From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../localization/is/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 239 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 239 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/is/localization/is/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl (limited to 'thunderbird-l10n/is/localization/is/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl') diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ac6db21395 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,239 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC Internals + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = vista about:webrtc sem + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC atvikaskráning +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Byrja AEC-atvikaskráningu +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Hætta AEC-atvikaskráningu +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC-atvikaskráning virk (talaðu við viðmælanda í nokkrar mínútur og stöðvaðu svo skráninguna) + +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC-atvikaskráning virk (talaðu við viðmælanda í nokkrar mínútur og stöðvaðu svo skráninguna) +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Hægt er að finna skrár fyrir atvikaskráningu í: { $path } + +## + + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection auðkenni: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Staðvær SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Staðvær SDP (Tilboð) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Staðvær SDP (Svar) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Fjartengt SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Fjartengt SDP (Tilboð) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Fjartengt SDP (Svar) + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP-tölfræði + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE staða +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE-tölfræði +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE endurræsist: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE endurheimting: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Send bæti: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Móttekin bæti: +about-webrtc-ice-component-id = Auðkenni einingar + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Staðbundið +about-webrtc-type-remote = Fjarlægt + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Þýðing + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Valið + +about-webrtc-save-page-label = Vista síðu +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Villuleitarhamur +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Byrja í villuleitarham +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Hætta í villuleitarham +about-webrtc-stats-heading = Tölfræði lotunnar +about-webrtc-stats-clear = Hreinsa feril +about-webrtc-log-heading = Atvikaskrá tenginga +about-webrtc-log-clear = Hreinsa annál +about-webrtc-log-show-msg = sýna atvikaskrá + .title = smelltu til að stækka þetta svæði +about-webrtc-log-hide-msg = fela atvikaskrá + .title = smelltu til að fella saman þetta svæði + +about-webrtc-log-section-show-msg = Sýna atvikaskrá + .title = Smelltu til að stækka þetta svæði +about-webrtc-log-section-hide-msg = Fela atvikaskrá + .title = Smelltu til að fella saman þetta svæði + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (lokað) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + + +## + +about-webrtc-local-candidate = Staðbundinn aðili +about-webrtc-remote-candidate = Fjarlægur aðili +about-webrtc-raw-candidates-heading = Allir umsækjendur +about-webrtc-raw-local-candidate = Staðbundnir umsækjendur +about-webrtc-raw-remote-candidate = Útværir umsækjendur +about-webrtc-raw-cand-show-msg = sýna umsækjendur + .title = smelltu til að stækka þetta svæði +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = fela umsækjendur + .title = smelltu til að fella saman þetta svæði +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Sýna umsækjendur + .title = Smelltu til að stækka þetta svæði +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Fela umsækjendur + .title = Smelltu til að fella saman þetta svæði +about-webrtc-priority = Forgangur +about-webrtc-fold-show-msg = sýna nánar + .title = smelltu til að stækka þetta svæði +about-webrtc-fold-hide-msg = fela nánar + .title = smelltu til að fella saman þetta svæði +about-webrtc-fold-default-show-msg = Sýna nánar + .title = Smelltu til að stækka þetta svæði +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Fela nánar + .title = Smelltu til að fella saman þetta svæði +about-webrtc-dropped-frames-label = Römmum hent: +about-webrtc-discarded-packets-label = Pökkum hent: +about-webrtc-decoder-label = Afkóðari +about-webrtc-encoder-label = Kóðari +about-webrtc-show-tab-label = Sýna flipa +about-webrtc-current-framerate-label = Rammatíðni +about-webrtc-width-px = Breidd (px) +about-webrtc-height-px = Hæð (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Samliggjandi rammar +about-webrtc-time-elapsed = Tími liðinn (s) +about-webrtc-estimated-framerate = Áætluð rammatíðni +about-webrtc-rotation-degrees = Snúningur (gráður) + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + + +## + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Áætluð bandbreidd + +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms + +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = Tölfræði myndramma - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = síða vistuð á: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = rakningarskrá er að finna á: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = villuleitarhamur virkur, rakningarskrá á: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = hægt er að finna skrár fyrir atvikaskráningu í: { $path } + +about-webrtc-save-page-complete-msg = Síða vistuð á: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Rakningarskrá er að finna á: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Villuleitarhamur virkur, rakningarskrá á: { $path } + +## + +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + [one] { $frames } rammi + *[other] { $frames } rammar + } + +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + [one] { $channels } rás + *[other] { $channels } rásir + } + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Flökt { $jitter } + +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Leka umsækjendur (sem er sent eftir svar) eru undirstrikaðir með blár + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + +about-webrtc-show-msg-sdp = Sýna SDP +about-webrtc-hide-msg-sdp = Fela SDP + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + + +## + -- cgit v1.2.3