց push հաղորդգրության վերծանումը։ ‘Content-Encoding‘-ի վերնագիրը պետք է լինի ‘aesgcm‘․‘aesgcm128‘ թույլատրվում է, բայց արգելվել է և շուտով կհեռացվի։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=‘%1$S’-ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Crypto-Key‘ վերագրում ‘dh‘ հարաչափը պետք է լինի ծրագրի սպասարկչի Diffie-Hellman հանրային բանալին, կոդավորված base64url-ը encoded https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) և “uncompressed” կամ “raw”(65 bytes before encoding). Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=‘%1$S’-ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Encryption‘֊ի վերնագրում ‘salt‘֊ի հարաչափը պետք է լինի base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), և պետք է լինի առնվազն 16 բայթ նախքան կոդավորումը։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=‘%1$S’֊ի ServiceWorker֊ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘rs‘ պարամետրը պետք է լինի %2$S֊ից 2^36-31, կամ ամբողջականությամբ բաց թողվի։ Հավելյալ տեղեկության համար https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=‘%1$S’֊ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ Գրառումը գաղտնագրման հաղորդագրության մեջ ճիշտ չի լցվել։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=‘%1$S’֊ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ Գաղտնագրման օգնության համար՝ https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Անտեսում եմ ‘preventDefault()’ կանչը ‘%1$S’ իրադարձության ժամանակ, որպես ‘passive’ գրանցված ունկնդրի կողմից։ +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext․transferImageBitmap֊ը արժեզրկվում է և շուտով կհեռացվի։Փոխարենը օգտագործեք ImageBitmapRenderingContext․transferFromImageBitmap։ +IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode ալիքի հաշվարկի փոփոխությունները կարող են առաջացնել ձայնային նիշի սոսնձներ։ +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode ալիքի հաշվարկի փոփոխությունները կարող են առաջացնել ձայնային նիշի սոսնձներ։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=image.png +GenericFileName=ֆայլ +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Երկրագլխի հարցումը կարող է կատարվել միայն ապահով համատեքստում։ +NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Ծանուցման թույլտվությունը կարող է պահանջվել միայն ապահով համատեքստում։ +NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Ծանուցման թույլտվությունը կարող է պահանջվել միայն բարձր մակարդակի փաստաթղթում կամ նույն ծագմամբ iframe֊ում։ +NotificationsRequireUserGesture=Տեղեկացման թույլտվությունը կարող է պահանջել միայն օգտագործողի կողմից ստեղծվող իրադարձություններ կարճ սպասարկչից։ +NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Հայտարարության թույլտվություն խնդրելը՝ օգտագործվող կարճ ժամանակով իրադարձությունների բեռնաթափման արդյունքում, արժեզրկվում է և ապագայում չի աջակցվի։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Պատուհանի առարկաների ‘բովանդակության’ հատկանիշը հնացած է։ Խնդրում ենք փոխարենը օգտագործել ‘window.top’։ +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=SVG-ն <%S> հետևյալ ID-ով “%S” ունի հղման օղակ։ +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=SVG <%S> հղման շղթան, որը շատ երկար էր վերացվել է բաղադրիչից ID-ով “%S”։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "