From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../is/localization/is/messenger/otr/otr.ftl | 74 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 74 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/otr/otr.ftl (limited to 'thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/otr/otr.ftl') diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d1d095c0dc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption-required-part1 = Þú reyndir að senda ódulrituð skilaboð til { $name }. Gildandi stefna er að ódulrituð skilaboð séu ekki leyfð. +msgevent-encryption-required-part2 = Reyni að hefja einkasamtal. Skilaboðin þín verða send aftur þegar einkasamtalið hefst. +msgevent-encryption-error = Villa kom upp við að dulrita skilaboðin þín. Skilaboðin voru ekki send. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection-ended = { $name } hefur þegar lokað dulrituðu tengingunni við þig. Til að forðast að þú sendir óvart skilaboð án dulritunar voru skilaboðin þín ekki send. Ljúktu dulritaða samtalinu þínu eða endurræstu það. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup-error = Villa kom upp við að setja upp einkasamtal við { $name }. +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg-reflected = Þú ert að fá þín eigin OTR-skilaboð. Þú ert annað hvort að reyna að tala við sjálfan þig eða að einhver endurvarpar skilaboðunum til þín. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg-resent = Síðustu skilaboð til { $name } voru send aftur. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-not-private = Dulrituðu skilaboðin sem komu frá { $name } eru ólesanleg þar sem þú ert í augnablikinu ekki í einkasamskiptum. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unreadable = Þú fékkst ólesanleg dulrituð skilaboð frá { $name }. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-malformed = Þú fékkst gölluð gagnaskilaboð frá { $name }. +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-rcvd = Hjartsláttur móttekinn frá { $name }. +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-sent = Hjartsláttur sendur til { $name }. +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg-general-err = Óvænt villa kom upp þegar reynt var að vernda samtalið þitt með OTR. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg-unencrypted = Eftirfarandi skilaboð sem bárust frá { $name } voru ekki dulrituð: { $msg } +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unrecognized = Þú fékkst óþekkjanleg OTR-skilaboð frá { $name }. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = { $name } hefur sent skilaboð ætluð fyrir aðra setu. Ef þú ert skráð/ur inn mörgum sinnum gæti önnur seta hafa fengið skilaboðin. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-private = Einkasamtal við { $name } hófst. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-unverified = Dulritað en óstaðfest samtal við { $name } hófst. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still-secure = Tókst að endurnýja dulritaða samtalið við { $name }. +error-enc = Villa kom upp við að dulrita skilaboðin. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not-priv = Þú sendir dulrituð gögn til { $name }, sem átti ekki von á þeim. +error-unreadable = Þú sendir ólesanleg dulrituð skilaboð. +error-malformed = Þú sendir gölluð gagnaskilaboð. +resent = [sent aftur] +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name } hefur lokið dulrituðu samtali við þig; þú ættir að gera það sama. +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name } hefur beðið um dulritað samtal án skráningar (OTR - Off The Record). Hins vegar ertu ekki með tengiforrit sem styður slíkt. Skoðaðu https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging fyrir frekari upplýsingar. -- cgit v1.2.3