From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../is/messenger/preferences/preferences.ftl | 778 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 778 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/preferences.ftl (limited to 'thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/preferences.ftl') diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e8e4164633 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,778 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Loka +preferences-doc-title2 = Stillingar +category-list = + .aria-label = Flokkar +pane-general-title = Almennt +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-compose-title = Samsetning +category-compose = + .tooltiptext = Samsetning +pane-privacy-title = Friðhelgi og öryggi +category-privacy = + .tooltiptext = Friðhelgi og öryggi +pane-chat-title = Spjall +category-chat = + .tooltiptext = Spjall +pane-calendar-title = Dagatal +category-calendar = + .tooltiptext = Dagatal +pane-sync-title = Samstiling +category-sync = + .tooltiptext = Samstiling +general-language-and-appearance-header = Tungumál og útlit +general-incoming-mail-header = Póstur sem berst +general-files-and-attachment-header = Skrár og viðhengi +general-tags-header = Merki +general-reading-and-display-header = Lestur og birting +general-updates-header = Uppfærslur +general-network-and-diskspace-header = Netkerfi og diskapláss +general-indexing-label = Atriðaskráning +composition-category-header = Samsetning +composition-attachments-header = Viðhengi +composition-spelling-title = Stafsetning +compose-html-style-title = HTML-stíll +composition-addressing-header = Póstföng +privacy-main-header = Friðhelgi +privacy-passwords-header = Lykilorð +privacy-junk-header = Ruslpóstur +collection-header = Söfnun og notkun gagna í { -brand-short-name } +collection-description = Við reynum alltaf að bjóða upp á valkosti og söfnum aðeins þeim upplýsingum sem við þurfum til að endurbæta { -brand-short-name } fyrir alla. Við spyrjum alltaf um leyfi áður en við söfnum persónulegum upplýsingum. +collection-privacy-notice = Meðferð persónuupplýsinga +collection-health-report-telemetry-disabled = Þú leyfir { -vendor-short-name } ekki lengur að safna tækni- og samskiptagögnum. Öllum fyrri gögnum verður eytt innan 30 daga. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Frekari upplýsingar +collection-health-report = + .label = Leyfa { -brand-short-name } að senda sjálkrafa tæknilegar og notkunar upplýsingar til { -vendor-short-name } + .accesskey = L +collection-health-report-link = Frekari upplýsingar +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Gagnaskýrslur eru óvirkar fyrir þessa uppsetningarútgáfu +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Leyfa { -brand-short-name } að senda hrunskýrslur í bakgrunni í þínu nafni + .accesskey = h +collection-backlogged-crash-reports-link = Frekari upplýsingar +privacy-security-header = Öryggi +privacy-scam-detection-title = Greining á svindli +privacy-anti-virus-title = Vírusvörn +privacy-certificates-title = Skilríki +chat-pane-header = Spjall +chat-status-title = Staða +chat-notifications-title = Tilkynningar +chat-pane-styling-header = Stíll +choose-messenger-language-description = Veldu tungumálin til að nota til að birta valmyndir, skilaboð og tilkynningar frá { -brand-short-name }. +manage-messenger-languages-button = + .label = Stilla aðra valkosti... + .accesskey = l +confirm-messenger-language-change-description = Endurræstu { -brand-short-name } til að staðfesta þessar breytingar +confirm-messenger-language-change-button = Virkja og endurræsa +update-setting-write-failure-title = Villa við að vista uppfærslustillingar +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name } rakst á villu og vistaði ekki þessa breytingu. Athugaðu að til að stilla þennan uppfærsluvalkost þarf heimild til að skrifa í skrána hér að neðan. Þú eða kerfisstjóri gætuð leyst vandamálið með því að veita users-hópnum fulla stjórn á þessari skrá. + + Gat ekki skrifað í skrána: { $path } +update-in-progress-title = Uppfærsla í gangi +update-in-progress-message = Viltu að { -brand-short-name } haldi áfram með þessa uppfærslu? +update-in-progress-ok-button = Hen&da +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Halda áfram +account-button = Stillingar reiknings +open-addons-sidebar-button = Viðbætur og þemu + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Til að búa til aðallykilorð skaltu setja inn Windows-innskráningarauðkennin þín. Þetta hjálpar til við að tryggja öryggi reikninganna þinna. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = búa til aðallykilorð +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k +general-legend = { -brand-short-name } ræsisíða +start-page-label = + .label = Þegar { -brand-short-name } ræsir, sýna ræsisíðu í póstsvæði + .accesskey = Þ +location-label = + .value = Staðsetning: + .accesskey = S +restore-default-label = + .label = Endurheimta sjálfgildi + .accesskey = E +default-search-engine = Sjálfgefin leitarvél +add-web-search-engine = + .label = Bæta við… + .accesskey = a +remove-search-engine = + .label = Fjarlægja + .accesskey = j +add-opensearch-provider-title = Bæta við OpenSearch þjónustuveitu +add-opensearch-provider-text = Settu inn slóð OpenSearch þjónustuveitunnar sem á að bæta við. Notaðu annaðhvort beina vefslóð OpenSearch lýsiskránnar eða vefslóð þar sem hægt er að finna hana sjálfvirkt. +adding-opensearch-provider-failed-title = Mistókst að bæta við OpenSearch þjónustuveitu +# Variables: +# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for. +adding-opensearch-provider-failed-text = Gat ekki bætt við OpenSearch þjónustu fyrir { $url }. +minimize-to-tray-label = + .label = Þegar { -brand-short-name } er lágmarkað skal færa það í kerfisbakkann + .accesskey = m +new-message-arrival = Þegar nýr póstur er móttekin: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Spila eftirfarandi hljóðskrá: + *[other] Spila hljóð + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] d + *[other] h + } +mail-play-button = + .label = Spila + .accesskey = S +change-dock-icon = Breyta stillingum fyrir táknmynd forrits +app-icon-options = + .label = App Icon valkostir… + .accesskey = n +notification-settings2 = Hægt er loka á áminningar og sjálfgefið hljóð á tilkynningaspjaldi í kerfisstillingum. +animated-alert-label = + .label = Sýna glugga + .accesskey = g +customize-alert-label = + .label = Sérsníða… + .accesskey = S +biff-use-system-alert = + .label = Nota tilkynningar kerfisins +tray-icon-unread-label = + .label = Birta táknmynd í kerfisbakka fyrir ólesin skilaboð + .accesskey = t +tray-icon-unread-description = Mælt með þegar litlir hnappar eru notaðir í verkfæraslá +mail-system-sound-label = + .label = Sjálfgefið kerfishljóð fyrir nýjan póst + .accesskey = g +mail-custom-sound-label = + .label = Nota hljóðskrá + .accesskey = N +mail-browse-sound-button = + .label = Velja… + .accesskey = V +enable-gloda-search-label = + .label = Virkja víðtæka leit og atriðaskrá + .accesskey = i +datetime-formatting-legend = Dagsetningar- og tímasnið +language-selector-legend = Tungumál +allow-hw-accel = + .label = Nota vélbúnaðarhröðun ef mögulegt + .accesskey = h +store-type-label = + .value = Tegund geymslu fyrir nýja reikninga: + .accesskey = T +mbox-store-label = + .label = Skrá per möppu (mbox) +maildir-store-label = + .label = Skrá per skilaboð (maildir) +scrolling-legend = Skrun +autoscroll-label = + .label = Nota sjálfvirka skrunun + .accesskey = u +smooth-scrolling-label = + .label = Nota fíngerða skrunun + .accesskey = f +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Alltaf sýna skrunstikur + .accesskey = f +window-layout-legend = Framsetning glugga +draw-in-titlebar-label = + .label = Fela titilstiku kerfisglugga + .accesskey = F +auto-hide-tabbar-label = + .label = Fela flipastiku sjálfvirkt + .accesskey = a +auto-hide-tabbar-description = Fela flipastikuna þegar aðeins einn flipi er opinn +system-integration-legend = Samþætting kerfis +always-check-default = + .label = Alltaf athuga hvort { -brand-short-name } sé sjálfgefið póstforrit í ræsingu + .accesskey = l +check-default-button = + .label = Kanna núna… + .accesskey = n +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows leit + *[other] { "" } + } +search-integration-label = + .label = Leyfa { search-engine-name } að leita í pósti + .accesskey = s +config-editor-button = + .label = Stillingaritill… + .accesskey = g +return-receipts-description = Skilgreina hvernig { -brand-short-name } meðhöndlar staðfestingu á móttöku pósts +return-receipts-button = + .label = Staðfesting á lestri… + .accesskey = S +update-app-legend = { -brand-short-name } uppfærslur +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Útgáfa { $version } +allow-description = Leyfa { -brand-short-name } að +automatic-updates-label = + .label = Setja sjálfvirkt inn uppfærslur (mælt með: eykur öryggi) + .accesskey = a +check-updates-label = + .label = Athuga með uppfærslur, en leyfa mér að velja hvenær á að setja þær upp + .accesskey = A +update-history-button = + .label = Sýna uppfærsluferil + .accesskey = p +use-service = + .label = Nota bakgrunnsþjónustu til að setja inn uppfærslur + .accesskey = b +cross-user-udpate-warning = Þessi stilling mun eiga við alla Windows-reikninga og { -brand-short-name } notendur sem nota þessa uppsetningu af { -brand-short-name }. +networking-legend = Tenging +proxy-config-description = Stilla hvernig { -brand-short-name } tengist við Internetið +network-settings-button = + .label = Stillingar… + .accesskey = n +offline-legend = Ónettengt +offline-settings = Sýsla með stillingar á notkun án nettengingar +offline-settings-button = + .label = Ónettengt… + .accesskey = t +diskspace-legend = Diskpláss +offline-compact-folder = + .label = Þjappa öllum möppum þegar vistað er yfir + .accesskey = a +offline-compact-folder-automatically = + .label = Spyrja í hvert skipti fyrir þjöppun + .accesskey = p +compact-folder-size = + .value = MB alls + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Nota að hámarki + .accesskey = o +use-cache-after = MB af plássi fyrir skyndiminni + +## + +smart-cache-label = + .label = Hunsa sjálfvirka umsýslu skyndiminnis + .accesskey = n +clear-cache-button = + .label = Hreinsa núna + .accesskey = H +clear-cache-shutdown-label = + .label = Hreinsa skyndiminni við lokun + .accesskey = s +fonts-legend = Letur og litir +default-font-label = + .value = Sjálfgefin leturgerð: + .accesskey = j +default-size-label = + .value = Stærð: + .accesskey = S +font-options-button = + .label = Leturgerðir… + .accesskey = u +color-options-button = + .label = Litir… + .accesskey = L +display-width-legend = Ósniðinn textapóstur +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Birta broskalla sem myndir + .accesskey = m +display-text-label = Þegar birtur er ósniðinn texti með tilvitnun: +style-label = + .value = Stíll: + .accesskey = t +regular-style-item = + .label = Venjulegt +bold-style-item = + .label = Feitletrað +italic-style-item = + .label = Skáletrað +bold-italic-style-item = + .label = Feit- og skáletrað +size-label = + .value = Stærð: + .accesskey = S +regular-size-item = + .label = Venjuleg +bigger-size-item = + .label = Stærra +smaller-size-item = + .label = Minna +quoted-text-color = + .label = Litur: + .accesskey = L +search-handler-table = + .placeholder = Sía efnistegundir og aðgerðir +type-column-header = Efnistegund +action-column-header = Aðgerð +save-to-label = + .label = Vista skrár yfir á + .accesskey = s +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Velja… + *[other] Velja… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] V + *[other] V + } +always-ask-label = + .label = Alltaf spyrja hvar á að vista skrár + .accesskey = A +display-tags-text = Hægt er að nota merki til að flokka og forgangsraða skilaboðum. +new-tag-button = + .label = Nýtt… + .accesskey = N +edit-tag-button = + .label = Breyta… + .accesskey = e +delete-tag-button = + .label = Eyða + .accesskey = y +auto-mark-as-read = + .label = Merkja sjálfkrafa póst sem lesinn + .accesskey = a +mark-read-no-delay = + .label = Strax við birtingu + .accesskey = x +view-attachments-inline = + .label = Skoða viðhengi innanmáls + .accesskey = v + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Eftir birtingu í + .accesskey = b +seconds-label = sekúndur + +## + +open-msg-label = + .value = Opna póst í: +open-msg-tab = + .label = Nýjum flipa + .accesskey = f +open-msg-window = + .label = Í nýjum glugga + .accesskey = n +open-msg-ex-window = + .label = Í glugga sem er til fyrir + .accesskey = e +close-move-delete = + .label = Loka póstglugga/flipa þegar verið er að færa eða eyða + .accesskey = L +display-name-label = + .value = Birtingarnafn: +condensed-addresses-label = + .label = Sýna aðeins birtingarnafn fyrir tengiliði í nafnaskránni + .accesskey = S + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Áframsenda póst: + .accesskey = f +inline-label = + .label = Innfellt +as-attachment-label = + .label = Sem viðhengi +extension-label = + .label = bæta skráarendingu við skráarheiti + .accesskey = b + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Vista sjálfkrafa á + .accesskey = V +auto-save-end = mínútna fresti + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Staðfesta að senda póst þegar notað er lyklaborðsflýtivísun + .accesskey = i +add-link-previews = + .label = Bæta við forskoðunum á tengla þegar vefslóðir eru límdar + .accesskey = i +spellcheck-label = + .label = Athuga stafsetningu áður en póstur er sendur + .accesskey = A +spellcheck-inline-label = + .label = Virkja leiðréttingu á stafsetningu fyrir innsleginn texta + .accesskey = k +language-popup-label = + .value = Tungumál: + .accesskey = g +download-dictionaries-link = Sækja fleiri orðasöfn +font-label = + .value = Letur: + .accesskey = L +font-size-label = + .value = Stærð: + .accesskey = t +default-colors-label = + .label = Nota sjálfgefna liti lesandans + .accesskey = l +font-color-label = + .value = Stilla lit texta: + .accesskey = x +bg-color-label = + .value = Bakgrunnslitur: + .accesskey = g +restore-html-label = + .label = Endurstilla sjálfgefin gildi + .accesskey = r +default-format-label = + .label = Sjálfgefið nota málsgreinarsnið í staðinn fyrir meginmálstexta + .accesskey = ð +compose-send-format-title = Sendingarsnið +compose-send-automatic-option = + .label = Sjálfvirkt +compose-send-automatic-description = Ef engin stíll er notaður í skilaboðunum skaltu senda venjulegan texta. Annars, skaltu senda HTML með einföldum texta til vara. +compose-send-both-option = + .label = Bæði HTML og hreinn texti +compose-send-both-description = Tölvupóstforrit viðtakandans mun ákvarða hvaða útgáfu á að sýna. +compose-send-html-option = + .label = Aðeins HTML +compose-send-html-description = Sumir viðtakendur gætu hugsanlega ekki lesið skilaboðin án þess að vera með hreinan texta til vara. +compose-send-plain-option = + .label = Aðeins hreinn texti +compose-send-plain-description = Sumum stíl verður breytt í hreintexta til vara, á meðan aðrir ritunareiginleikar verða óvirkir. +autocomplete-description = Þegar slegið er inn póstfang, leita að samsvörun í: +ab-label = + .label = Staðbundnar nafnaskrár + .accesskey = a +directories-label = + .label = Netfangaþjónn: + .accesskey = N +directories-none-label = + .none = Engar +edit-directories-label = + .label = Breyta netfangaþjónum… + .accesskey = e +email-picker-label = + .label = Bæta sjálfkrafa útsendum póst í: + .accesskey = t +default-directory-label = + .value = Sjálfgefin ræsimappa fyrir nafnabókarglugga: + .accesskey = { "" } +default-last-label = + .none = Síðast notaða mappa +attachment-label = + .label = Athuga hvort viðhengi vantar + .accesskey = v +attachment-options-label = + .label = Stikkorð… + .accesskey = k +enable-cloud-share = + .label = Bjóðast til að deila stærri skrám en +cloud-share-size = + .value = MB +add-cloud-account = + .label = Bæta við… + .accesskey = a + .defaultlabel = Bæta við… +remove-cloud-account = + .label = Fjarlægja + .accesskey = r +find-cloud-providers = + .value = Finna fleiri veitur… +cloud-account-description = Bæta við nýrri Filelink-geymsluþjónustu fyrir skrár + +## Privacy Tab + +mail-content = Efni pósts +remote-content-label = + .label = Leyfa fjartengt efni í pósti + .accesskey = a +exceptions-button = + .label = Undanþágur… + .accesskey = U +remote-content-info = + .value = Fræðast meira um friðhelgisvandamál í fjartengdu efni +web-content = Vefur +history-label = + .label = Muna eftir vefsvæðum og tenglum sem ég heimsæki + .accesskey = r +cookies-label = + .label = Þiggja vefkökur frá vefsvæðum + .accesskey = a +third-party-label = + .value = Þiggja vefkökur frá utanaðkomandi aðilum: + .accesskey = g +third-party-always = + .label = Alltaf +third-party-never = + .label = Aldrei +third-party-visited = + .label = Frá heimsóttum síðum +cookies-button = + .label = Sýna vefkökur… + .accesskey = S +do-not-track-label = + .label = Senda vefsvæðum “Do Not Track” merki um að þú viljir ekki láta fylgjast með þér + .accesskey = D +dnt-learn-more-button = + .value = Frekari upplýsingar +passwords-description = { -brand-short-name } getur munað öll þín lykilorð þannig að þú þurfir ekki að setja þau inn aftur. +passwords-button = + .label = Vistuð lykilorð… + .accesskey = V +primary-password-description = Aðallykilorð verndar öll lykilorðin þín, en þú verður að setja það inn einu sinni í hverri setu. +primary-password-label = + .label = Nota aðallykilorð + .accesskey = o +primary-password-button = + .label = Breyta aðallykilorði… + .accesskey = B +forms-primary-pw-fips-title = Þú ert núna í FIPS-ham. FIPS má ekki hafa tómt aðallykilorð. +forms-master-pw-fips-desc = Breyting á lykilorði mistókst +junk-description = Stilla sjálfgefnar ruslpóstsstillingar. Stillingar fyrir ruslpóst fyrir ákveðinn reikning er hægt að stilla í stillingum reiknings. +junk-label = + .label = Þegar ég merki skilaboð sem ruslpóst: + .accesskey = k +junk-move-label = + .label = Færa þá í "Ruslpóstur" möppuna + .accesskey = F +junk-delete-label = + .label = Eyða þeim + .accesskey = E +junk-read-label = + .label = Merkja staðfestan ruslpóst sem lesinn + .accesskey = j +junk-log-label = + .label = Virkjaðu aðlagandi ruslsíuskráningu + .accesskey = r +junk-log-button = + .label = Sýna atvikaskrá + .accesskey = S +reset-junk-button = + .label = Endursetja þjálfunargögn + .accesskey = ö +phishing-description = { -brand-short-name } getur reynt að greina hvort póstur er svikapóstur með því að leita eftir dæmigerðum aðferðum í svikapóstum. +phishing-label = + .label = Láta vita ef ég les póst sem er grunaður um að vera falsaður + .accesskey = t +antivirus-description = { -brand-short-name } gerir vírusvörnum kleyft að athuga allan innkominn póst varðandi vírusa áður en pósturinn er geymdur. +antivirus-label = + .label = Leyfa vírusvörn að setja einstaka innkomna pósta í sóttkví + .accesskey = L +certificate-description = Þegar netþjónn biður um persónuleg skilríki mín: +certificate-auto = + .label = Velja eitt sjálfkrafa + .accesskey = V +certificate-ask = + .label = Spyrja í hvert skipti + .accesskey = a +ocsp-label = + .label = Tala við OCSP svarþjóna til að staðfesta gildi núverandi skílríkja + .accesskey = T +certificate-button = + .label = Sýsla með skilríki… + .accesskey = m +security-devices-button = + .label = Öryggistæki… + .accesskey = g +email-e2ee-header = Enda-í-enda dulritun tölvupósts +account-settings = Stillingar reiknings +email-e2ee-enable-info = Settu upp tölvupóstreikninga og auðkenni fyrir enda-til-enda dulritun í stillingum reikningsins. +email-e2ee-automatism = Sjálfvirk notkun dulritunar +email-e2ee-automatism-pre = + { -brand-short-name } getur hjálpað með því að kveikja eða slökkva sjálfkrafa á dulritun á meðan þú skrifar tölvupóst. + Að kveikja/slökkva sjálfvirkt byggist á því að gildir og viðurkenndir dulritunarlyklar eða skilríki séu til staðar. +email-e2ee-auto-on = + .label = Virkja dulritun sjálfkrafa þegar mögulegt er +email-e2ee-auto-off = + .label = Slökkva sjálfkrafa á dulritun þegar viðtakendur breytast og dulritun er ekki lengur möguleg +email-e2ee-auto-off-notify = + .label = Birta tilkynningu þegar slökkt er sjálfkrafa á dulritun +email-e2ee-automatism-post = + Hægt er að hnekkja sjálfvirkum ákvörðunum með því að kveikja eða slökkva handvirkt á dulritun þegar þú skrifar skilaboð. + Athugið: dulritun er alltaf virkjuð sjálfkrafa þegar dulrituðum skilaboðum er svarað. + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Þegar { -brand-short-name } ræsir: + .accesskey = s +offline-label = + .label = Aftengja spjallreikninga +auto-connect-label = + .label = Tengja spjallreikninga sjálfvirkt + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Tilkynna tengiliðum ef ég er aðgerðalaus í + .accesskey = i +idle-time-label = mínútur óvirkur + +## + +away-message-label = + .label = og setja stöðu sem fjarverandi með skilaboðum: + .accesskey = a +send-typing-label = + .label = Senda tilkynningu um innslátt í spjalli + .accesskey = t +notification-label = Þegar póstur sem er sendur beint á þig kemur: +show-notification-label = + .label = Sýna tilkynningu: + .accesskey = t +notification-all = + .label = aðeins með nafni sendanda og forskoðun á skilaboðum +notification-name = + .label = aðeins með nafni sendanda +notification-empty = + .label = án upplýsinga +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Blikka táknmynd í verkefnastiku + *[other] Blikka táknmynd í verkefnastiku + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] o + *[other] F + } +chat-play-sound-label = + .label = Spila hljóð + .accesskey = ð +chat-play-button = + .label = Spila + .accesskey = p +chat-system-sound-label = + .label = Sjálfgefið hljóð fyrir nýjan póst + .accesskey = ð +chat-custom-sound-label = + .label = Nota hljóðskrá + .accesskey = N +chat-browse-sound-button = + .label = Velja… + .accesskey = V +theme-label = + .value = Þema: + .accesskey = e +style-mail = + .label = { -brand-short-name } +style-bubbles = + .label = Bólur +style-dark = + .label = Dökkt +style-paper = + .label = Pappírsblöð +style-simple = + .label = Einfalt +preview-label = Forskoðun: +no-preview-label = Forskoðun ekki tiltæk +no-preview-description = Þetta þema er ekki gilt eða er ekki tiltækt í augnablikinu (slökkt á viðbót, öryggishamur, …). +chat-variant-label = + .value = Tilbrigði: + .accesskey = T +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-preferences-input2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Finna í stillingum + +## Settings UI Search Results + +search-results-header = Leitarniðurstöður +# `` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = + { PLATFORM() -> + [windows] Því miður! Engar niðurstöður eru til í stillingum fyrir “”. + *[other] Því miður! Engar niðurstöður eru til í stillingum fyrir “”. + } +search-results-help-link = Þarftu aðstoð? Skoðaðu { -brand-short-name } hjálparsvæðið + +## Sync Tab + +sync-signedout-caption = Taktu vefinn með þér +sync-signedout-description = Samstilltu reikningana þína, nafnaskrár, dagatöl, viðbætur og stillingar á öllum tækjunum þínum. +# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated. +sync-signedout-account-signin-btn = Skráðu inn til að samstilla… +sync-pane-header = Samstiling +# Variables: +# $userEmail (String) - The email logged into Sync. +sync-pane-email-not-verified = "{ $email }" er ekki staðfest. +# Variables: +# $userEmail (String) - The email logged into Sync. +sync-signedin-login-failure = Skráðu þig inn til að endurtengja „{ $userEmail }“ +sync-pane-resend-verification = Endursenda staðfestingu +sync-pane-sign-in = Skrá inn +sync-pane-remove-account = Fjarlægja reikning +sync-pane-edit-photo = + .title = Breyta notandamynd +sync-pane-manage-account = Sýsla með reikning +sync-pane-sign-out = Skrá út… +sync-pane-device-name-title = Heiti á tæki +sync-pane-change-device-name = Breyta heiti tækis +sync-pane-cancel = Hætta við +sync-pane-save = Vista +sync-pane-show-synced-header-on = Samstilling: Á +sync-pane-show-synced-header-off = Samstilling: AF +sync-pane-sync-now = Samstilla núna +sync-panel-sync-now-syncing = Samstilli… +show-synced-list-heading = Þú ert núna að samstilla þessi atriði: +show-synced-learn-more = Fræðast meira… +show-synced-item-account = Tölvupóstsreikningar +show-synced-item-address = Nafnaskrár +show-synced-item-calendar = Dagatöl +show-synced-item-identity = Auðkenni +show-synced-item-passwords = Lykilorð +show-synced-change = Breyta… +synced-acount-item-server-config = Uppsetning netþjóns +synced-acount-item-filters = Síur +synced-acount-item-keys = OpenPGP - S/MIME +sync-disconnected-text = Samstilltu tölvupóstreikningana þína, nafnaskrár, dagatöl og auðkenni á öllum tækjunum þínum. +sync-disconnected-turn-on-sync = Kveikja á samstillingu… -- cgit v1.2.3