From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../chrome/ja/locale/pdfviewer/viewer.properties | 301 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 301 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/chrome/ja/locale/pdfviewer/viewer.properties (limited to 'thunderbird-l10n/ja/chrome/ja/locale/pdfviewer/viewer.properties') diff --git a/thunderbird-l10n/ja/chrome/ja/locale/pdfviewer/viewer.properties b/thunderbird-l10n/ja/chrome/ja/locale/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..db478db44a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/chrome/ja/locale/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,301 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=前のページへ戻ります +previous_label=前へ +next.title=次のページへ進みます +next_label=次へ + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=ページ +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=/ {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} / {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=表示を縮小します +zoom_out_label=縮小 +zoom_in.title=表示を拡大します +zoom_in_label=拡大 +zoom.title=拡大/縮小 +presentation_mode.title=プレゼンテーションモードに切り替えます +presentation_mode_label=プレゼンテーションモード +open_file.title=ファイルを開きます +open_file_label=開く +print.title=印刷します +print_label=印刷 +save.title=保存します +save_label=保存 +# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +download_button.title=ダウンロードします +# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +download_button_label=ダウンロード +bookmark1.title=現在のページの URL です (現在のページを表示する URL) +bookmark1_label=現在のページ +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +open_in_app.title=アプリで開く +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +open_in_app_label=アプリで開く + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=ツール +tools_label=ツール +first_page.title=最初のページへ移動します +first_page_label=最初のページへ移動 +last_page.title=最後のページへ移動します +last_page_label=最後のページへ移動 +page_rotate_cw.title=ページを右へ回転します +page_rotate_cw_label=右回転 +page_rotate_ccw.title=ページを左へ回転します +page_rotate_ccw_label=左回転 + +cursor_text_select_tool.title=テキスト選択ツールを有効にします +cursor_text_select_tool_label=テキスト選択ツール +cursor_hand_tool.title=手のひらツールを有効にします +cursor_hand_tool_label=手のひらツール + +scroll_page.title=ページ単位でスクロールします +scroll_page_label=ページ単位でスクロール +scroll_vertical.title=縦スクロールにします +scroll_vertical_label=縦スクロール +scroll_horizontal.title=横スクロールにします +scroll_horizontal_label=横スクロール +scroll_wrapped.title=折り返しスクロールにします +scroll_wrapped_label=折り返しスクロール + +spread_none.title=見開きにしません +spread_none_label=見開きにしない +spread_odd.title=奇数ページ開始で見開きにします +spread_odd_label=奇数ページ見開き +spread_even.title=偶数ページ開始で見開きにします +spread_even_label=偶数ページ見開き + +# Document properties dialog box +document_properties.title=文書のプロパティ... +document_properties_label=文書のプロパティ... +document_properties_file_name=ファイル名: +document_properties_file_size=ファイルサイズ: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} バイト) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} バイト) +document_properties_title=タイトル: +document_properties_author=作成者: +document_properties_subject=件名: +document_properties_keywords=キーワード: +document_properties_creation_date=作成日: +document_properties_modification_date=更新日: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=アプリケーション: +document_properties_producer=PDF 作成: +document_properties_version=PDF のバージョン: +document_properties_page_count=ページ数: +document_properties_page_size=ページサイズ: +document_properties_page_size_unit_inches=in +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=縦 +document_properties_page_size_orientation_landscape=横 +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=レター +document_properties_page_size_name_legal=リーガル +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=ウェブ表示用に最適化: +document_properties_linearized_yes=はい +document_properties_linearized_no=いいえ +document_properties_close=閉じる + +print_progress_message=文書の印刷を準備しています... +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=キャンセル + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=サイドバー表示を切り替えます +toggle_sidebar_notification2.title=サイドバー表示を切り替えます (文書に含まれるアウトライン / 添付 / レイヤー) +toggle_sidebar_label=サイドバーの切り替え +document_outline.title=文書の目次を表示します (ダブルクリックで項目を開閉します) +document_outline_label=文書の目次 +attachments.title=添付ファイルを表示します +attachments_label=添付ファイル +layers.title=レイヤーを表示します (ダブルクリックですべてのレイヤーが初期状態に戻ります) +layers_label=レイヤー +thumbs.title=縮小版を表示します +thumbs_label=縮小版 +current_outline_item.title=現在のアウトライン項目を検索 +current_outline_item_label=現在のアウトライン項目 +findbar.title=文書内を検索します +findbar_label=検索 + +additional_layers=追加レイヤー +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark={{page}} ページ +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title={{page}} ページ +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas={{page}} ページの縮小版 + +# Find panel button title and messages +find_input.title=検索 +find_input.placeholder=文書内を検索... +find_previous.title=現在より前の位置で指定文字列が現れる部分を検索します +find_previous_label=前へ +find_next.title=現在より後の位置で指定文字列が現れる部分を検索します +find_next_label=次へ +find_highlight=すべて強調表示 +find_match_case_label=大文字/小文字を区別 +find_match_diacritics_label=発音区別符号を区別 +find_entire_word_label=単語一致 +find_reached_top=文書先頭に到達したので末尾から続けて検索します +find_reached_bottom=文書末尾に到達したので先頭から続けて検索します +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{total}} 件中 {{current}} 件目 +find_match_count[two]={{total}} 件中 {{current}} 件目 +find_match_count[few]={{total}} 件中 {{current}} 件目 +find_match_count[many]={{total}} 件中 {{current}} 件目 +find_match_count[other]={{total}} 件中 {{current}} 件目 +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]={{limit}} 件以上一致 +find_match_count_limit[one]={{limit}} 件以上一致 +find_match_count_limit[two]={{limit}} 件以上一致 +find_match_count_limit[few]={{limit}} 件以上一致 +find_match_count_limit[many]={{limit}} 件以上一致 +find_match_count_limit[other]={{limit}} 件以上一致 +find_not_found=見つかりませんでした + +# Predefined zoom values +page_scale_width=幅に合わせる +page_scale_fit=ページのサイズに合わせる +page_scale_auto=自動ズーム +page_scale_actual=実際のサイズ +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error=PDF の読み込み中にエラーが発生しました。 +invalid_file_error=無効または破損した PDF ファイル。 +missing_file_error=PDF ファイルが見つかりません。 +unexpected_response_error=サーバーから予期せぬ応答がありました。 +rendering_error=ページのレンダリング中にエラーが発生しました。 + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} 注釈] +password_label=この PDF ファイルを開くためのパスワードを入力してください。 +password_invalid=無効なパスワードです。再度試してください。 +password_ok=OK +password_cancel=キャンセル + +printing_not_supported=警告: このブラウザーでは印刷が完全にサポートされていません。 +printing_not_ready=警告: PDF を印刷するための読み込みが終了していません。 +web_fonts_disabled=ウェブフォントが無効になっています: 埋め込まれた PDF のフォントを使用できません。 + +# Editor +editor_free_text2.title=フリーテキスト注釈 +editor_free_text2_label=フリーテキスト注釈 +editor_ink2.title=インク注釈 +editor_ink2_label=インク注釈 + +editor_stamp1.title=画像を追加または編集します +editor_stamp1_label=画像を追加または編集 + +free_text2_default_content=テキストを入力してください... + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=色 +editor_free_text_size=サイズ +editor_ink_color=色 +editor_ink_thickness=太さ +editor_ink_opacity=不透明度 + +editor_stamp_add_image_label=画像を追加 +editor_stamp_add_image.title=画像を追加します + +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label=フリーテキスト注釈エディター +editor_ink2_aria_label=インク注釈エディター +editor_ink_canvas_aria_label=ユーザー作成画像 + +# Alt-text dialog +# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps +# when people can't see the image. +editor_alt_text_button_label=代替テキスト +editor_alt_text_edit_button_label=代替テキストを編集 +editor_alt_text_dialog_label=オプションの選択 +editor_alt_text_dialog_description=代替テキストは画像が表示されない場合や読み込まれない場合にユーザーの助けになります。 +editor_alt_text_add_description_label=説明を追加 +editor_alt_text_add_description_description=対象や設定、動作を説明する短い文章を記入してください。 +editor_alt_text_mark_decorative_label=飾りマークを付ける +editor_alt_text_mark_decorative_description=これは区切り線やウォーターマークなど飾りの画像に使用されます。 +editor_alt_text_cancel_button=キャンセル +editor_alt_text_save_button=保存 +editor_alt_text_decorative_tooltip=飾りマークが付いています +# This is a placeholder for the alt text input area +editor_alt_text_textarea.placeholder=例:「若い人がテーブルの席について食事をしています」 +# Editor resizers +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topLeft=左上隅 — サイズ変更 +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topMiddle=上中央 — サイズ変更 +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topRight=右上隅 — サイズ変更 +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleRight=右中央 — サイズ変更 +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomRight=右下隅 — サイズ変更 +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomMiddle=下中央 — サイズ変更 +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomLeft=左下隅 — サイズ変更 +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleLeft=左中央 — サイズ変更 -- cgit v1.2.3