From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../ja/localization/ja/branding/brand.ftl | 21 + .../localization/ja/browser/appExtensionFields.ftl | 14 + .../localization/ja/browser/branding/brandings.ftl | 17 + .../ja/browser/components/mozFiveStar.ftl | 9 + .../ja/browser/components/mozSupportLink.ftl | 5 + .../ja/calendar/calendar-context-menus.ftl | 10 + .../ja/calendar/calendar-delete-prompt.ftl | 44 ++ .../ja/calendar/calendar-editable-item.ftl | 30 + .../ja/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl | 10 + .../ja/calendar/calendar-event-listing.ftl | 71 ++ .../ja/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl | 48 ++ .../ja/calendar/calendar-invitation-panel.ftl | 100 +++ .../ja/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl | 10 + .../ja/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl | 8 + .../ja/localization/ja/calendar/calendar-print.ftl | 20 + .../ja/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl | 8 + .../ja/calendar/calendar-summary-dialog.ftl | 17 + .../ja/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl | 12 + .../localization/ja/calendar/calendar-widgets.ftl | 111 +++ .../localization/ja/calendar/category-dialog.ftl | 7 + .../ja/localization/ja/calendar/preferences.ftl | 188 +++++ .../ja/localization/ja/chat/matrix.ftl | 22 + .../localization/ja/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 25 + .../ja/devtools/client/aboutdebugging.ftl | 332 +++++++++ .../ja/devtools/client/accessibility.ftl | 64 ++ .../ja/devtools/client/application.ftl | 119 ++++ .../ja/devtools/client/compatibility.ftl | 48 ++ .../localization/ja/devtools/client/perftools.ftl | 137 ++++ .../ja/localization/ja/devtools/client/storage.ftl | 109 +++ .../ja/devtools/client/styleeditor.ftl | 52 ++ .../ja/devtools/client/toolbox-options.ftl | 133 ++++ .../ja/localization/ja/devtools/client/toolbox.ftl | 45 ++ .../localization/ja/devtools/client/tooltips.ftl | 96 +++ .../ja/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl | 70 ++ .../ja/devtools/shared/highlighters.ftl | 55 ++ .../ja/devtools/shared/webconsole-commands.ftl | 35 + .../ja/devtools/startup/key-shortcuts.ftl | 38 + .../ja/localization/ja/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 5 + thunderbird-l10n/ja/localization/ja/dom/media.ftl | 6 + .../ja/locales-preview/aboutTranslations.ftl | 28 + .../ja/localization/ja/messenger/about3Pane.ftl | 404 +++++++++++ .../localization/ja/messenger/aboutAddonsExtra.ftl | 9 + .../ja/localization/ja/messenger/aboutDialog.ftl | 48 ++ .../ja/localization/ja/messenger/aboutImport.ftl | 179 +++++ .../ja/messenger/aboutProfilesExtra.ftl | 5 + .../ja/localization/ja/messenger/aboutRights.ftl | 30 + .../ja/messenger/aboutSupportCalendar.ftl | 33 + .../localization/ja/messenger/aboutSupportChat.ftl | 11 + .../localization/ja/messenger/aboutSupportMail.ftl | 31 + .../localization/ja/messenger/accountCentral.ftl | 54 ++ .../localization/ja/messenger/accountManager.ftl | 14 + .../ja/messenger/accountProvisioner.ftl | 57 ++ .../ja/messenger/accountcreation/accountHub.ftl | 80 +++ .../ja/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl | 294 ++++++++ .../ja/messenger/addonNotifications.ftl | 112 +++ .../ja/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl | 24 + .../messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl | 31 + .../ja/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl | 245 +++++++ .../ja/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl | 10 + .../ja/messenger/addressbook/vcard.ftl | 137 ++++ .../ja/localization/ja/messenger/appmenu.ftl | 209 ++++++ .../ja/messenger/chat-verifySession.ftl | 17 + .../ja/localization/ja/messenger/chat.ftl | 39 + .../ja/messenger/compactFoldersDialog.ftl | 20 + .../ja/localization/ja/messenger/exportDialog.ftl | 14 + .../ja/messenger/extensionPermissions.ftl | 27 + .../localization/ja/messenger/extensions/popup.ftl | 13 + .../ja/localization/ja/messenger/extensionsUI.ftl | 9 + .../localization/ja/messenger/firefoxAccounts.ftl | 32 + .../ja/localization/ja/messenger/flatpak.ftl | 23 + .../ja/localization/ja/messenger/folderprops.ftl | 10 + .../ja/localization/ja/messenger/importDialog.ftl | 22 + .../ja/localization/ja/messenger/mailWidgets.ftl | 13 + .../ja/localization/ja/messenger/menubar.ftl | 139 ++++ .../ja/messenger/messageheader/headerFields.ftl | 47 ++ .../ja/localization/ja/messenger/messenger.ftl | 418 +++++++++++ .../messengercompose/messengercompose.ftl | 389 ++++++++++ .../ja/localization/ja/messenger/migration.ftl | 10 + .../localization/ja/messenger/multimessageview.ftl | 14 + .../ja/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl | 11 + .../ja/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 15 + .../ja/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl | 26 + .../ja/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl | 121 ++++ .../ja/messenger/openpgp/keyWizard.ftl | 135 ++++ .../ja/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 84 +++ .../ja/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl | 53 ++ .../ja/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 55 ++ .../localization/ja/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 782 +++++++++++++++++++++ .../localization/ja/messenger/otr/add-finger.ftl | 13 + .../ja/localization/ja/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 23 + .../ja/localization/ja/messenger/otr/auth.ftl | 38 + .../ja/localization/ja/messenger/otr/chat.ftl | 19 + .../localization/ja/messenger/otr/finger-sync.ftl | 12 + .../ja/localization/ja/messenger/otr/finger.ftl | 16 + .../ja/localization/ja/messenger/otr/otr.ftl | 75 ++ .../ja/localization/ja/messenger/otr/otrUI.ftl | 66 ++ .../ja/messenger/policies/aboutPolicies.ftl | 17 + .../messenger/policies/policies-descriptions.ftl | 158 +++++ .../ja/messenger/preferences/am-copies.ftl | 5 + .../ja/messenger/preferences/am-im.ftl | 23 + .../messenger/preferences/application-manager.ftl | 10 + .../messenger/preferences/attachment-reminder.ftl | 21 + .../ja/messenger/preferences/colors.ftl | 36 + .../ja/messenger/preferences/connection.ftl | 88 +++ .../ja/messenger/preferences/cookies.ftl | 44 ++ .../ja/messenger/preferences/dock-options.ftl | 23 + .../ja/messenger/preferences/fonts.ftl | 132 ++++ .../ja/messenger/preferences/languages.ftl | 33 + .../ja/messenger/preferences/new-tag.ftl | 13 + .../ja/messenger/preferences/notifications.ftl | 29 + .../ja/messenger/preferences/offline.ftl | 43 ++ .../ja/messenger/preferences/passwordManager.ftl | 83 +++ .../ja/messenger/preferences/permissions.ftl | 43 ++ .../ja/messenger/preferences/preferences.ftl | 780 ++++++++++++++++++++ .../ja/messenger/preferences/receipts.ftl | 39 + .../ja/messenger/preferences/sync-dialog.ftl | 11 + .../messenger/preferences/system-integration.ftl | 39 + .../ja/localization/ja/messenger/shortcuts.ftl | 98 +++ .../ja/localization/ja/messenger/syncAccounts.ftl | 26 + .../ja/localization/ja/messenger/treeView.ftl | 53 ++ .../localization/ja/messenger/troubleshootMode.ftl | 33 + .../localization/ja/messenger/unifiedToolbar.ftl | 98 +++ .../ja/messenger/unifiedToolbarItems.ftl | 165 +++++ .../ja/localization/ja/messenger/viewSource.ftl | 16 + .../ja/security/certificates/certManager.ftl | 182 +++++ .../ja/security/certificates/deviceManager.ftl | 101 +++ .../ja/localization/ja/security/pippki/pippki.ftl | 107 +++ .../ja/localization/ja/services/accounts.ftl | 8 + .../localization/ja/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 9 + .../localization/ja/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 498 +++++++++++++ .../localization/ja/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 24 + .../localization/ja/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 80 +++ .../ja/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 24 + .../localization/ja/toolkit/about/aboutLogging.ftl | 71 ++ .../localization/ja/toolkit/about/aboutMozilla.ftl | 11 + .../ja/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 68 ++ .../ja/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 67 ++ .../localization/ja/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 43 ++ .../ja/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 188 +++++ .../ja/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 74 ++ .../localization/ja/toolkit/about/aboutReader.ftl | 46 ++ .../localization/ja/toolkit/about/aboutRights.ftl | 36 + .../ja/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 35 + .../localization/ja/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 390 ++++++++++ .../ja/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 132 ++++ .../ja/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl | 80 +++ .../ja/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl | 129 ++++ .../localization/ja/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 314 +++++++++ .../ja/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl | 18 + .../localization/ja/toolkit/about/abuseReports.ftl | 112 +++ .../localization/ja/toolkit/about/certviewer.ftl | 121 ++++ .../ja/localization/ja/toolkit/about/config.ftl | 54 ++ .../ja/toolkit/about/url-classifier.ftl | 61 ++ .../localization/ja/toolkit/branding/accounts.ftl | 7 + .../localization/ja/toolkit/branding/brandings.ftl | 44 ++ .../ja/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 27 + .../ja/toolkit/downloads/downloadUI.ftl | 48 ++ .../ja/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl | 85 +++ .../ja/toolkit/featuregates/features.ftl | 57 ++ .../ja/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 16 + .../ja/localization/ja/toolkit/global/alert.ftl | 12 + .../localization/ja/toolkit/global/appPicker.ftl | 10 + .../ja/toolkit/global/browser-utils.ftl | 10 + .../ja/toolkit/global/commonDialog.ftl | 19 + .../ja/toolkit/global/contextual-identity.ftl | 29 + .../ja/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl | 5 + .../ja/toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 43 ++ .../localization/ja/toolkit/global/cspErrors.ftl | 27 + .../localization/ja/toolkit/global/datepicker.ftl | 48 ++ .../localization/ja/toolkit/global/datetimebox.ftl | 40 ++ .../ja/toolkit/global/extensionPermissions.ftl | 33 + .../localization/ja/toolkit/global/extensions.ftl | 97 +++ .../ja/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 69 ++ .../ja/localization/ja/toolkit/global/htmlForm.ftl | 10 + .../ja/localization/ja/toolkit/global/mozCard.ftl | 3 + .../localization/ja/toolkit/global/mozFiveStar.ftl | 9 + .../ja/toolkit/global/mozMessageBar.ftl | 15 + .../ja/toolkit/global/mozSupportLink.ftl | 5 + .../ja/toolkit/global/notification.ftl | 14 + .../ja/toolkit/global/popupnotification.ftl | 10 + .../ja/toolkit/global/processTypes.ftl | 49 ++ .../ja/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 18 + .../ja/toolkit/global/profileSelection.ftl | 30 + .../ja/toolkit/global/resetProfile.ftl | 14 + .../ja/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl | 6 + .../ja/toolkit/global/run-from-dmg.ftl | 27 + .../localization/ja/toolkit/global/tabprompts.ftl | 12 + .../localization/ja/toolkit/global/textActions.ftl | 64 ++ .../ja/localization/ja/toolkit/global/tree.ftl | 6 + .../ja/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 40 ++ .../ja/toolkit/global/videocontrols.ftl | 69 ++ .../ja/localization/ja/toolkit/global/wizard.ftl | 34 + .../localization/ja/toolkit/intl/languageNames.ftl | 217 ++++++ .../localization/ja/toolkit/intl/regionNames.ftl | 280 ++++++++ .../ja/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 23 + .../ja/toolkit/main-window/findbar.ftl | 57 ++ .../localization/ja/toolkit/neterror/certError.ftl | 110 +++ .../localization/ja/toolkit/neterror/netError.ftl | 149 ++++ .../localization/ja/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 343 +++++++++ .../ja/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl | 33 + .../localization/ja/toolkit/payments/payments.ftl | 52 ++ .../localization/ja/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 363 ++++++++++ .../toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 74 ++ .../ja/toolkit/preferences/preferences.ftl | 35 + .../ja/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 111 +++ .../ja/toolkit/printing/printPreview.ftl | 72 ++ .../localization/ja/toolkit/printing/printUI.ftl | 150 ++++ .../toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl | 3 + .../ja/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl | 5 + .../localization/ja/toolkit/updates/elevation.ftl | 14 + .../ja/localization/ja/toolkit/updates/history.ftl | 27 + 211 files changed, 15517 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/branding/brand.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/browser/appExtensionFields.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/browser/branding/brandings.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/browser/components/mozFiveStar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/browser/components/mozSupportLink.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-context-menus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-delete-prompt.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-editable-item.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-event-listing.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-invitation-panel.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-print.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-summary-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-widgets.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/category-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/chat/matrix.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/crashreporter/aboutcrashes.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/aboutdebugging.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/accessibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/application.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/compatibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/perftools.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/storage.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/styleeditor.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/toolbox-options.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/toolbox.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/tooltips.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/shared/highlighters.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/shared/webconsole-commands.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/startup/key-shortcuts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/dom/XMLPrettyPrint.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/dom/media.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/locales-preview/aboutTranslations.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/about3Pane.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/aboutAddonsExtra.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/aboutDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/aboutImport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/aboutProfilesExtra.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/aboutRights.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/aboutSupportCalendar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/aboutSupportChat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/aboutSupportMail.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/accountCentral.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/accountManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/accountProvisioner.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/accountcreation/accountHub.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/addonNotifications.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/addressbook/vcard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/appmenu.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/chat-verifySession.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/chat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/compactFoldersDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/exportDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/extensionPermissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/extensions/popup.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/extensionsUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/firefoxAccounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/flatpak.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/folderprops.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/importDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/mailWidgets.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/menubar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/messageheader/headerFields.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/messenger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/migration.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/multimessageview.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/openpgp/keyWizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/openpgp/openpgp.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/otr/add-finger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/otr/am-im-otr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/otr/auth.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/otr/chat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/otr/finger-sync.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/otr/finger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/otr/otr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/otr/otrUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/policies/aboutPolicies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/policies/policies-descriptions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/preferences/am-copies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/preferences/am-im.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/preferences/application-manager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/preferences/colors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/preferences/connection.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/preferences/cookies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/preferences/dock-options.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/preferences/fonts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/preferences/languages.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/preferences/new-tag.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/preferences/notifications.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/preferences/offline.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/preferences/passwordManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/preferences/permissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/preferences/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/preferences/receipts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/preferences/sync-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/preferences/system-integration.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/shortcuts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/syncAccounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/treeView.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/troubleshootMode.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/unifiedToolbar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/unifiedToolbarItems.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/viewSource.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/security/certificates/certManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/security/certificates/deviceManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/security/pippki/pippki.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/services/accounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutAbout.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutAddons.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutCompat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutGlean.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutLogging.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutMozilla.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutNetworking.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutPerformance.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutPlugins.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutProcesses.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutProfiles.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutReader.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutRights.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutSupport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/abuseReports.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/certviewer.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/config.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/about/url-classifier.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/branding/accounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/branding/brandings.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/downloads/downloadUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/featuregates/features.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/alert.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/appPicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/browser-utils.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/commonDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/contextual-identity.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/createProfileWizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/cspErrors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/datepicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/datetimebox.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/extensionPermissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/extensions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/handlerDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/htmlForm.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/mozCard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/mozFiveStar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/mozMessageBar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/mozSupportLink.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/notification.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/popupnotification.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/processTypes.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/profileDowngrade.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/profileSelection.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/resetProfile.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/run-from-dmg.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/tabprompts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/textActions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/tree.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/unknownContentType.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/videocontrols.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/global/wizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/intl/languageNames.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/intl/regionNames.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/main-window/autocomplete.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/main-window/findbar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/neterror/certError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/neterror/netError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/neterror/nsserrors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/payments/payments.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/preferences/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/printing/printDialogs.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/printing/printPreview.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/printing/printUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/updates/elevation.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ja/localization/ja/toolkit/updates/history.ftl (limited to 'thunderbird-l10n/ja/localization') diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/branding/brand.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/branding/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..960597c514 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/branding/brand.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Thunderbird Brand +## +## Thunderbird must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-shorter-name = Thunderbird +-brand-short-name = Thunderbird +-brand-full-name = Mozilla Thunderbird +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.). +-brand-product-name = Thunderbird +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Mozilla Thunderbird および Thunderbird ロゴは 米国 Mozilla Foundation の米国およびその他の国における商標または登録商標です。 diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/browser/appExtensionFields.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6afad185e5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto=システムテーマ — 自動 +extension-default-theme-description=ボタンやメニュー、ウィンドウについてオペレーティングシステムの設定に従います。 +extension-thunderbird-compact-light-name = Light +extension-thunderbird-compact-light-description = 明るい配色のテーマです。 +extension-thunderbird-compact-dark-name = Dark +extension-thunderbird-compact-dark-description = 暗い配色のテーマです。 diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/browser/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c0d2655308 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/browser/components/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/browser/components/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3582173237 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/browser/components/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = 評価: { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } / 5 diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/browser/components/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7fb41cb785 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = 詳細情報 diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-context-menus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..27ca015433 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-context-menus.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +list-calendar-context-reload-menuitem = + .label = 同期 + .accesskey = S +calendar-item-context-menu-modify-menuitem = + .label = 編集 + .accesskey = E diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-delete-prompt.ftl new file mode 100644 index 0000000000..db0767d842 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-delete-prompt.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $count (Number) - Number of events selected for deletion. +calendar-delete-event-prompt-title = + { $count -> + [one] 予定の削除 + *[other] 予定の削除 + } +calendar-delete-event-prompt-message = + { $count -> + [one] この予定を削除してもよろしいですか? + *[other] { $count } 件の予定を削除してもよろしいですか? + } +## Variables: +## $count (Number) - Number of tasks selected for deletion. +calendar-delete-task-prompt-title = + { $count -> + [one] ToDo の削除 + *[other] ToDo の削除 + } +calendar-delete-task-prompt-message = + { $count -> + [one] この ToDo を削除してもよろしいですか? + *[other] { $count } 件の ToDo を削除してもよろしいですか? + } +## Variables: +## $count (Number) - Number of items selected for deletion. +calendar-delete-item-prompt-title = + { $count -> + [one] 項目の削除 + *[other] 項目の削除 + } +calendar-delete-item-prompt-message = + { $count -> + [one] この項目を削除してもよろしいですか? + *[other] { $count } 件の項目を削除してもよろしいですか? + } + +## + +calendar-delete-prompt-disable-message = 次回からは確認しない diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-editable-item.ftl new file mode 100644 index 0000000000..35139c1957 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-editable-item.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-editable-item-privacy-icon-private = + .alt = プライバシー: プライベートな予定 +calendar-editable-item-privacy-icon-confidential = + .alt = プライバシー: 日付と時刻のみを表示 +calendar-editable-item-recurrence = + .alt = 繰り返し +calendar-editable-item-recurrence-exception = + .alt = 繰り返しの例外 +calendar-editable-item-todo-icon-task = + .alt = ToDo +calendar-editable-item-todo-icon-completed-task = + .alt = 完了した ToDo +calendar-editable-item-multiday-event-icon-start = + .alt = 予定の期間開始 +calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue = + .alt = 予定の期間継続 +calendar-editable-item-multiday-event-icon-end = + .alt = 予定の期間終了 +calendar-editable-item-reminder-icon-alarm = + .alt = アラーム通知が予定されました +calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm = + .alt = アラーム通知が予定されましたが現在停止しています +calendar-editable-item-reminder-icon-email = + .alt = アラームメールが予定されました +calendar-editable-item-reminder-icon-audio = + .alt = アラーム音声通知が予定されました diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4cc0bf41a2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-reminder-icon-display = + .alt = アラームを表示します +calendar-event-reminder-icon-email = + .alt = メールを送信します +calendar-event-reminder-icon-audio = + .alt = 音声アラームを再生します diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-event-listing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a86953d741 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-event-listing.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-listing-close = + .tooltiptext = 予定検索と予定リストを閉じます + +## Listing columns + +calendar-event-listing-column-calendar-name = + .label = カレンダー名 + .tooltiptext = カレンダー名で並べ替えます +calendar-event-listing-column-category = + .label = カテゴリー + .tooltiptext = カテゴリー名で並べ替えます +# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task +# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed. +calendar-event-listing-column-completed = + .label = 完了 + .tooltiptext = 完了マークで並べ替えます +calendar-event-listing-column-completed-date = + .label = 完了日時 + .tooltiptext = 完了日時で並べ替えます +calendar-event-listing-column-due-date = + .label = 締切日時 + .tooltiptext = 締切日時で並べ替えます +calendar-event-listing-column-end-date = + .label = 終了日時 + .tooltiptext = 終了日時で並べ替えます +calendar-event-listing-column-location = + .label = 場所 + .tooltiptext = 場所で並べ替えます +calendar-event-listing-column-percent-complete = + .label = % 完了 + .tooltiptext = 進行状況で並べ替えます +calendar-event-listing-column-priority = + .label = 重要度 + .tooltiptext = 重要度で並べ替えます +calendar-event-listing-column-start-date = + .label = 開始日時 + .tooltiptext = 開始日時で並べ替えます +calendar-event-listing-column-status = + .label = 状態 + .tooltiptext = 状態で並べ替えます +calendar-event-listing-column-time-until-due = + .label = 締切まで + .tooltiptext = 締切までの時間で並べ替えます +calendar-event-listing-column-title = + .label = 件名 + .tooltiptext = 件名で並べ替えます + +## Interval dropdown options + +calendar-event-listing-interval-calendar-month = + .label = 今月の予定 +calendar-event-listing-interval-current-view = + .label = 現在のビューの予定 +calendar-event-listing-interval-next-7-days = + .label = 1 週間後までの予定 +calendar-event-listing-interval-next-14-days = + .label = 2 週間後までの予定 +calendar-event-listing-interval-next-31-days = + .label = 1 か月後までの予定 +calendar-event-listing-interval-next-6-months = + .label = 半年後までの予定 +calendar-event-listing-interval-next-12-months = + .label = 1 年後までの予定 +calendar-event-listing-interval-selected-day = + .label = 選択した日の予定 +calendar-event-listing-interval-today = + .label = 今日の予定 diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca790e9e6f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-ics-file-window-title = カレンダーの予定と ToDo をインポート +calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = 予定をインポート +calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = ToDo をインポート +calendar-ics-file-dialog-2 = + .buttonlabelaccept = すべてインポート +calendar-ics-file-accept-button-ok-label = OK +calendar-ics-file-cancel-button-close-label = 閉じる +calendar-ics-file-dialog-message-2 = ファイルからインポート: +calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = カレンダーにインポート: +calendar-ics-file-dialog-items-loading-message = + .value = 項目を読み込んでいます... +calendar-ics-file-dialog-search-input = + .placeholder = 項目の絞り込み... +calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending = + .label = 開始日時で並べ替える (日付順) +calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending = + .label = 開始日時で並べ替える (日付逆順) +# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending = + .label = 件名で並べ替える (A > Z) +# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending = + .label = 件名で並べ替える (Z > A) +calendar-ics-file-dialog-progress-message = インポートしています... +calendar-ics-file-import-success = インポートが完了しました。 +calendar-ics-file-import-error = エラーが発生したためインポートに失敗しました。 +calendar-ics-file-import-complete = インポート完了。 +# Variables: +# $duplicatesCount (Number) - Number of items already existing in the target calendar. +calendar-ics-file-import-duplicates = + { $duplicatesCount -> + [one] 対象のカレンダーに既存の 1 件の項目が無視されました。 + *[other] 対象のカレンダーに既存の { $duplicatesCount } 件の項目が無視されました。 + } +# Variables: +# $errorsCount (Number) - Number of errors while importing ics file. +calendar-ics-file-import-errors = + { $errorsCount -> + [one] 1 件の項目がインポートに失敗しました。詳細はエラーコンソールを確認してください。 + *[other] { $errorsCount } 件の項目がインポートに失敗しました。詳細はエラーコンソールを確認してください。 + } +calendar-ics-file-dialog-no-calendars = 予定または ToDo をインポートできるカレンダーがありません。 diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-invitation-panel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0463f1a496 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-invitation-panel.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-invitation-panel-status-new = この予定に招待されています。 +calendar-invitation-panel-status-processed = この予定はすでにカレンダーに追加されています。 +calendar-invitation-panel-status-updateminor = メッセージにこの予定の更新が含まれています。 +calendar-invitation-panel-status-updatemajor = メッセージにこの予定の更新が含まれています。参加を再確認してください。 +calendar-invitation-panel-status-cancelled = メッセージにこの予定のキャンセルが含まれています。 +calendar-invitation-panel-status-cancelled-notfound = メッセージにカレンダーに無い予定のキャンセルが含まれています。 +# Variables: +# $organizer (String) - The participant that cancelled the invitation. +calendar-invitation-panel-intro-cancel = { $organizer } の招待がキャンセルされました: +# Variables: +# $summary (String) - A short summary or title of the event. +calendar-invitation-panel-title = { $summary } +calendar-invitation-panel-view-button = 表示 +calendar-invitation-panel-update-button = 更新 +calendar-invitation-panel-delete-button = 削除 +calendar-invitation-panel-accept-button = 承諾 +calendar-invitation-panel-decline-button = 辞退 +calendar-invitation-panel-tentative-button = 仮承諾 +calendar-invitation-panel-more-button = 続きを見る +calendar-invitation-panel-menu-item-save-copy = + .label = コピーを保存 +calendar-invitation-panel-menu-item-toggle-changes= + .label = 変更内容を表示 +calendar-invitation-panel-prop-title-when = 日時: +calendar-invitation-panel-prop-title-location = 場所: +# Example: Friday, September 16, 2022 +# Variables: +# $startDate (String) - The date (without time) the event starts on. +calendar-invitation-interval-all-day = { $startDate } +# Example: September 16, 2022 – September 16, 2023 +# Variables: +# $startMonth (String) - The month the interval starts. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $startYear (String) - The year the interval starts. +# $endMonth (String) - The month the interval ends. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $endYear (String) - The year the interval ends. +calendar-invitation-interval-all-day-between-years = { $startYear } 年 { $startMonth } { $startDay } 日〜 { $endYear } 年 { $endMonth } { $endDay } 日 +# Example: September 16 – 20, 2022 +# Variables: +# $month (String) - The month the interval is in. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $year (String) - The year the interval is in. +calendar-invitation-interval-all-day-in-month = { $year } 年 { $month } { $startDay } 日〜 { $endDay } 日 +# Example: September 16 – October 20, 2022 +# Variables: +# $startMonth (String) - The month the interval starts. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $endMonth (String) - The month the interval ends. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $year (String) - The year the interval is in. +calendar-invitation-interval-all-day-between-months = { $year } 年 { $startMonth } { $startDay } 日〜 { $endMonth } { $endDay } 日 +# Example: Friday, September 16, 2022 15:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-same-date-time = { $startDate } { $startTime } { $timezone } +# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – 16:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $endTime (String) - The time the interval ends. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-same-day = { $startDate } { $startTime }{ $endTime } { $timezone } +# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – Tuesday, September 20, 2022 16:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $endDate (String) - The date the interval ends. +# $endTime (String) - The time the interval ends. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-several-days = { $startDate } { $startTime } 〜 { $endDate } { $endTime } { $timezone } +calendar-invitation-panel-prop-title-recurrence = 期間: +calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = 参加者: +calendar-invitation-panel-prop-title-description = 詳細: +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-accepted = 承諾 { $count } 名 +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-declined = 辞退 { $count } 名 +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-tentative = 仮承諾 { $count } 名 +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = 留保 { $count } 名 +# Variables: +# $count (Number) - The total number of attendees. +calendar-invitation-panel-partstat-total = 参加合計 { $count } 名 +calendar-invitation-panel-prop-title-attachments = 添付: +calendar-invitation-change-indicator-removed = 削除済み +calendar-invitation-change-indicator-added = 新規追加 +calendar-invitation-change-indicator-modified = 変更あり diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..57109f5d05 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted = + .alt = 承諾中 +calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined = + .alt = 辞退中 +calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action = + .alt = 未確定 diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d9fd8a9da6 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-itip-identity-dialog-title = あなたは招かれていません +calendar-itip-identity-warning = あなたはまだゲスト参加のリストにありません。 +calendar-itip-identity-label = 応答者: +calendar-itip-identity-label-none = この予定との関連付け: diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-print.ftl new file mode 100644 index 0000000000..83798f2221 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-print.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-print-layout-label = レイアウト +calendar-print-layout-list = リスト +calendar-print-layout-month-grid = 月間カレンダー +calendar-print-layout-week-planner = 週間予定表 + +calendar-print-filter-label = 印刷対象 +calendar-print-filter-events = 予定 +calendar-print-filter-tasks = ToDo +calendar-print-filter-completedtasks = 完了した ToDo +calendar-print-filter-taskswithnoduedate = 締め切りのない ToDo + +calendar-print-range-from = 開始月 +calendar-print-range-to = 終了月 + +calendar-print-back-button = 戻る +calendar-print-next-button = 次の設定へ diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a20d502927 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-recurrence-preview-label = プレビュー +calendar-recurrence-next = 翌月 +calendar-recurrence-previous = 先月 +calendar-recurrence-today = 今日 diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-summary-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3aa8a19243 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-summary-dialog.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-summary-dialog-edit-button = + .label = 編集 + .accesskey = E +calendar-summary-dialog-edit-menu-button = + .label = 編集 +edit-button-context-menu-this-occurrence = + .label = この項目のみを編集 + .accesskey = t +edit-button-context-menu-all-occurrences = + .label = すべての項目を編集 + .accesskey = a +description-context-menu-copy-link-text = + .label = リンクテキストをコピー diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4358f82978 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-uri-redirect-window-title = カレンダー URI のリダイレクト +# Variables: +# $calendarName (String) - Display name of the calendar. +calendar-uri-redirect-description = + サーバーが “{ $calendarName }” のカレンダーの URI をリダイレクトしています。 + このカレンダーのリダイレクトを受け入れて新しい URI を使用しますか? +calendar-uri-redirect-original-uri-label = 現在の URI: +calendar-uri-redirect-target-uri-label = リダイレクト先の新しい URI: diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-widgets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf4e793c48 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/calendar-widgets.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-deactivated-notification-events = 現在すべてのカレンダーが無効化されています。既存のカレンダーを有効にするか、新しいカレンダーを追加して予定を編集してください。 +calendar-deactivated-notification-tasks = 現在すべてのカレンダーが無効化されています。既存のカレンダーを有効にするか、新しいカレンダーを追加して ToDo を編集してください。 +calendar-notifications-label = 今後の予定の通知を表示する +calendar-add-notification-button = + .label = 通知を追加 + +## Side panel + +calendar-list-header = カレンダー +# Variables: +# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user +calendar-no-reminders-tooltip = + .title = { $calendarName } カレンダーのアラームは停止しています +calendar-enable-button = 有効化 +# Variables: +# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user +calendar-list-item-context-button = + .title = { $calendarName } カレンダーのオプション +calendar-import-new-calendar = 新しいカレンダー... + .title = 新しいカレンダーを作成または登録します +calendar-refresh-calendars = + .title = すべてのカレンダーを再読み込みして変更を同期します +calendar-new-event-primary-button = 新しい予定 +calendar-new-task-primary-button = 新しい ToDo + +## Calendar navigation + +calendar-nav-button-prev-tooltip-day = + .title = 前の日 + .accesskey = s +calendar-nav-button-prev-tooltip-week = + .title = 前の週 + .accesskey = s +calendar-nav-button-prev-tooltip-multiweek = + .title = 前の週 + .accesskey = s +calendar-nav-button-prev-tooltip-month = + .title = 前の月 + .accesskey = s +calendar-nav-button-prev-tooltip-year = + .title = 前の年 + .accesskey = s +calendar-nav-button-next-tooltip-day = + .title = 次の月 + .accesskey = x +calendar-nav-button-next-tooltip-week = + .title = 次の週 + .accesskey = x +calendar-nav-button-next-tooltip-multiweek = + .title = 次の週 + .accesskey = x +calendar-nav-button-next-tooltip-month = + .title = 次の月 + .accesskey = x +calendar-nav-button-next-tooltip-year = + .title = 次の年 + .accesskey = x +calendar-today-button-tooltip = + .title = 今日に移動します +calendar-view-toggle-day = 日 + .title = 日表示に切り替えます +calendar-view-toggle-week = 週 + .title = 週表示に切り替えます +calendar-view-toggle-multiweek = 多週 + .title = 多週表示に切り替えます +calendar-view-toggle-month = 月 + .title = 月表示に切り替えます + +## Menu on calendar control bar + +calendar-control-bar-menu-button = + .title = カレンダーレイアウトのオプション +calendar-find-events-menu-option = + .label = 予定検索ペイン +calendar-hide-weekends-option = + .label = 勤務日のみを表示 +calendar-define-workweek-option = + .label = 勤務日を設定 +calendar-show-tasks-calendar-option = + .label = カレンダーに ToDo を表示 + +## Calendar Context Menu + +calendar-context-menu-previous-day = + .label = 前の日 + .accesskey = s +calendar-context-menu-previous-week = + .label = 前の週 + .accesskey = s +calendar-context-menu-previous-multiweek = + .label = 前の週 + .accesskey = s +calendar-context-menu-previous-month = + .label = 前の月 + .accesskey = s +calendar-context-menu-next-day = + .label = 次の日 + .accesskey = x +calendar-context-menu-next-week = + .label = 次の週 + .accesskey = x +calendar-context-menu-next-multiweek = + .label = 次の週 + .accesskey = x +calendar-context-menu-next-month = + .label = 次の月 + .accesskey = x diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/category-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..15f2849bc7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/category-dialog.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +category-name-label = カテゴリー名 +category-color-label = + .label = 色を設定する diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f1c4071df --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/calendar/preferences.ftl @@ -0,0 +1,188 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-title = カレンダー +calendar-title-reminder = アラーム +calendar-title-notification = 通知 +calendar-title-category = カテゴリー +dateformat-label = + .value = 日付の形式: + .accesskey = D +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-long = + .label = 長い形式: { $date } +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-short = + .label = 短い形式: { $date } +use-system-timezone-radio-button = + .label = システムのタイムゾーンを使用する +set-timezone-manually-radio-button = + .label = タイムゾーンを手動で設定する +timezone-label = + .value = タイムゾーン: +weekstart-label = + .value = 週の開始日: + .accesskey = r +day-1-name = + .label = 日曜日 +day-2-name = + .label = 月曜日 +day-3-name = + .label = 火曜日 +day-4-name = + .label = 水曜日 +day-5-name = + .label = 木曜日 +day-6-name = + .label = 金曜日 +day-7-name = + .label = 土曜日 +show-weeknumber-label = + .label = 週数をカレンダーと日付選択ビューに表示する + .accesskey = n +workdays-label = + .value = 勤務日: +day-1-checkbox = + .label = 日 + .accesskey = S +day-2-checkbox = + .label = 月 + .accesskey = M +day-3-checkbox = + .label = 火 + .accesskey = T +day-4-checkbox = + .label = 水 + .accesskey = W +day-5-checkbox = + .label = 木 + .accesskey = h +day-6-checkbox = + .label = 金 + .accesskey = F +day-7-checkbox = + .label = 土 + .accesskey = a +dayweek-legend = 日表示と週表示 +visible-hours-label = + .value = 1 度に表示する範囲: + .accesskey = o +visible-hours-end-label = + .value = 時間 +day-start-label = + .value = 1 日の開始: + .accesskey = D +day-end-label = + .value = 1 日の終了: + .accesskey = y +midnight-label = + .label = 子夜 0 時 +noon-label = + .label = 正午 0 時 +location-checkbox = + .label = 場所を表示 + .accesskey = L +multiweek-legend = 多週表示 +number-of-weeks-label = + .value = 起動時に表示する週の総数: + .accesskey = e +week-0-label = + .label = なし +week-1-label = + .label = 1 週間 +week-2-label = + .label = 2 週間 +week-3-label = + .label = 3 週間 +week-4-label = + .label = 4 週間 +week-5-label = + .label = 5 週間 +week-6-label = + .label = 6 週間 +previous-weeks-label = + .value = 前に表示する週の数: + .accesskey = P +todaypane-legend = Today ペイン +agenda-days = + .value = 日程の表示期間: + .accesskey = g +event-task-legend = 予定と ToDo +default-length-label = + .value = 予定と ToDo の既定の期間: + .accesskey = E +task-start-label = + .value = 着手日時: +task-start-1-label = + .label = 指定なし +task-start-2-label = + .label = 一日の始まり +task-start-3-label = + .label = 一日の終わり +task-start-4-label = + .label = 1 日後 +task-start-5-label = + .label = 1 週間後 +task-start-6-label = + .label = 現在時刻から +task-start-7-label = + .label = 着手から +task-start-8-label = + .label = 次の 0 分から +task-due-label = + .value = 締切日時: +edit-intab-label = + .label = 予定と ToDo をダイアログウィンドウではなくタブで編集する + .accesskey = t +prompt-delete-label = + .label = 予定や ToDo を削除する前に確認する + .accesskey = V +reminder-legend = 通知方法 +reminder-play-checkbox = + .label = 音を鳴らす + .accesskey = s +reminder-play-alarm-button = + .label = 再生 + .accesskey = P +reminder-default-sound-label = + .label = 既定の音を使用 + .accesskey = d +reminder-custom-sound-label = + .label = 次の音声ファイルを使用 + .accesskey = U +reminder-browse-sound-label = + .label = 参照... + .accesskey = B +reminder-dialog-label = + .label = アラームボックスを表示する + .accesskey = x +missed-reminder-label = + .label = 書き込み可能カレンダーの見逃したアラームを表示する + .accesskey = m +reminder-default-legend = 既定のアラーム設定 +default-snooze-label = + .value = アラーム再通知の既定の間隔: + .accesskey = S +event-alarm-label = + .value = 予定のアラーム設定: + .accesskey = e +alarm-on-label = + .label = オン +alarm-off-label = + .label = オフ +task-alarm-label = + .value = ToDo のアラーム設定: + .accesskey = a +event-alarm-time-label = + .value = アラーム通知から予定までの時間: + .accesskey = u +task-alarm-time-label = + .value = アラーム通知から ToDo までの時間: + .accesskey = o +calendar-notifications-customize-label = 通知はカレンダーのプロパティウィンドウでカレンダーごとにカスタマイズできます。 +category-new-label = 新しいカテゴリー +category-edit-label = カテゴリーの編集 +category-overwrite-title = 警告: 重複した名前 +category-overwrite = そのカテゴリー名はすでに存在しています。\n上書きしてもよろしいですか? +category-blank-warning = カテゴリー名を入力してください。 diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/chat/matrix.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/chat/matrix.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a447dd126b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/chat/matrix.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### Matrix Protocol strings + +## Conversation names when a room has no user readable name. + +room-name-empty = 会話なし +# Variables: +# $oldName (String) - The previous name the conversation had before it was +# removed. +room-name-empty-had-name = 会話なし (以前の名前は { $oldName }) +# Variables: +# $participant (String) - The name of one participant that isn't the user. +# $otherParticipantCount (Number) - The count of other participants apart from +# the user and $participant. +room-name-others2 = + { $otherParticipantCount -> + [one] { $participant }、他 { $otherParticipantCount } 名 + *[other] { $participant }、他 { $otherParticipantCount } 名 + } diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..582f59dca8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = クラッシュレポート +submit-all-button-label = すべて送信 +delete-button-label = すべて消去 +delete-confirm-title = 本当によろしいですか? +delete-unsubmitted-description = これは未送信のクラッシュレポートをすべて削除します。この操作は取り消すことができません。 +delete-submitted-description = これは送信したクラッシュレポートのリストを削除しますが、送信したデータは削除しません。この操作は取り消すことができません。 + +crashes-unsubmitted-label = 未送信のクラッシュレポート +id-heading = レポート ID +date-crashed-heading = クラッシュ日時 +submit-crash-button-label = 送信 +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = 失敗 + +crashes-submitted-label = 送信したクラッシュレポート +date-submitted-heading = 送信日時 +view-crash-button-label = 表示 + +no-reports-label = 送信したクラッシュレポートはありません。 +no-config-label = このプログラムはクラッシュレポートを表示できるように設定されていません。breakpad.reportURL が設定されている必要があります。 diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..806507eaf4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,332 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + +## Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = デバッガー - セットアップ +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# Variables: +# $selectedRuntimeId - ID of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", etc. +about-debugging-page-title-runtime-page = デバッガー - ランタイム / { $selectedRuntimeId } + +## Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = この { -brand-shorter-name } +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } +# Sidebar heading for connecting to some remote source +# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem +about-debugging-sidebar-setup = + .name = セットアップ +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB 有効 +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB 無効 +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = 接続済み +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = 未接続 +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = デバイスが見つかりません +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = 接続 +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = 接続中... +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = 接続失敗 +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = 接続は保留中です。ターゲットとなるブラウザーのメッセージを確認してください +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = 接続タイムアウト +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = ブラウザーを待機しています... +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = 未接続 +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +# Variables: +# $displayName (string) - Displayed name +# $deviceName (string) - Name of the device +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +# Variables: +# $displayName (string) - Displayed name +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = デバッグに関するサポート情報 +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = ヘルプアイコン +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = デバイスを再検索 + +## Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = セットアップ +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = リモートデバッグを行うデバイスの接続方式を設定します。 +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = このバージョンの { -brand-shorter-name } で拡張機能と Service Worker をデバッグするには、{ about-debugging-this-firefox-runtime-name } を使用します。 +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = デバイスを接続 +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = 有効にすると Android USB デバッグに必要なコンポーネントをダウンロードして、{ -brand-shorter-name } に追加します。 +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = USB デバイスを有効化 +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = USB デバイスを無効化 +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = 更新中... +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = 有効 +about-debugging-setup-usb-status-disabled = 無効 +about-debugging-setup-usb-status-updating = 更新中... +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Android 端末の開発者向けオプションを有効にします。 +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Android 端末の開発者向けオプションで USB デバッグを有効にします。 +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Android 端末上の Firefox で USB デバッグを有効にします。 +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Android 端末をコンピューターに接続します。 +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = USB デバイスの接続に問題がありますか? トラブルシューティング +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = ネットワーク上の場所 +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = ネットワーク上の場所の接続に問題がありますか? トラブルシューティング +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = 追加 +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = ネットワーク上の場所はまだ追加されていません。 +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = ホスト +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = 削除 +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = “{ $host-value }” は不正なホスト名です。正しいフォーマットは “hostname:portnumber” です。 +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = ホスト “{ $host-value }” は登録済みです。 + +## Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = 一時的な拡張機能 +# Title of the extensions category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-extensions = + .name = 拡張機能 +# Title of the tabs category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-tabs = + .name = タブ +# Title of the service workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service Worker +# Title of the shared workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Shared Worker +# Title of the other workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = 他の Worker +# Title of the processes category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-processes = + .name = プロセス +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = パフォーマンスのプロファイル +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = このブラウザーの設定は Service Worker と互換性がありません。詳細 +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = 接続したブラウザーのバージョン ({ $runtimeVersion }) が古いです。サポートされている最低バージョンは ({ $minVersion }) です。この組み合わせはサポートされてないため、開発ツールでエラーが発生する可能性があります。接続ブラウザーを更新してください。トラブルシューティング +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = このバージョンの Firefox は Android 版 Firefox (68) をデバッグできません。携帯端末でのテストには Android 版 Firefox Nightly のインストールをお勧めします。詳細 +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = 接続したブラウザー ({ $runtimeVersion }, ビルド ID { $runtimeID }) が、実行中の { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, ビルド ID { $localID }) よりも新しいです。この組み合わせはサポートされてないため、開発ツールでエラーが発生する可能性があります。Firefox を更新してください。トラブルシューティング +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = 切断 +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = 接続の確認を有効にする +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = 接続の確認を無効にする +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = プロファイラー +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = 折りたたむ / 展開 + +## Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = まだありません。 +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = 調査 +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = 一時的なアドオンを読み込む... +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = 一時的なアドオンのインストール中にエラーがありました。 +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = 再読み込み +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = 削除 +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = バックグラウンドスクリプトを停止 +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = manifest.json ファイルか .xpi/.zip ファイルを選択してください +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = この WebExtension は一時的な ID です。詳細 +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = マニフェスト URL +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = 内部 UUID +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = 場所 +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = 拡張機能 ID +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = バックグラウンドスクリプト +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = 実行中 +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = 停止中 +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +# .disabledTitle is processed by the fluent-react / ActionButton code. +about-debugging-worker-action-push2 = プッシュ通知 + .disabledTitle = Service Worker プッシュ通知は、現在のマルチプロセス { -brand-shorter-name } では無効化されています。 +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +# .disabledTitle is processed by the fluent-react / ActionButton code. +about-debugging-worker-action-start2 = 開始 + .disabledTitle = Service Worker の開始は、現在のマルチプロセス { -brand-shorter-name } では無効化されています。 +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = 解除 +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Fetch + .value = Fetch イベントを監視中 +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Fetch + .value = Fetch イベントの監視を休止中 +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = 実行中 +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = 停止 +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = 登録中 +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = スコープ +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Push サービス +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Service Worker の調査は、現在のマルチプロセス { -brand-shorter-name } では無効化されています。 +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = タブの読み込みが完了してないため調査できません。 +# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for +# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = マルチプロセスツールボックス +# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category. +# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = ターゲットブラウザーのメインプロセスとコンテンツプロセス +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = メッセージを閉じる +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = エラーの詳細 +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = 警告の詳細 +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = 詳細 diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9336164602 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = 詳細 +accessibility-text-label-header = テキストラベルと名前 +accessibility-keyboard-header = キーボード + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = 初期化中... + .aria-valuetext = 初期化中... +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = { $nodeCount } 個のノードをチェック中 +accessibility-progress-finishing = 完了中... + .aria-valuetext = 完了中... + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = 警告 +accessibility-fail = + .alt = エラー +accessibility-best-practices = + .alt = 最善策 + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = alt 属性を使って href 属性を持つ
area
要素にラベルをつけてください。詳細 +accessibility-text-label-issue-dialog = ダイアログにはラベルをつけるべきです。詳細 +accessibility-text-label-issue-document-title = ドキュメントには title が必要です。詳細 +accessibility-text-label-issue-embed = 埋め込みコンテンツにはラベルをつける必要があります。詳細 +accessibility-text-label-issue-figure = キャプションのついた figure にはラベルをつけるべきです。詳細 +accessibility-text-label-issue-fieldset = fieldset 要素にはラベルをつける必要があります。詳細 +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = legend 要素を使って fieldset にラベルをつけてください。詳細 +accessibility-text-label-issue-form = フォームの各要素にはラベルをつける必要があります。詳細 +accessibility-text-label-issue-form-visible = フォームの各要素には目視可能なテキストのラベルをつけるべきです。詳細 +accessibility-text-label-issue-frame = frame 要素にはラベルをつける必要があります。詳細 +accessibility-text-label-issue-glyph = alt 属性を使って mglyph 要素にラベルをつけてください。詳細 +accessibility-text-label-issue-heading = 見出しにはラベルをつける必要があります。詳細 +accessibility-text-label-issue-heading-content = 見出しには目視可能なテキストの内容があるべきです。詳細 +accessibility-text-label-issue-iframe = title 属性を使って iframe の内容を記述してください。詳細 +accessibility-text-label-issue-image = 画像を含むコンテンツにはラベルをつける必要があります。詳細 +accessibility-text-label-issue-interactive = インタラクティブな要素にはラベルをつける必要があります。詳細 +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = label 属性を使って optgroup にラベルをつけてください。詳細 +accessibility-text-label-issue-toolbar = 複数のツールバーがある場合は、ラベルをつける必要があります。詳細 + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = フォーカス可能な要素は、対話的なセマンティクスを持つべきです。詳細 +accessibility-keyboard-issue-tabindex = tabindex 属性に 0 より大きい値を指定することは避けてください。詳細 +accessibility-keyboard-issue-action = インタラクティブな要素はキーボード操作でアクティブにできるようにする必要があります。詳細 +accessibility-keyboard-issue-focusable = インタラクティブな要素はフォーカス可能にする必要があります。詳細 +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = フォーカス可能な要素にフォーカス時のスタイル付けが足りない可能性があります。詳細 +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = クリック可能な要素は、フォーカス可能かつ対話的なセマンティクスを持つべきです。詳細 diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..50cbc1474f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,119 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Service Worker +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = about:debugging で他のドメインの Service Worker をデバッグ +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = 登録解除 +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = デバッグ + .title = 実行中の Service Worker のみデバッグできます +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = 調査 +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = 開始 +# Text displayed for the updated time of the service worker. The