From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../is/locale/is/global/commonDialogs.properties | 46 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 46 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/global/commonDialogs.properties (limited to 'thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/global/commonDialogs.properties') diff --git a/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/global/commonDialogs.properties b/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..15a6a73764 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Aðvörun +Confirm=Staðfesta +ConfirmCheck=Staðfesta +Prompt=Spyrja +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Auðkenning krafist - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Lykilorðs krafist - %S +Select=Velja +OK=Í lagi +Cancel=Hætta við +Yes=&Já +No=&Nei +Save=Vi&sta +Revert=&Afmá +DontSave=&Ekki vista +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript Forrit] +ScriptDlgHeading=Síðan á %S segir: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Þessi síða segir: +ScriptDialogLabel=Koma í veg fyrir að þessi síða búi til fleiri glugga +ScriptDialogLabelNullPrincipal=Ekki leyfa þessu vefsvæði að spyrja þig aftur +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=Ekki leyfa %S að spyrja þig aftur +ScriptDialogPreventTitle=Staðfesta gluggavalkost +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S er að biðja um notandanafn þitt og lykilorð. Vefsvæðið segir: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Milliþjónninn %2$S er að biðja um notandanafn og lykilorð. Vefsvæðið segir: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S er að biðja um notandanafn og lykilorð. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S er að biðja um notandanafn þitt og lykilorð. AÐVÖRUN: Lykilorðið verður ekki sent til vefsvæðisins sem þú ert núna að skoða! +EnterPasswordFor=Sláðu inn lykilorð fyrir %1$S á %2$S +EnterCredentials=Þetta vefsvæði biður þig um að skrá þig inn. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=Þetta vefsvæði biður þig um að skrá þig inn sem %S. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=Þetta vefsvæði er að biðja þig um að skrá þig inn. Aðvörun: Innskráningarupplýsingunum þínum verður deilt með %S, ekki með vefsvæðinu sem þú ert núna að skoða. +SignIn=Innskráning -- cgit v1.2.3