From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../localization/ja/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 25 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 25 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/crashreporter/aboutcrashes.ftl (limited to 'thunderbird-l10n/ja/localization/ja/crashreporter') diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..582f59dca8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = クラッシュレポート +submit-all-button-label = すべて送信 +delete-button-label = すべて消去 +delete-confirm-title = 本当によろしいですか? +delete-unsubmitted-description = これは未送信のクラッシュレポートをすべて削除します。この操作は取り消すことができません。 +delete-submitted-description = これは送信したクラッシュレポートのリストを削除しますが、送信したデータは削除しません。この操作は取り消すことができません。 + +crashes-unsubmitted-label = 未送信のクラッシュレポート +id-heading = レポート ID +date-crashed-heading = クラッシュ日時 +submit-crash-button-label = 送信 +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = 失敗 + +crashes-submitted-label = 送信したクラッシュレポート +date-submitted-heading = 送信日時 +view-crash-button-label = 表示 + +no-reports-label = 送信したクラッシュレポートはありません。 +no-config-label = このプログラムはクラッシュレポートを表示できるように設定されていません。breakpad.reportURL が設定されている必要があります。 -- cgit v1.2.3