From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../is/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 52 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 52 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl (limited to 'thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl') diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bd7b62c602 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = OpenPGP lyklastýring + .accesskey = O +openpgp-ctx-decrypt-open = + .label = Afkóða og opna + .accesskey = o +openpgp-ctx-decrypt-save = + .label = Afkóða og vista sem… + .accesskey = k +openpgp-ctx-import-key = + .label = Flytja inn OpenPGP-lykil + .accesskey = i +openpgp-ctx-verify-att = + .label = Staðfesta undirritun + .accesskey = f +openpgp-has-sender-key = Þessi skilaboð segjast innihalda OpenPGP-dreifilykil sendandans. +openpgp-be-careful-new-key = Aðvörun: Nýi OpenPGP dreifilykillinn í þessum skilaboðum er frábrugðinn opinberu dreifilyklunum sem þú samþykktir áður fyrir { $email }. +openpgp-import-sender-key = + .label = Flytja inn… +openpgp-search-keys-openpgp = + .label = Finna OpenPGP-lykil +openpgp-missing-signature-key = Þessi skilaboð voru undirrituð með dulritunarlykli sem þú hefur ekki enn undir höndum. +openpgp-search-signature-key = + .label = Uppgötva… +# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange" +openpgp-broken-exchange-opened = Þetta eru OpenPGP-skilaboð sem virðist hafa verið skemmd af MS-Exchange og það er ekki hægt að gera við þau vegna þess að þau voru opnuð úr staðbundinni skrá. Afritaðu skilaboðin í póstmöppu til að prófa sjálfvirka viðgerð. +openpgp-broken-exchange-info = Þetta eru OpenPGP-skilaboð sem virðist hafa verið skemmd af MS-Exchange. Ef efni skilaboðanna birtist ekki eins og vænta mátti, gætirðu prófað sjálfvirka viðgerð. +openpgp-broken-exchange-repair = + .label = Lagfæra skilaboð +openpgp-broken-exchange-wait = Bíddu aðeins… +openpgp-has-nested-encrypted-parts = Þessi skilaboð innihalda aukalega dulritaða hluta. +openpgp-show-encrypted-parts = Afkóða og birta +openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = + Þetta er dulrituð skilaboð sem nota gamla og viðkvæma tækni. + Þeim hefur mátt breyta á meðan á flutningi stóð, með það fyrir augum að stela innihaldi þeirra. + Til að koma í veg fyrir áhættu af þessu tagi er innihaldið ekki sýnt. +openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Leynilegi einkaykillinn sem þarf til að afkóða þessi skilaboð er ekki tiltækur. +openpgp-partially-signed = + Aðeins hluti af þessum skilaboðum var stafrænt undirritaður með OpenPGP. + Ef þú smellir á staðfestingarhnappinn verða óvarðir hlutar faldir og staða stafrænu undirritunarinnar birtist. +openpgp-partially-encrypted = + Aðeins hluti af þessum skilaboðum var dulritaður með OpenPGP. + Lesanlegir hlutar skilaboðanna sem þegar eru sýndir voru ekki dulritaðir. + Ef þú smellir á afkóðunarhnappinn mun efni dulrituðu hlutanna birtast. +openpgp-reminder-partial-display = Áminning: Skilaboðin sem birtast hér að neðan eru aðeins hluti af upprunalegu skilaboðunum. +openpgp-partial-verify-button = Staðfesta +openpgp-partial-decrypt-button = Afkóða +openpgp-unexpected-key-for-you = Viðvörun: Þessi skilaboð innihalda óþekktan OpenPGP-lykil sem vísar í eitt af þínum eigin tölvupóstföngum. Ef þetta er ekki einn af þínum eigin lyklum gæti það verið tilraun til að gabba aðra viðtakendur. -- cgit v1.2.3