From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../is/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl | 46 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 46 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/is/localization/is/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl (limited to 'thunderbird-l10n/is/localization/is/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl') diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f512fad43b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-ics-file-window-2 = + .title = Flytja inn dagatalsatburði og verkefni +calendar-ics-file-window-title = Flytja inn dagatalsatburði og verkefni +calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Flytja inn atburð +calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Flytja inn verkefni +calendar-ics-file-dialog-2 = + .buttonlabelaccept = Flytja allt inn +calendar-ics-file-accept-button-ok-label = Í lagi +calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Loka +calendar-ics-file-dialog-message-2 = Flytja inn úr skrá: +calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Flytja inn í dagatal: +calendar-ics-file-dialog-items-loading-message = + .value = Hleð inn atriðum... +calendar-ics-file-dialog-search-input = + .placeholder = Sía atriði… +calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending = + .label = Raða eftir upphafsdegi (fyrsta til síðasta) +calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending = + .label = Raða eftir upphafsdegi (síðasta til fyrsta) +# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending = + .label = Raða eftir titli (A > Ö) +# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending = + .label = Raða eftir titli (Ö > A) +calendar-ics-file-dialog-progress-message = Flyt inn… +calendar-ics-file-import-success = Innflutningur tókst! +calendar-ics-file-import-error = Villa kom upp og innflutningur mistókst. +calendar-ics-file-import-complete = Innflutningi lokið. +calendar-ics-file-import-duplicates = + { $duplicatesCount -> + [one] Eitt atriði var hunsað þar sem það er þegar til í áfangadagatalinu. + *[other] { $duplicatesCount } atriði voru hunsuð þar sem þau eru þegar til í áfangadagatalinu. + } +calendar-ics-file-import-errors = + { $errorsCount -> + [one] Ekki tókst að flytja inn eitt atriði. Athugaðu villuborðið fyrir frekari upplýsingar. + *[other] Ekki tókst að flytja inn { $errorsCount } atriði. Athugaðu villuborðið fyrir frekari upplýsingar. + } +calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Það eru engin dagatöl sem geta flutt inn atburði eða verkefni. -- cgit v1.2.3