From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../kk/chrome/kk/locale/branding/brand.dtd | 13 + .../kk/chrome/kk/locale/branding/brand.properties | 7 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/alerts/alert.properties | 23 + .../kk/locale/kk/autoconfig/autoconfig.properties | 12 + .../locale/kk/calendar/calendar-alarms.properties | 39 + .../calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 + .../locale/kk/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 433 +++++ .../kk/calendar/calendar-event-dialog.properties | 541 +++++++ .../locale/kk/calendar/calendar-extract.properties | 294 ++++ .../kk/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 19 + .../calendar-invitations-dialog.properties | 10 + .../kk/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 + .../calendar/calendar-occurrence-prompt.properties | 63 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar.dtd | 411 +++++ .../kk/locale/kk/calendar/calendar.properties | 696 ++++++++ .../kk/locale/kk/calendar/calendarCreation.dtd | 51 + .../locale/kk/calendar/calendarCreation.properties | 6 + .../kk/locale/kk/calendar/categories.properties | 7 + .../kk/locale/kk/calendar/dateFormat.properties | 146 ++ .../dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/global.dtd | 54 + .../chrome/kk/locale/kk/calendar/menuOverlay.dtd | 50 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/migration.dtd | 9 + .../kk/locale/kk/calendar/migration.properties | 13 + .../kk/locale/kk/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 + .../kk/locale/kk/calendar/timezones.properties | 497 ++++++ .../kk/chrome/kk/locale/kk/chat/accounts.dtd | 41 + .../chrome/kk/locale/kk/chat/accounts.properties | 9 + .../chrome/kk/locale/kk/chat/commands.properties | 27 + .../chrome/kk/locale/kk/chat/contacts.properties | 8 + .../kk/locale/kk/chat/conversations.properties | 80 + .../chrome/kk/locale/kk/chat/facebook.properties | 6 + .../chrome/kk/locale/kk/chat/imtooltip.properties | 12 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/chat/irc.properties | 209 +++ .../kk/chrome/kk/locale/kk/chat/logger.properties | 7 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/chat/matrix.properties | 255 +++ .../kk/chrome/kk/locale/kk/chat/status.properties | 23 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/chat/twitter.properties | 122 ++ .../kk/chrome/kk/locale/kk/chat/xmpp.properties | 274 ++++ .../kk/chrome/kk/locale/kk/chat/yahoo.properties | 5 + .../kk/locale/kk/communicator/utilityOverlay.dtd | 43 + .../kk/devtools/client/accessibility.properties | 314 ++++ .../devtools/client/animationinspector.properties | 183 +++ .../locale/kk/devtools/client/boxmodel.properties | 48 + .../locale/kk/devtools/client/changes.properties | 64 + .../kk/devtools/client/components.properties | 61 + .../locale/kk/devtools/client/debugger.properties | 1159 +++++++++++++ .../kk/locale/kk/devtools/client/device.properties | 21 + .../kk/locale/kk/devtools/client/dom.properties | 27 + .../kk/devtools/client/filterwidget.properties | 59 + .../kk/devtools/client/font-inspector.properties | 69 + .../kk/locale/kk/devtools/client/har.properties | 30 + .../locale/kk/devtools/client/inspector.properties | 602 +++++++ .../locale/kk/devtools/client/jsonview.properties | 47 + .../kk/locale/kk/devtools/client/layout.properties | 138 ++ .../kk/locale/kk/devtools/client/memory.properties | 434 +++++ .../kk/locale/kk/devtools/client/menus.properties | 29 + .../kk/devtools/client/netmonitor.properties | 1699 ++++++++++++++++++++ .../devtools/client/network-throttling.properties | 27 + .../kk/devtools/client/responsive.properties | 182 +++ .../kk/locale/kk/devtools/client/shared.properties | 26 + .../kk/devtools/client/sourceeditor.properties | 117 ++ .../locale/kk/devtools/client/startup.properties | 248 +++ .../kk/devtools/client/styleeditor.properties | 74 + .../locale/kk/devtools/client/toolbox.properties | 267 +++ .../kk/devtools/client/webconsole.properties | 605 +++++++ .../kk/devtools/shared/accessibility.properties | 142 ++ .../locale/kk/devtools/shared/debugger.properties | 67 + .../kk/devtools/shared/eyedropper.properties | 14 + .../kk/devtools/shared/screenshot.properties | 148 ++ .../kk/locale/kk/devtools/shared/shared.properties | 6 + .../kk/devtools/shared/styleinspector.properties | 267 +++ .../kk/global-platform/mac/accessible.properties | 71 + .../locale/kk/global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../kk/global-platform/mac/platformKeys.properties | 33 + .../kk/global-platform/unix/accessible.properties | 21 + .../locale/kk/global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../global-platform/unix/platformKeys.properties | 33 + .../kk/global-platform/win/accessible.properties | 21 + .../locale/kk/global-platform/win/intl.properties | 7 + .../kk/global-platform/win/platformKeys.properties | 33 + .../kk/locale/kk/global/aboutStudies.properties | 33 + .../kk/locale/kk/global/appstrings.properties | 37 + .../kk/locale/kk/global/autocomplete.properties | 9 + .../chrome/kk/locale/kk/global/browser.properties | 7 + .../kk/locale/kk/global/commonDialogs.properties | 46 + .../kk/global/contentAreaCommands.properties | 28 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/global/css.properties | 52 + .../chrome/kk/locale/kk/global/dialog.properties | 12 + .../chrome/kk/locale/kk/global/dom/dom.properties | 478 ++++++ .../kk/locale/kk/global/extensions.properties | 27 + .../kk/locale/kk/global/fallbackMenubar.properties | 8 + .../kk/locale/kk/global/filepicker.properties | 20 + .../kk/locale/kk/global/global-strres.properties | 5 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/global/intl.css | 20 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/global/intl.properties | 43 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/global/keys.properties | 78 + .../kk/locale/kk/global/layout/HtmlForm.properties | 35 + .../kk/global/layout/MediaDocument.properties | 22 + .../locale/kk/global/layout/htmlparser.properties | 144 ++ .../locale/kk/global/layout/xmlparser.properties | 48 + .../kk/locale/kk/global/layout_errors.properties | 53 + .../kk/locale/kk/global/mathml/mathml.properties | 15 + .../chrome/kk/locale/kk/global/narrate.properties | 25 + .../kk/global/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + .../kk/locale/kk/global/printdialog.properties | 52 + .../chrome/kk/locale/kk/global/printing.properties | 56 + .../kk/locale/kk/global/resetProfile.properties | 14 + .../kk/locale/kk/global/security/caps.properties | 9 + .../kk/locale/kk/global/security/csp.properties | 125 ++ .../locale/kk/global/security/security.properties | 167 ++ .../chrome/kk/locale/kk/global/svg/svg.properties | 5 + .../kk/locale/kk/global/viewSource.properties | 16 + .../chrome/kk/locale/kk/global/wizard.properties | 8 + .../kk/locale/kk/global/xslt/xslt.properties | 39 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/global/xul.properties | 5 + .../kk/locale/kk/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/lightning/lightning.dtd | 112 ++ .../kk/locale/kk/lightning/lightning.properties | 165 ++ .../kk/locale/kk/messenger-mapi/mapi.properties | 36 + .../locale/kk/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 14 + .../kk/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 55 + .../kk/messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 ++ .../locale/kk/messenger-region/region.properties | 29 + .../kk/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 10 + .../kk/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 16 + .../kk/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 19 + .../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties | 13 + .../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 + .../kk/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 17 + .../kk/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties | 36 + .../kk/locale/kk/messenger/AccountManager.dtd | 25 + .../kk/locale/kk/messenger/AccountWizard.dtd | 55 + .../kk/locale/kk/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 + .../chrome/kk/locale/kk/messenger/FilterEditor.dtd | 66 + .../kk/locale/kk/messenger/FilterListDialog.dtd | 41 + .../chrome/kk/locale/kk/messenger/SearchDialog.dtd | 41 + .../kk/locale/kk/messenger/aboutDownloads.dtd | 23 + .../kk/locale/kk/messenger/aboutRights.properties | 6 + .../kk/messenger/aboutSupportMail.properties | 15 + .../kk/messenger/accountCreationModel.properties | 21 + .../kk/messenger/accountCreationUtil.properties | 34 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/activity.dtd | 19 + .../kk/locale/kk/messenger/activity.properties | 99 ++ .../kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/addbuddy.dtd | 7 + .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 + .../kk/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 49 + .../kk/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd | 22 + .../kk/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 17 + .../kk/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 38 + .../messenger/addressbook/addressBook.properties | 178 ++ .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 109 ++ .../messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 + .../kk/messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 + .../addressbook/replicationProgress.properties | 20 + .../kk/locale/kk/messenger/am-addressing.dtd | 51 + .../chrome/kk/locale/kk/messenger/am-advanced.dtd | 31 + .../kk/locale/kk/messenger/am-archiveoptions.dtd | 26 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-copies.dtd | 53 + .../kk/locale/kk/messenger/am-e2e.properties | 5 + .../kk/locale/kk/messenger/am-identities-list.dtd | 15 + .../kk/locale/kk/messenger/am-identity-edit.dtd | 17 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-im.dtd | 16 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-junk.dtd | 31 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-main.dtd | 49 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-mdn.dtd | 33 + .../kk/locale/kk/messenger/am-mdn.properties | 6 + .../chrome/kk/locale/kk/messenger/am-offline.dtd | 57 + .../kk/locale/kk/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 + .../kk/locale/kk/messenger/am-server-top.dtd | 89 + .../kk/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-smime.dtd | 47 + .../kk/locale/kk/messenger/am-smime.properties | 39 + .../kk/locale/kk/messenger/appUpdate.properties | 40 + .../kk/messenger/appleMailImportMsgs.properties | 21 + .../kk/locale/kk/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 34 + .../locale/kk/messenger/beckyImportMsgs.properties | 19 + .../locale/kk/messenger/charsetTitles.properties | 84 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/chat.dtd | 44 + .../chrome/kk/locale/kk/messenger/chat.properties | 110 ++ .../kk/locale/kk/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 + .../kk/locale/kk/messenger/converterDialog.dtd | 11 + .../locale/kk/messenger/converterDialog.properties | 41 + .../kk/locale/kk/messenger/custom.properties | 5 + .../kk/locale/kk/messenger/customizeToolbar.dtd | 18 + .../kk/messenger/customizeToolbar.properties | 11 + .../kk/locale/kk/messenger/downloadheaders.dtd | 27 + .../kk/locale/kk/messenger/editContactOverlay.dtd | 20 + .../kk/messenger/editContactOverlay.properties | 14 + .../kk/locale/kk/messenger/fieldMapImport.dtd | 17 + .../kk/locale/kk/messenger/filter.properties | 108 ++ .../chrome/kk/locale/kk/messenger/folderProps.dtd | 70 + .../locale/kk/messenger/folderWidgets.properties | 12 + .../chrome/kk/locale/kk/messenger/folderpane.dtd | 7 + .../chrome/kk/locale/kk/messenger/gloda.properties | 175 ++ .../locale/kk/messenger/glodaComplete.properties | 19 + .../kk/locale/kk/messenger/glodaFacetView.dtd | 29 + .../locale/kk/messenger/glodaFacetView.properties | 171 ++ .../kk/locale/kk/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 + .../kk/locale/kk/messenger/imAccounts.properties | 63 + .../kk/locale/kk/messenger/imapMsgs.properties | 266 +++ .../chrome/kk/locale/kk/messenger/importDialog.dtd | 48 + .../kk/locale/kk/messenger/importMsgs.properties | 307 ++++ .../kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/joinChat.dtd | 10 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/junkLog.dtd | 10 + .../kk/locale/kk/messenger/localMsgs.properties | 140 ++ .../kk/locale/kk/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 + .../chrome/kk/locale/kk/messenger/mailOverlay.dtd | 11 + .../chrome/kk/locale/kk/messenger/mailViewList.dtd | 9 + .../kk/locale/kk/messenger/mailViewSetup.dtd | 12 + .../kk/locale/kk/messenger/mailviews.properties | 13 + .../chrome/kk/locale/kk/messenger/markByDate.dtd | 9 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messenger.dtd | 945 +++++++++++ .../kk/locale/kk/messenger/messenger.properties | 762 +++++++++ .../messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd | 18 + .../messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd | 22 + .../messengercompose/EdConvertToTable.dtd | 15 + .../messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd | 17 + .../messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd | 9 + .../messengercompose/EditorColorProperties.dtd | 29 + .../messengercompose/EditorHLineProperties.dtd | 27 + .../messengercompose/EditorImageProperties.dtd | 81 + .../messengercompose/EditorInsertChars.dtd | 19 + .../messengercompose/EditorInsertMath.dtd | 21 + .../messengercompose/EditorInsertSource.dtd | 15 + .../messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd | 16 + .../messengercompose/EditorInsertTable.dtd | 18 + .../messengercompose/EditorLinkProperties.dtd | 6 + .../messengercompose/EditorListProperties.dtd | 20 + .../messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd | 18 + .../messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd | 29 + .../messengercompose/EditorSpellCheck.dtd | 38 + .../messengercompose/EditorTableProperties.dtd | 75 + .../messengercompose/composeMsgs.properties | 463 ++++++ .../messenger/messengercompose/editor.properties | 208 +++ .../messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd | 304 ++++ .../messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 + .../messengercompose/messengercompose.dtd | 306 ++++ .../kk/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd | 8 + .../messengercompose/sendProgress.properties | 21 + .../kk/locale/kk/messenger/migration/migration.dtd | 30 + .../kk/messenger/migration/migration.properties | 32 + .../chrome/kk/locale/kk/messenger/mime.properties | 154 ++ .../kk/locale/kk/messenger/mimeheader.properties | 35 + .../locale/kk/messenger/morkImportMsgs.properties | 18 + .../kk/locale/kk/messenger/msgAccountCentral.dtd | 26 + .../kk/locale/kk/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 114 ++ .../kk/locale/kk/messenger/msgSynchronize.dtd | 27 + .../locale/kk/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 23 + .../kk/locale/kk/messenger/msgmdn.properties | 18 + .../kk/locale/kk/messenger/multimessageview.dtd | 8 + .../kk/messenger/multimessageview.properties | 66 + .../kk/locale/kk/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 + .../chrome/kk/locale/kk/messenger/news.properties | 56 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/newsError.dtd | 31 + .../kk/locale/kk/messenger/offline.properties | 28 + .../locale/kk/messenger/offlineStartup.properties | 8 + .../kk/messenger/outlookImportMsgs.properties | 82 + .../kk/locale/kk/messenger/pgpmime.properties | 10 + .../preferences/applicationManager.properties | 13 + .../messenger/preferences/applications.properties | 13 + .../messenger/preferences/messagestyle.properties | 13 + .../messenger/preferences/preferences.properties | 100 ++ .../chrome/kk/locale/kk/messenger/prefs.properties | 90 ++ .../kk/locale/kk/messenger/profileDowngrade.dtd | 20 + .../kk/locale/kk/messenger/removeAccount.dtd | 22 + .../locale/kk/messenger/removeAccount.properties | 5 + .../kk/locale/kk/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/sanitize.dtd | 36 + .../kk/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties | 18 + .../kk/messenger/search-attributes.properties | 45 + .../kk/messenger/search-operators.properties | 31 + .../kk/locale/kk/messenger/search.properties | 27 + .../kk/locale/kk/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 + .../locale/kk/messenger/shutdownWindow.properties | 10 + .../chrome/kk/locale/kk/messenger/smime.properties | 13 + .../kk/locale/kk/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/subscribe.dtd | 22 + .../kk/locale/kk/messenger/subscribe.properties | 13 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/tabmail.dtd | 9 + .../kk/locale/kk/messenger/taskbar.properties | 8 + .../kk/locale/kk/messenger/telemetry.properties | 13 + .../locale/kk/messenger/templateUtils.properties | 7 + .../locale/kk/messenger/textImportMsgs.properties | 53 + .../locale/kk/messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/viewLog.dtd | 12 + .../chrome/kk/locale/kk/messenger/viewSource.dtd | 86 + .../kk/locale/kk/messenger/viewSource.properties | 17 + .../kk/locale/kk/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 32 + .../kk/messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 10 + .../kk/messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 + .../kk/locale/kk/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 + .../kk/mozapps/downloads/downloads.properties | 6 + .../downloads/unknownContentType.properties | 23 + .../kk/mozapps/profile/profileSelection.properties | 55 + .../kk/locale/kk/mozapps/update/updates.properties | 45 + .../kk/chrome/kk/locale/kk/mozldap/ldap.properties | 261 +++ .../kk/chrome/kk/locale/kk/necko/necko.properties | 100 ++ .../locale/kk/passwordmgr/passwordmgr.properties | 79 + .../kk/locale/kk/pipnss/nsserrors.properties | 331 ++++ .../chrome/kk/locale/kk/pipnss/pipnss.properties | 136 ++ .../chrome/kk/locale/kk/pippki/pippki.properties | 75 + .../chrome/kk/locale/kk/places/places.properties | 32 + .../chrome/kk/locale/pdfviewer/chrome.properties | 20 + .../chrome/kk/locale/pdfviewer/viewer.properties | 302 ++++ .../kk/localization/kk/branding/brand.ftl | 22 + .../localization/kk/browser/appExtensionFields.ftl | 16 + .../localization/kk/browser/branding/brandings.ftl | 18 + .../kk/browser/components/mozFiveStar.ftl | 9 + .../kk/browser/components/mozSupportLink.ftl | 5 + .../kk/calendar/calendar-context-menus.ftl | 10 + .../kk/calendar/calendar-delete-prompt.ftl | 29 + .../kk/calendar/calendar-editable-item.ftl | 30 + .../kk/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl | 10 + .../kk/calendar/calendar-event-listing.ftl | 71 + .../kk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl | 44 + .../kk/calendar/calendar-invitation-panel.ftl | 115 ++ .../kk/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl | 10 + .../kk/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl | 8 + .../kk/localization/kk/calendar/calendar-print.ftl | 17 + .../kk/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl | 8 + .../kk/calendar/calendar-summary-dialog.ftl | 17 + .../kk/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl | 12 + .../localization/kk/calendar/calendar-widgets.ftl | 111 ++ .../localization/kk/calendar/category-dialog.ftl | 7 + .../kk/localization/kk/calendar/preferences.ftl | 192 +++ .../kk/localization/kk/chat/matrix.ftl | 33 + .../localization/kk/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 + .../kk/devtools/client/aboutdebugging.ftl | 400 +++++ .../kk/devtools/client/accessibility.ftl | 99 ++ .../kk/devtools/client/application.ftl | 147 ++ .../kk/devtools/client/compatibility.ftl | 54 + .../localization/kk/devtools/client/perftools.ftl | 161 ++ .../kk/localization/kk/devtools/client/storage.ftl | 132 ++ .../kk/devtools/client/styleeditor.ftl | 56 + .../kk/devtools/client/toolbox-options.ftl | 133 ++ .../kk/localization/kk/devtools/client/toolbox.ftl | 55 + .../localization/kk/devtools/client/tooltips.ftl | 101 ++ .../kk/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl | 87 + .../kk/devtools/shared/highlighters.ftl | 55 + .../kk/devtools/shared/webconsole-commands.ftl | 34 + .../kk/devtools/startup/key-shortcuts.ftl | 38 + .../kk/localization/kk/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 5 + thunderbird-l10n/kk/localization/kk/dom/media.ftl | 6 + .../kk/locales-preview/aboutTranslations.ftl | 28 + .../kk/localization/kk/messenger/about3Pane.ftl | 420 +++++ .../localization/kk/messenger/aboutAddonsExtra.ftl | 9 + .../kk/localization/kk/messenger/aboutDialog.ftl | 48 + .../kk/localization/kk/messenger/aboutImport.ftl | 178 ++ .../kk/messenger/aboutProfilesExtra.ftl | 5 + .../kk/localization/kk/messenger/aboutRights.ftl | 39 + .../kk/messenger/aboutSupportCalendar.ftl | 33 + .../localization/kk/messenger/aboutSupportChat.ftl | 11 + .../localization/kk/messenger/aboutSupportMail.ftl | 31 + .../localization/kk/messenger/accountCentral.ftl | 54 + .../localization/kk/messenger/accountManager.ftl | 14 + .../kk/messenger/accountProvisioner.ftl | 54 + .../kk/messenger/accountcreation/accountHub.ftl | 83 + .../kk/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl | 288 ++++ .../kk/messenger/addonNotifications.ftl | 122 ++ .../kk/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl | 22 + .../messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl | 31 + .../kk/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl | 320 ++++ .../kk/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl | 10 + .../kk/messenger/addressbook/vcard.ftl | 138 ++ .../kk/localization/kk/messenger/appmenu.ftl | 210 +++ .../kk/messenger/chat-verifySession.ftl | 14 + .../kk/localization/kk/messenger/chat.ftl | 39 + .../kk/messenger/compactFoldersDialog.ftl | 20 + .../kk/localization/kk/messenger/exportDialog.ftl | 14 + .../kk/messenger/extensionPermissions.ftl | 27 + .../localization/kk/messenger/extensions/popup.ftl | 14 + .../kk/localization/kk/messenger/extensionsUI.ftl | 9 + .../localization/kk/messenger/firefoxAccounts.ftl | 32 + .../kk/localization/kk/messenger/flatpak.ftl | 24 + .../kk/localization/kk/messenger/folderprops.ftl | 10 + .../kk/localization/kk/messenger/importDialog.ftl | 21 + .../kk/localization/kk/messenger/mailWidgets.ftl | 13 + .../kk/localization/kk/messenger/menubar.ftl | 144 ++ .../kk/messenger/messageheader/headerFields.ftl | 49 + .../kk/localization/kk/messenger/messenger.ftl | 409 +++++ .../messengercompose/messengercompose.ftl | 420 +++++ .../kk/localization/kk/messenger/migration.ftl | 15 + .../localization/kk/messenger/multimessageview.ftl | 14 + .../kk/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl | 17 + .../kk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 22 + .../kk/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl | 23 + .../kk/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl | 120 ++ .../kk/messenger/openpgp/keyWizard.ftl | 140 ++ .../kk/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 86 + .../kk/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl | 41 + .../kk/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 52 + .../localization/kk/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 779 +++++++++ .../localization/kk/messenger/otr/add-finger.ftl | 13 + .../kk/localization/kk/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 24 + .../kk/localization/kk/messenger/otr/auth.ftl | 40 + .../kk/localization/kk/messenger/otr/chat.ftl | 19 + .../localization/kk/messenger/otr/finger-sync.ftl | 12 + .../kk/localization/kk/messenger/otr/finger.ftl | 16 + .../kk/localization/kk/messenger/otr/otr.ftl | 74 + .../kk/localization/kk/messenger/otr/otrUI.ftl | 66 + .../kk/messenger/policies/aboutPolicies.ftl | 17 + .../messenger/policies/policies-descriptions.ftl | 94 ++ .../kk/messenger/preferences/am-copies.ftl | 5 + .../kk/messenger/preferences/am-im.ftl | 21 + .../messenger/preferences/application-manager.ftl | 10 + .../messenger/preferences/attachment-reminder.ftl | 21 + .../kk/messenger/preferences/colors.ftl | 36 + .../kk/messenger/preferences/connection.ftl | 88 + .../kk/messenger/preferences/cookies.ftl | 44 + .../kk/messenger/preferences/dock-options.ftl | 23 + .../kk/messenger/preferences/fonts.ftl | 134 ++ .../kk/messenger/preferences/languages.ftl | 33 + .../kk/messenger/preferences/new-tag.ftl | 13 + .../kk/messenger/preferences/notifications.ftl | 29 + .../kk/messenger/preferences/offline.ftl | 43 + .../kk/messenger/preferences/passwordManager.ftl | 83 + .../kk/messenger/preferences/permissions.ftl | 43 + .../kk/messenger/preferences/preferences.ftl | 789 +++++++++ .../kk/messenger/preferences/receipts.ftl | 39 + .../kk/messenger/preferences/sync-dialog.ftl | 11 + .../messenger/preferences/system-integration.ftl | 39 + .../kk/localization/kk/messenger/shortcuts.ftl | 96 ++ .../kk/localization/kk/messenger/syncAccounts.ftl | 28 + .../kk/localization/kk/messenger/treeView.ftl | 65 + .../localization/kk/messenger/troubleshootMode.ftl | 33 + .../localization/kk/messenger/unifiedToolbar.ftl | 100 ++ .../kk/messenger/unifiedToolbarItems.ftl | 165 ++ .../kk/localization/kk/messenger/viewSource.ftl | 16 + .../kk/security/certificates/certManager.ftl | 228 +++ .../kk/security/certificates/deviceManager.ftl | 133 ++ .../kk/localization/kk/security/pippki/pippki.ftl | 106 ++ .../kk/localization/kk/services/accounts.ftl | 8 + .../localization/kk/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 6 + .../localization/kk/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 492 ++++++ .../localization/kk/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 22 + .../localization/kk/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 107 ++ .../kk/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 30 + .../localization/kk/toolkit/about/aboutLogging.ftl | 69 + .../localization/kk/toolkit/about/aboutMozilla.ftl | 9 + .../kk/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 68 + .../kk/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 67 + .../localization/kk/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 43 + .../kk/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 187 +++ .../kk/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 74 + .../localization/kk/toolkit/about/aboutReader.ftl | 52 + .../localization/kk/toolkit/about/aboutRights.ftl | 36 + .../kk/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 40 + .../localization/kk/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 426 +++++ .../kk/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 135 ++ .../kk/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl | 83 + .../kk/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl | 130 ++ .../localization/kk/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 324 ++++ .../kk/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl | 20 + .../localization/kk/toolkit/about/abuseReports.ftl | 113 ++ .../localization/kk/toolkit/about/certviewer.ftl | 122 ++ .../kk/localization/kk/toolkit/about/config.ftl | 55 + .../kk/toolkit/about/url-classifier.ftl | 58 + .../localization/kk/toolkit/branding/accounts.ftl | 7 + .../localization/kk/toolkit/branding/brandings.ftl | 45 + .../kk/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 31 + .../kk/toolkit/downloads/downloadUI.ftl | 51 + .../kk/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl | 106 ++ .../kk/toolkit/featuregates/features.ftl | 48 + .../kk/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 49 + .../kk/localization/kk/toolkit/global/alert.ftl | 12 + .../localization/kk/toolkit/global/appPicker.ftl | 10 + .../kk/toolkit/global/browser-utils.ftl | 11 + .../kk/toolkit/global/commonDialog.ftl | 21 + .../kk/toolkit/global/contextual-identity.ftl | 29 + .../kk/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl | 5 + .../kk/toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 53 + .../localization/kk/toolkit/global/cspErrors.ftl | 32 + .../localization/kk/toolkit/global/datepicker.ftl | 50 + .../localization/kk/toolkit/global/datetimebox.ftl | 42 + .../kk/toolkit/global/extensionPermissions.ftl | 33 + .../localization/kk/toolkit/global/extensions.ftl | 105 ++ .../kk/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 70 + .../kk/localization/kk/toolkit/global/htmlForm.ftl | 14 + .../kk/localization/kk/toolkit/global/mozCard.ftl | 3 + .../localization/kk/toolkit/global/mozFiveStar.ftl | 9 + .../kk/toolkit/global/mozMessageBar.ftl | 15 + .../kk/toolkit/global/mozSupportLink.ftl | 5 + .../kk/toolkit/global/notification.ftl | 16 + .../kk/toolkit/global/popupnotification.ftl | 10 + .../kk/toolkit/global/processTypes.ftl | 61 + .../kk/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 18 + .../kk/toolkit/global/profileSelection.ftl | 38 + .../kk/toolkit/global/resetProfile.ftl | 15 + .../kk/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl | 6 + .../kk/toolkit/global/run-from-dmg.ftl | 28 + .../localization/kk/toolkit/global/tabprompts.ftl | 13 + .../localization/kk/toolkit/global/textActions.ftl | 64 + .../localization/kk/toolkit/global/timepicker.ftl | 3 + .../kk/localization/kk/toolkit/global/tree.ftl | 6 + .../kk/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 42 + .../kk/toolkit/global/videocontrols.ftl | 74 + .../kk/localization/kk/toolkit/global/wizard.ftl | 37 + .../localization/kk/toolkit/intl/languageNames.ftl | 215 +++ .../localization/kk/toolkit/intl/regionNames.ftl | 280 ++++ .../kk/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 23 + .../kk/toolkit/main-window/findbar.ftl | 76 + .../localization/kk/toolkit/neterror/certError.ftl | 141 ++ .../localization/kk/toolkit/neterror/netError.ftl | 149 ++ .../localization/kk/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 349 ++++ .../kk/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl | 39 + .../localization/kk/toolkit/payments/payments.ftl | 51 + .../localization/kk/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 384 +++++ .../toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 86 + .../kk/toolkit/preferences/preferences.ftl | 34 + .../kk/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 112 ++ .../kk/toolkit/printing/printPreview.ftl | 73 + .../localization/kk/toolkit/printing/printUI.ftl | 147 ++ .../toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl | 3 + .../kk/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl | 5 + .../localization/kk/toolkit/updates/elevation.ftl | 14 + .../kk/localization/kk/toolkit/updates/history.ftl | 29 + thunderbird-l10n/kk/manifest.json | 56 + 518 files changed, 40987 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/branding/brand.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/branding/brand.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/alerts/alert.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-alarms.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-event-dialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-event-dialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-extract.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-invitations-dialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendarCreation.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendarCreation.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/categories.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/dateFormat.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/global.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/menuOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/migration.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/migration.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/provider-uninstall.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/timezones.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/accounts.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/accounts.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/commands.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/contacts.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/conversations.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/facebook.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/imtooltip.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/irc.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/logger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/matrix.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/status.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/twitter.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/xmpp.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/yahoo.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/communicator/utilityOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/accessibility.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/animationinspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/changes.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/components.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/debugger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/device.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/dom.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/filterwidget.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/font-inspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/har.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/inspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/layout.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/memory.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/menus.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/network-throttling.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/responsive.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/shared.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/startup.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/styleeditor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/shared/accessibility.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/shared/eyedropper.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/shared/screenshot.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/shared/shared.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global-platform/mac/accessible.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global-platform/unix/accessible.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global-platform/win/accessible.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/aboutStudies.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/appstrings.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/autocomplete.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/browser.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/commonDialogs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/css.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/dialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/dom/dom.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/extensions.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/filepicker.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/global-strres.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/intl.css create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/keys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/layout/htmlparser.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/layout/xmlparser.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/layout_errors.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/mathml/mathml.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/narrate.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/printdialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/printing.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/resetProfile.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/security/caps.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/security/csp.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/security/security.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/svg/svg.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/viewSource.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/wizard.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/xslt/xslt.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/global/xul.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/lightning/lightning-toolbar.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/lightning/lightning.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/lightning/lightning.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger-mapi/mapi.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger-newsblog/newsblog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger-region/region.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/AccountManager.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/AccountWizard.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/CustomHeaders.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/FilterEditor.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/FilterListDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/SearchDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/aboutDownloads.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/aboutRights.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/aboutSupportMail.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/accountCreationModel.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/accountCreationUtil.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/activity.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/activity.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/addbuddy.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/addressbook/pref-directory.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/addressbook/replicationProgress.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-addressing.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-advanced.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-archiveoptions.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-copies.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-e2e.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-identities-list.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-identity-edit.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-im.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-junk.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-main.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-mdn.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-mdn.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-offline.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-server-advanced.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-server-top.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-smime.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/am-smime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/appUpdate.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/appleMailImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/beckyImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/charsetTitles.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/chat.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/chat.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/configEditorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/converterDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/converterDialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/custom.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/customizeToolbar.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/customizeToolbar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/downloadheaders.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/editContactOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/editContactOverlay.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/fieldMapImport.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/filter.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/folderProps.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/folderWidgets.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/folderpane.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/gloda.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/glodaComplete.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/glodaFacetView.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/glodaFacetView.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/imAccountWizard.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/imAccounts.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/imapMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/importDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/importMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/joinChat.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/junkLog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/localMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/mailEditorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/mailOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/mailViewList.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/mailViewSetup.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/mailviews.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/markByDate.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messenger.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messenger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/editor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/messengercompose/sendProgress.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/migration/migration.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/migration/migration.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/mime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/mimeheader.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/morkImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/msgAccountCentral.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/msgSynchronize.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/msgmdn.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/multimessageview.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/multimessageview.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/newFolderDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/news.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/newsError.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/offline.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/offlineStartup.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/outlookImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/pgpmime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/preferences/applications.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/preferences/messagestyle.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/preferences/preferences.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/prefs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/profileDowngrade.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/removeAccount.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/removeAccount.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/renameFolderDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/sanitize.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/search-attributes.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/search-operators.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/search.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/searchTermOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/shutdownWindow.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/smime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/smtpEditOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/subscribe.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/subscribe.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/tabmail.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/taskbar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/telemetry.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/templateUtils.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/textImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/vCardImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/viewLog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/viewSource.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/viewSource.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/viewZoomOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/virtualFolderProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/wmImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/mozldap/ldap.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/necko/necko.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/pippki/pippki.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/places/places.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/pdfviewer/viewer.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/branding/brand.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/browser/appExtensionFields.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/browser/branding/brandings.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/browser/components/mozFiveStar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/browser/components/mozSupportLink.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-context-menus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-delete-prompt.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-editable-item.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-event-listing.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-invitation-panel.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-print.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-summary-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-widgets.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/category-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/chat/matrix.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/crashreporter/aboutcrashes.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/devtools/client/aboutdebugging.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/devtools/client/accessibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/devtools/client/application.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/devtools/client/compatibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/devtools/client/perftools.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/devtools/client/storage.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/devtools/client/styleeditor.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/devtools/client/toolbox-options.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/devtools/client/toolbox.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/devtools/client/tooltips.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/devtools/shared/highlighters.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/devtools/shared/webconsole-commands.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/devtools/startup/key-shortcuts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/dom/XMLPrettyPrint.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/dom/media.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/locales-preview/aboutTranslations.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/about3Pane.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/aboutAddonsExtra.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/aboutDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/aboutImport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/aboutProfilesExtra.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/aboutRights.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/aboutSupportCalendar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/aboutSupportChat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/aboutSupportMail.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/accountCentral.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/accountManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/accountProvisioner.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/accountcreation/accountHub.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/addonNotifications.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/addressbook/vcard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/appmenu.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/chat-verifySession.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/chat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/compactFoldersDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/exportDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/extensionPermissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/extensions/popup.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/extensionsUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/firefoxAccounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/flatpak.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/folderprops.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/importDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/mailWidgets.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/menubar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/messageheader/headerFields.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/messenger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/migration.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/multimessageview.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/keyWizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/openpgp.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/otr/add-finger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/otr/am-im-otr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/otr/auth.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/otr/chat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/otr/finger-sync.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/otr/finger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/otr/otr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/otr/otrUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/policies/aboutPolicies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/policies/policies-descriptions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/preferences/am-copies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/preferences/am-im.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/preferences/application-manager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/preferences/colors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/preferences/connection.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/preferences/cookies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/preferences/dock-options.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/preferences/fonts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/preferences/languages.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/preferences/new-tag.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/preferences/notifications.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/preferences/offline.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/preferences/passwordManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/preferences/permissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/preferences/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/preferences/receipts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/preferences/sync-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/preferences/system-integration.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/shortcuts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/syncAccounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/treeView.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/troubleshootMode.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/unifiedToolbar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/unifiedToolbarItems.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/viewSource.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/security/certificates/certManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/security/certificates/deviceManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/security/pippki/pippki.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/services/accounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutAbout.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutAddons.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutCompat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutGlean.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutLogging.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutMozilla.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutNetworking.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutPerformance.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutPlugins.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutProcesses.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutProfiles.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutReader.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutRights.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutSupport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/abuseReports.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/certviewer.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/config.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/about/url-classifier.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/branding/accounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/branding/brandings.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/downloads/downloadUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/featuregates/features.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/alert.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/appPicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/browser-utils.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/commonDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/contextual-identity.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/createProfileWizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/cspErrors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/datepicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/datetimebox.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/extensionPermissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/extensions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/handlerDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/htmlForm.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozCard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozFiveStar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozMessageBar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozSupportLink.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/notification.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/popupnotification.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/processTypes.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/profileDowngrade.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/profileSelection.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/resetProfile.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/run-from-dmg.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/tabprompts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/textActions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/timepicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/tree.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/unknownContentType.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/videocontrols.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/wizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/intl/languageNames.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/intl/regionNames.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/main-window/autocomplete.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/main-window/findbar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/neterror/certError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/neterror/netError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/neterror/nsserrors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/payments/payments.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/preferences/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/printing/printDialogs.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/printing/printPreview.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/printing/printUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/updates/elevation.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/updates/history.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/kk/manifest.json (limited to 'thunderbird-l10n/kk') diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/branding/brand.dtd b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/branding/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cc13c10730 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/branding/brand.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/branding/brand.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/branding/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9dd5011219 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/branding/brand.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +brandShortName=Thunderbird +brandShorterName=Thunderbird +brandFullName=Mozilla Thunderbird +vendorShortName=Mozilla diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/alerts/alert.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a709fd358 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Жабу +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = %S хабарламаларын сөндіру + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=%1$S арқылы +webActions.settings.label = Хабарламалар баптаулары + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Хабарламаларды %S қайта іске қосылғанша дейін аялдату diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/autoconfig/autoconfig.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..b91ecca6e7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Баптау қатесі +readConfigMsg = Баптаулар файлы табылмады. Жүйелік администраторыңызға хабарласыңыз. + +autoConfigTitle = Автобаптау жүйесінің ескертуі +autoConfigMsg = Автобапталу жүйесінің қатесу (Netscape.cfg). Жүйелік администраторыңызға хабарласыңыз.\n%S қатесі: + +emailPromptTitle = Электронды пошта +emailPromptMsg = Электронды поштаңыздың адресің енгізіңіз diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-alarms.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-alarms.properties new file mode 100644 index 0000000000..a5667bc6ed --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-alarms.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle): +# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin +# Example: "3 minutes" "before the task starts" +reminderCustomTitle=%1$S %2$S +reminderTitleAtStartEvent=Оқиға басталатын уақыт +reminderTitleAtStartTask=Тапсырма басталатын уақыт +reminderTitleAtEndEvent=Оқиға аяқталатын уақыт +reminderTitleAtEndTask=Тапсырма аяқталатын уақыт + +# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y) +# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user +# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog. +# %1$S = any of unit* +reminderSnoozeOkA11y=%1$S үшін еске салуды кідірту + +reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=оқиға басталу алдында +reminderCustomOriginBeginAfterEvent=оқиға басталғаннан кейін +reminderCustomOriginEndBeforeEvent=оқиға аяқталу алдында +reminderCustomOriginEndAfterEvent=оқиға аяқталғаннан кейін +reminderCustomOriginBeginBeforeTask=тапсырма басталу алдында +reminderCustomOriginBeginAfterTask=тапсырма басталғаннан кейін +reminderCustomOriginEndBeforeTask=тапсырма аяқталу алдында +reminderCustomOriginEndAfterTask=тапсырма аяқталғаннан кейін + +reminderErrorMaxCountReachedEvent=Таңдалған күнтізбенің бір оқиғаға #1 еске салу шектеуі бар.;Таңдалған күнтізбенің бір оқиғаға #1 еске салу шектеуі бар. +reminderErrorMaxCountReachedTask=Таңдалған күнтізбенің бір тапсырмаға #1 еске салу шектеуі бар.;Таңдалған күнтізбенің бір тапсырмаға #1 еске салу шектеуі бар. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification) +# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not +# writable items/calendars are displayed. +# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd) +reminderReadonlyNotification=Тек оқу үшін қолжетімді күнтізбелер үшін еске салуларды кейінге қалдыру мүмкін емес, оларды тек тайдыруға болады - '%1$S' батырмасы тек жазу үшін қолжетімді күнтізбелер үшін еске салуларды кейінге қалдырады. +# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip) +# This tooltip is only displayed, if the button is disabled +reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=Тек оқу үшін қолжетімді күнтізбелерде еске салуларды кейінге қалдыруға қолдау жоқ diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties new file mode 100644 index 0000000000..8b724f468e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +event.attendee.role.required = Міндетті қатысушы +event.attendee.role.optional = Міндетті емес қатысушы +event.attendee.role.nonparticipant = Қатысушы емес +event.attendee.role.chair = Төраға/Төрайым +event.attendee.role.unknown = Белгісіз қатысушы (%1$S) + +event.attendee.usertype.individual = Жеке +event.attendee.usertype.group = Топ +event.attendee.usertype.resource = Ресурс +event.attendee.usertype.room = Бөлме +event.attendee.usertype.unknown = Белгісіз түрі (%1$S) diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0261a97ad1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,433 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-event-dialog.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-event-dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..1be3695b95 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-event-dialog.properties @@ -0,0 +1,541 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules +# #1 - number +# e.g. "every 4 days" +dailyEveryNth=әр күн;әр #1 күн +repeatDetailsRuleDaily4=әр жұмыс күнде + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...) +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday (one or more) +# #2 - week interval +# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday +weeklyNthOnNounclass1=әр %1$S;әр #2 апта, қашан: %1$S +weeklyNthOnNounclass2=әр %1$S;әр #2 апта, қашан: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# #1 - interval +# e.g. "every 5 weeks" +weeklyEveryNth=әр апта;әр #1 апта + +# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'): +# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical +# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns +# have different noun classes (genders). +# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write: +# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender; +# for languages with noun classes -> a noun class; +# for languages without noun classes or grammatical gender. +# +# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender; +# for languages with noun classes -> a different noun class. +# +# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two +# noun classes for weekdays. In this case add corresponding +# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string +# "repeatOrdinalxNounclass..." +# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the +# following strings if there is a weekday in the rule string. +repeatDetailsDay1=Жексенбі +repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay2=Дүйсенбі +repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay3=Сейсенбі +repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay4=Сәрсенбі +repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay5=Бейсенбі +repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay6=Жұма +repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay7=Сенбі +repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd) +# Used to show a number of weekdays in a list +# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday" +repeatDetailsAnd=және + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender +# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order +# and the rule of ordinalWeekdayOrder string) +# #2 - interval +# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months" +monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=әр айдың %1$S;әр #2 айдың %1$S +monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=әр айдың %1$S;әр #2 айдың %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and +# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the +# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass... +# Without changing this string, the order is that one required from most +# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months"). +# %1$S - ordinal with article +# %2$S - weekday noun +# e.g. "'the first' 'Monday'" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and +# noun class/gender when rule contains also specific day in the month +# #2 - interval +# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month" +monthlyEveryOfEveryNounclass1=әр айдың әр %1$S;әр #2 айдың әр %1$S +monthlyEveryOfEveryNounclass2=әр айдың әр %1$S;әр #2 айдың әр %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas; +# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th" +monthlyDaysOfNth_day=күн %1$S;күндер %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days +# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas; +# #2 - monthly interval +# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months" +monthlyDaysOfNth=әр айдың %1$S;әр #2 айдың %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "the last day of every 3 months" +monthlyLastDayOfNth=айдың соңғы күні;әр #1 айдың соңғы күні + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# #2 - month interval +# e.g. "every day of the month every 4 months" +monthlyEveryDayOfNth=әр айдың әр күні;әр айдың әр күні, әр #2 ай + +# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...): +# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays +# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need +# localization according to genders or noun classes. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for +# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case +# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and +# corresponding values "nounclass..." must be written in +# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +repeatOrdinal1Nounclass1=бірінші +repeatOrdinal2Nounclass1=екінші +repeatOrdinal3Nounclass1=үшінші +repeatOrdinal4Nounclass1=төртінші +repeatOrdinal5Nounclass1=бесінші +repeatOrdinal-1Nounclass1=соңғы +repeatOrdinal1Nounclass2=бірінші +repeatOrdinal2Nounclass2=екінші +repeatOrdinal3Nounclass2=үшінші +repeatOrdinal4Nounclass2=төртінші +repeatOrdinal5Nounclass2=бесінші +repeatOrdinal-1Nounclass2=соңғы + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# %1$S - month name +# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) +# #3 - yearly interval +# e.g. "every 3 years on December 14" +# "every 2 years on December 8th" +yearlyNthOn=әр %1$S %2$S;әр #3 жыл %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# %3$S - month +# #4 - yearly interval +# e.g. "the second Monday of every March" +# e.g "every 3 years the second Monday of March" +yearlyNthOnNthOfNounclass1=әр %3$S %1$S %2$S;әр #4 жыл %1$S %2$S, %3$S +yearlyNthOnNthOfNounclass2=әр %3$S %1$S %2$S;әр #4 жыл %1$S %2$S, %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# %2$S - month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every Thursday of March" +# e.g "every 3 years on every Thursday of March" +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=әр %1$S, %2$S;әр #3 жыл %1$S, %2$S +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=әр %1$S, %2$S;әр #3 жыл %1$S, %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month. +# %1$S - month +# #2 - yearly interval +# e.g. "every day of December" +# e.g. "every 3 years every day of December" +yearlyEveryDayOf=әр күн, %1$S;әр #2 жыл, әр күн, %1$S + +repeatDetailsMonth1=Қаңтар +repeatDetailsMonth2=Ақпан +repeatDetailsMonth3=Наурыз +repeatDetailsMonth4=Сәуір +repeatDetailsMonth5=Мамыр +repeatDetailsMonth6=Маусым +repeatDetailsMonth7=Шілде +repeatDetailsMonth8=Тамыз +repeatDetailsMonth9=Қыркүйек +repeatDetailsMonth10=Қазан +repeatDetailsMonth11=Қараша +repeatDetailsMonth12=Желтоқсан + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCount): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# #5 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatCount=Орын алады %1$S\nіске асады %2$S, #5 рет\n%3$S бастап, %4$S дейін.;Орын алады %1$S\nіске асады %2$S, #5 рет\n%3$S бастап, %4$S дейін. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# #3 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times" +repeatCountAllDay=Орын алады %1$S\nіске асады %2$S, #3 рет.;Орын алады %1$S\nіске асады %2$S, #3 рет. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with weeklyNthOn: +# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsUntil=Орын алады %1$S\nіске асады %2$S, %3$S дейін\n%4$S бастап, %5$S дейін. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010" +repeatDetailsUntilAllDay=Орын алады %1$S\nіске асады %2$S, %3$S дейін. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with monthlyDaysOfNth: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsInfinite=Орын алады %1$S\nіске асады %2$S\n%3$S бастап, %4$S дейін. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009" +repeatDetailsInfiniteAllDay=Орын алады %1$S\nіске асады %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the +# string "the last day" of the month. +# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months" +monthlyLastDay=соңғы күні + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex): +# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplex=Көбірек білу үшін осында шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary): +# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplexSummary=Қайталану ақпараты белгісіз + +# differences between the dialog for an Event or a Task +newEvent=Жаңа оқиға +newTask=Жаңа тапсырма +itemMenuLabelEvent=Оқиға +itemMenuAccesskeyEvent2=и +itemMenuLabelTask=Тапсырма +itemMenuAccesskeyTask2=т + +emailSubjectReply=Re: %1$S + +# Link Location Dialog +specifyLinkLocation=Сілтеменің орналасуын көрсетіңіз +enterLinkLocation=Веб парағын, немесе құжат орналасуын көрсетіңіз. + +summaryDueTaskLabel=Бітуі: + +# Attach File Dialog +attachViaFilelink=Файл, %1$S қолданып +selectAFile=Тіркеу үшін файл(дар)ды таңдаңыз +removeCalendarsTitle=Салынымдарды өшіру + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for +# prompting attachment removal. +# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +removeAttachmentsText=#1 салынымды өшіруді шынымен қалайсыз ба?;#1 салынымды өшіруді шынымен қалайсыз ба? + +# Recurrence Dialog Widget Order +# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday +# e.g. "the First Saturday" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +monthlyOrder=%1$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month +# e.g. "6 [of] September" +# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month +# e.g. "the First Saturday of September" +# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays): +# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for +# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday +# of March" etc. +# Rule strings involved by this setting are: +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +# In your local write: +# "true" if sentences like those above need weekday in plural form; +# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form; +pluralForWeekdays=true + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or +# "every Sunday of May" etc. for languages that need them. +# These plurals will be used inside the following rule strings only if string +# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true": +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +repeatDetailsDay1Plural=Жексенбі +repeatDetailsDay2Plural=Дүйсенбі +repeatDetailsDay3Plural=Сейсенбі +repeatDetailsDay4Plural=Сәрсенбі +repeatDetailsDay5Plural=Бейсенбі +repeatDetailsDay6Plural=Жұма +repeatDetailsDay7Plural=Сенбі + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel): +# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date. +# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the +# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date. +eventRecurrenceForeverLabel=Әрқашан + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel): +# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker +# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select +# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule. +eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Соңғы күн + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryAccepted=%1$S шақыруды қабылдады, бірақ, кері ұсынысты жасады: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDeclined=%1$S шақыруды тайдырды, бірақ, кері ұсынысты жасады: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDelegated=%1$S өз шақыруын басқаға берді, бірақ, кері ұсынысты жасады: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryNeedsAction=%1$S өз қатысуы туралы шешпеді, бірақ, кері ұсынысты жасады: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryTentative=%1$S шақыруды мүмкін деп қабылдады, бірақ, кері ұсынысты жасады: + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnPreviousVersionNotification=Бұл - оқиғаның алдыңғы нұсқасына кері ұсыныс. + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnCounterDisallowedNotification=Шақыруды жіберу кезінде сіз кері ұсыныстарды жіберуге тыйым салдыңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation +eventAccepted=Сіз бұл шақыруды қабылдағансыз + +# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively +eventTentative=Сіз бұл шақыруды мүмкін деп қабылдағансыз + +# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has declined the event invitation +eventDeclined=Сіз бұл шақыруды тайдырғансыз + +# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one +# or more other participants (without attending / working on it his/herself) +eventDelegated=Сіз бұл шақыруды тағайындағансыз + +# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation +eventNeedsAction=Сіз бұл шақыруға жауап берген жоқсыз + +# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task +taskAccepted=Сіз бұл тапсырманы жасауды қабылдағансыз + +# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task +taskTentative=Сіз бұл тапсырманы жасауды мүмкін деп қабылдағансыз + +# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has declined the assigned task +taskDeclined=Сіз бұл тапсырманы жасауды тайдырғансыз + +# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignement to one or +# more others (without attending / working on it his/herself) +taskDelegated=Сіз бұл тапсырманы жасауды тағайындағансыз + +# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment +taskNeedsAction=Сіз бұл тапсырма тағайындалуына жауап берген жоқсыз + +# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user is working on an assigned task +taskInProgress=Сіз бұл тағайындалған тапсырманы жасауды бастағансыз + +# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task +taskCompleted=Сіз бұл тағайындалған тапсырманы аяқтағансыз + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving & closing +sendandcloseButtonLabel=Жіберу және жабу + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving & closing +sendandcloseButtonTooltip=Қатысушыларды ескерту және жабу + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendButtonLabel=Сақтау және жіберу + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement +# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendButtonTooltip=Сақтау және қатысушыларды ескерту + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for +# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendMenuLabel=Сақтау және жіберу + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for +# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +sendandcloseMenuLabel=Жіберу және жабу + +# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for +# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the +# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee +# %1$S - the number of attendee (1-n) +attendeesTabLabel=Қатысушылар (%1$S): + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for +# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the +# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment +# %1$S - the number of attachments (1-n) +attachmentsTabLabel=Салынымдар (%1$S): diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-extract.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-extract.properties new file mode 100644 index 0000000000..f6b1395a8e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-extract.properties @@ -0,0 +1,294 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: +# Strings here are used to create events and tasks with start and end times +# based on email content. +# None of the strings are displayed in the user interface. +# +# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns. +# It's ok to leave some empty. +# Please consider declensions and gender if your language has them. +# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be +# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet +# pattern. You can and should add language specific variants. +# +# There are two different ways to find a start time text in email: +# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it +# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it +# Similar inverse logic applies to end times. +# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.* +# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same +# values in both. +# +# Patterns are partially space-insensitive. +# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is" +# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is". +# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern. + +# LOCALIZATION NOTE (start.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as start times +# can be a list of values, separate variants by | +start.prefix = + +# LOCALIZATION NOTE (start.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as start times +start.suffix = + +# LOCALIZATION NOTE (end.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as end times +end.prefix = by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline: | дейін + +# LOCALIZATION NOTE (end.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as end times +# can be a list of values, separate variants by | +end.suffix = + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix): +# datetimes with these in front won't be used +# specify full words here +no.datetime.prefix = last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not | өткен апта | жіберілген | емес | орнына + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix): +# datetimes followed by these won't be used +no.datetime.suffix = floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $ | теңге | доллар | евро | қабат | хат + +# LOCALIZATION NOTE (from.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (from.today): +# must not be empty! +from.today = бүгін + +from.tomorrow = ертең +# LOCALIZATION NOTE (until.*): +# can be a list of values, separate variants by | +until.tomorrow = + +# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time +from.ordinal.date = #1-нші | #1-нші | #1-нші | #1-нші + +# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +until.ordinal.date = + +from.noon = түс +until.noon = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time +from.hour = at #1 | around #1 | #1 - | #1 to | уақыты #1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour = - #1 | to #1 | until #1 | by #1 | #1 дейін + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.am = #1 | #1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.pm = #1 | #1 | #1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +from.half.hour.before = #1 дейін жарты сағат + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +until.half.hour.before = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +from.half.hour.after = #1 жарым + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +until.half.hour.after = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes = #1:#2 | #1#2 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.am = #1:#2 | #1:#2 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.pm = #1:#2 | #1:#2 | #1:#2 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches monthname +from.monthname.day = #1 #2 | #2 #1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +until.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +from.month.day = #1/#2 + +# LOCALIZATION NOTE (until.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches numbers 1-12 +until.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +from.year.month.day = #1/#2/#3 | #3/#2/#1 | #3-#2-#1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +from.year.monthname.day = #1 #2 #3 | #3 ж. #2 #1-інші | #3 ж. #2 #1-інші | #3 ж. #2 #1-інші | #3 ж. #2 #1-інші | #1.#2.#3 | #3-#2-#1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (duration.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.minutes = #1 минут | #1 мин + +# LOCALIZATION NOTE (duration.hours): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.hours = #1 сағат | #1 сағ + +# LOCALIZATION NOTE (duration.days): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.days = #1 күн + +# LOCALIZATION NOTE (month.*): +# can be a list of values, separate variants by | +month.1 = қаңтар | қаң | қаң. +month.2 = ақпан | ақп | ақп. +month.3 = наурыз | нау | нау. +month.4 = сәуір | сәу | сәу. +month.5 = мамыр | мам | мам. +month.6 = маусым | мау | мау. +month.7 = шілде | шіл | шіл. +month.8 = тамыз | там | там. +month.9 = қыркүйек | қыр | қыр. +month.10 = қазан | қаз | қаз. +month.11 = қараша | қар | қар. +month.12 = желтоқсан | жел | жел. + +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*): +# used to derive start date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +from.weekday.0 = жексенбі +from.weekday.1 = дүйсенбі +from.weekday.2 = сейсенбі +from.weekday.3 = сәрсенбі +from.weekday.4 = бейсенбі +from.weekday.5 = жұма +from.weekday.6 = сенбі + +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*): +# used to derive end date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +until.weekday.0 = +until.weekday.1 = +until.weekday.2 = +until.weekday.3 = +until.weekday.4 = +until.weekday.5 = +until.weekday.6 = + +# LOCALIZATION NOTE (number.*): +# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits +# can be a list of values, separate variants by | +number.0 = нөл +number.1 = бір | бірінші +number.2 = екі | екінші +number.3 = үш | үшінші +number.4 = төрт | төртінші +number.5 = бес | бесінші +number.6 = алты | алтыншы +number.7 = жеті | жетінші +number.8 = сегіз | сегізінші +number.9 = тоғыз | тоғызыншы +number.10 = он | оныншы +number.11 = он бір | он бірінші +number.12 = он екі | он екінші +number.13 = он үш | он үшінші +number.14 = он төрт | он төртінші +number.15 = он бес | он бесінші +number.16 = он алты | он алтыншы +number.17 = он жеті | он жетінші +number.18 = он сегіз | он сегізінші +number.19 = он тоғыз | он тоғызыншы +number.20 = жиырма | жиырмасыншы +number.21 = жиырма бір | жиырма бірінші +number.22 = жиырма екі | жиырма екінші +number.23 = жиырма үш | жиырма үшінші +number.24 = жиырма төрт | жиырма төртінші +number.25 = жиырма бес | жиырма бесінші +number.26 = жиырма алты | жиырма алтыншы +number.27 = жиырма жеті | жиырма жетінші +number.28 = жиырма сегіз | жиырма сегізінші +number.29 = жиырма тоғыз | жиырма тоғызыншы +number.30 = отыз | отызыншы +number.31 = отыз бір | отыз бірінші + +# LOCALIZATION NOTE (alphabet): +# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet +# otherwise leave it empty +alphabet = аәбвгғдеёжзийкқлмнңоөпрстуұүфхһцчшщъыіьэюяАӘБВГҒДЕЁЖЗИЙКҚЛМНҢОӨПРСТУҰҮФХҺЦЧШЩЪЫІЬЭЮЯ diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e4543ddf04 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-invitations-dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e15403110 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-invitations-dialog.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +allday-event=Толық күн оқиғасы +recurrent-event=Қайталанатын оқиға +location=Орналасуы: %S +organizer=Ұйымдастырушысы: %S +attendee=Қатысушы: %S +none=Ешнәрсе diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d7a61f37bd --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..314eae059e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +header.isrepeating.event.label=қайталанатын оқиға болып тұр +header.isrepeating.task.label=қайталанатын тапсырма болып тұр + +header.containsrepeating.event.label=қайталанатын оқиғалары бар +header.containsrepeating.task.label=қайталанатын тапсырмалары бар +header.containsrepeating.mixed.label=әр түрлі, қайталанатын элементтерді сақтайды + +windowtitle.event.copy=Қайталанатын оқиғаны көшіріп алу +windowtitle.task.copy=Қайталанатын тапсырманы көшіріп алу +windowtitle.mixed.copy=Қайталанатын элементтерді көшіріп алу +windowtitle.event.cut=Қайталанатын оқиғаны қиып алу +windowtitle.task.cut=Қайталанатын тапсырманы қиып алу +windowtitle.mixed.cut=Қайталанатын элементтерді қиып алу +windowtitle.event.delete=Қайталанатын оқиғаны өшіру +windowtitle.task.delete=Қайталанатын тапсырманы өшіру +windowtitle.mixed.delete=Қайталанатын элементтерді өшіру +windowtitle.event.edit=Қайталанатын оқиғаны түзету +windowtitle.task.edit=Қайталанатын тапсырманы түзету + +buttons.occurrence.delete.label=Тек бұл қайталануын өшіру +buttons.occurrence.edit.label=Тек бұл қайталануын түзету + +buttons.allfollowing.delete.label=Бұл және барлық болашақ қайталануларын өшіру +buttons.allfollowing.edit.label=Бұл және барлық болашақ қайталануларын түзету + +buttons.parent.delete.label=Барлық қайталануларын өшіру +buttons.parent.edit.label=Барлық қайталануларын түзету +windowtitle.mixed.edit=Қайталанатын элементтерді түзету +windowtitle.multipleitems=Таңдалған элементтер + +buttons.single.occurrence.copy.label=Тек бұл қайталануды көшіріп алу +buttons.single.occurrence.cut.label=Тек бұл қайталануды қиып алу +buttons.single.occurrence.delete.label=Тек бұл қайталануды өшіру +buttons.single.occurrence.edit.label=Тек бұл қайталануды түзету + +buttons.multiple.occurrence.copy.label=Тек таңдалған қайталануларды көшіріп алу +buttons.multiple.occurrence.cut.label=Тек таңдалған қайталануларды қиып алу +buttons.multiple.occurrence.delete.label=Тек таңдалған қайталануларды өшіру +buttons.multiple.occurrence.edit.label=Тек таңдалған қайталануларды түзету + +buttons.single.allfollowing.copy.label=Бұл және барлық болашақ қайталануларын көшіріп алу +buttons.single.allfollowing.cut.label=Бұл және барлық болашақ қайталануларын қиып алу +buttons.single.allfollowing.delete.label=Бұл және барлық болашақ қайталануларын өшіру +buttons.single.allfollowing.edit.label=Бұл және барлық болашақ қайталануларын түзету + +buttons.multiple.allfollowing.copy.label=Таңдалған және барлық болашақ қайталануларын көшіріп алу +buttons.multiple.allfollowing.cut.label=Таңдалған және барлық болашақ қайталануларын қиып алу +buttons.multiple.allfollowing.delete.label=Таңдалған және барлық болашақ қайталануларын өшіру +buttons.multiple.allfollowing.edit.label=Таңдалған және барлық болашақ қайталануларын түзету + +buttons.single.parent.copy.label=Барлық қайталануларын көшіріп алу +buttons.single.parent.cut.label=Барлық қайталануларын қиып алу +buttons.single.parent.delete.label=Барлық қайталануларын өшіру +buttons.single.parent.edit.label=Барлық қайталануларын түзету + +buttons.multiple.parent.copy.label=Таңдалған элементтердің барлық қайталануларын көшіріп алу +buttons.multiple.parent.cut.label=Таңдалған элементтердің барлық қайталануларын қиып алу +buttons.multiple.parent.delete.label=Таңдалған элементтердің барлық қайталануларын өшіру +buttons.multiple.parent.edit.label=Таңдалған элементтердің барлық қайталануларын түзету diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar.dtd b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..72b191b179 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,411 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar.properties new file mode 100644 index 0000000000..8ca7ec28f9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendar.properties @@ -0,0 +1,696 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Default name for new events +newEvent=Жаңа оқиға + +# Titles for the event/task dialog +newEventDialog=Жаңа оқиға +editEventDialog=Оқиғаны түзету +newTaskDialog=Жаңа тапсырма +editTaskDialog=Тапсырманы түзету + +# Do you want to save changes? +askSaveTitleEvent=Оқиғаны сақтау +askSaveTitleTask=Тапсырманы сақтау +askSaveMessageEvent=Оқиға сақталмаған. Оқиғаны сақтауды қалайсыз ба? +askSaveMessageTask=Тапсырма сақталмаған. Тапсырманы сақтауды қалайсыз ба? + +# Event Dialog Warnings +warningEndBeforeStart=Сіз енгізген аяқталу уақыты басталу уақытынан бұрын болады +warningUntilDateBeforeStart=Дейін уақыты басталу уақытынан бұрын болады + +# The name of the calendar provided with the application by default +homeCalendarName=Менің күнтізбем + +# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename +untitledCalendarName=Атаусыз күнтізбе + +# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled +# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled +statusTentative =Мүмкін деп +statusConfirmed =Расталған +eventStatusCancelled=Тоқтатылды +todoStatusCancelled =Тоқтатылды +statusNeedsAction =Әрекет қажет етіледі +statusInProcess =Іс етілуде +statusCompleted =Аяқталған + +# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd +highPriority=Жоғары +normalPriority=Қалыпты +lowPriority=Төмен + +importPrompt=Бұл нәрселерді қай күнтізбеге импорттауды қалайсыз? +exportPrompt=Қай күнтізбеден экспорттауды қалайсыз? +pastePrompt=Бұны ағымдағы уақытта жазуға болатын қай күнтізбеге кірістіруді қалайсыз? +publishPrompt=Қай күнтізбені жариялауды қалайсыз? + +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among +# others also a meeting invitation - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteEventAlso=Кірістірілетін мәтінде кездесу бар +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among +# others also several meeting invitations - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteEventsAlso=Кірістірілетін мәтінде кездесулер бар +# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among +# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTaskAlso=Кірістірілетін мәтінде тағайындаған тапсырма бар +# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among +# others also several assigned tasks - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteTasksAlso=Кірістірілетін мәтінде тағайындаған тапсырмалар бар +# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among +# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix +# in pasteNotifyAbout +pasteItemsAlso=Кірістірілетін мәтінде кездесулер және тағайындаған тапсырмалар бар +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteEventOnly=Сіз кездесуді кірістіріп отырсыз +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteEventsOnly=Сіз кездесулерді кірістіріп отырсыз +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTaskOnly=Сіз тағайындаған тапсырманы кірістіріп отырсыз +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned +# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTasksOnly=Сіз тағайындаған тапсырмаларды кірістіріп отырсыз +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and +# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteItemsOnly=Сіз кездесулерді және тағайындаған тапсырмаларды кірістіріп отырсыз + +# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation +# or assigned task +# %1$S - pasteEvent* or pasteTask* +pasteNotifyAbout=%1$S - қатысушы жақтардың барлығына жаңартуды жіберуді қалайсыз ба? + +# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt +# of the pasted item has attendees +pasteAndNotifyLabel=Кірістіру және қазір жіберу +# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt +# of the pasted item has attendees +pasteDontNotifyLabel=Жібермей-ақ кірістіру + +# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed): +# %1$S will be replaced with number of failed items +# %2$S will be replaced with last error code / error string +importItemsFailed=%1$S нәрсе импорты сәтсіз аяқталды. Соңғы қате: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2): +# %1$S will be replaced with file path +noItemsInCalendarFile2=%1$S ішінен импорттау мүмкін емес. Бұл файлдың ішінде импорттауға келетін нәрселер жоқ. + +#spaces needed at the end of the following lines +eventDescription=Сипаттамасы: + +unableToRead=Файлдан оқу мүмкін емес: +unableToWrite=Файлы жазуға келмейді: +defaultFileName=MozillaCalEvents +HTMLTitle=Mozilla күнтізбесі + +# LOCALIZATION NOTE (timezoneError): +# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics' +# %1$S will be replaced with the path to a file +timezoneError=%1$S оқу кезінде белгісіз және анықталмаған уақыт белдеуі табылды. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateError): +# %1$S will be replaced with number of duplicate items +# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar +duplicateError=%1$S нәрсені елемейміз, өйткені олар мақсат күнтізбеде де, %2$S ішінде де бар. + +unableToCreateProvider=%1$S адресі бойынша орналасқан күнтізбені қолдануға дайындау кезінде қате орын алды. Ол күнтізбе қолжетімсіз болады. + +# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00 +unknownTimezoneInItem="%2$S" ішіндегі "%1$S" уақыт белдеуі белгісіз. Орнына 'қалқымалы' жергілікті уақыт белдеуі қолданылады: %3$S +TimezoneErrorsAlertTitle=Уақыт белдеу қателері +TimezoneErrorsSeeConsole=Қателер консолін қараңыз: Белгісіз уақыт белдеулері 'қалқымалы' жергілікті уақыт белдеуі ретінде алынады. + +# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar +removeCalendarTitle=Күнтізбені өшіру +removeCalendarButtonDelete=Күнтізбені өшіру +removeCalendarButtonUnsubscribe=Жазылудан бас тарту + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for +# calendar where both deleting and unsubscribing is possible. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe="%1$S" күнтізбесін өшіруді қалайсыз ба? Оған жазылудан бас тарту күнтізбені тізімнен өшіреді, ал, оны жою оның деректерін толығымен кетіреді. + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where +# deleting is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDelete="%1$S" күнтізбесін толығымен жоюды қалайсыз ба? + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar +# where unsubscribing is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageUnsubscribe="%1$S" күнтізбесіне жазылудан бас тартуды қалайсыз ба? + +WeekTitle=%1$S-апта +None=Ешнәрсе + +# Error strings +## @name UID_NOT_FOUND +## @loc none + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText): +# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird' +# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite' +tooNewSchemaErrorText=Күнтізбеңіздің деректері бұл %1$S нұсқасымен үйлесімді емес. Профиліңіздегі күнтізбе деректері жаңалау %1$S нұсқасымен жаңартылған. "%2$S" деп аталатын деректер файлының қор көшірмесі жасалды. Жаңадан жасалған деректер файлымен жалғастырамыз. + +# List of events or todos (unifinder) +eventUntitled=Атаусыз + +# Tooltips of events or todos +tooltipTitle=Тақырыбы: +tooltipLocation=Орналасуы: +# event date, usually an interval, such as +# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011 +# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000 +tooltipDate=Күні: +# event calendar name +tooltipCalName=Күнтізбе аты: +# event status: tentative, confirmed, cancelled +tooltipStatus=Күйі: +# event organizer +tooltipOrganizer=Ұйымдастырушы: +# task/todo fields +# start date time, due date time, task priority number, completed date time +tooltipStart=Басталуы: +tooltipDue=Бітуі: +tooltipPriority=Приоритеті: +tooltipPercent=% дайын: +tooltipCompleted=Біткен кезі: + +#File commands and dialogs +New=Жаңа +Open=Ашу +filepickerTitleImport=Импорттау +filepickerTitleExport=Экспорт + +# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with +# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm). +filterIcs=iCalendar (%1$S) +filterHtml=Веб-парақ (%1$S) + +# Remote calendar errors +genericErrorTitle=Қате орын алды +httpPutError=Күнтізбе файлын жариялау сәтсіз аяқталды.\nҚалып-күй коды: %1$S: %2$S +otherPutError=Күнтізбе файлын жариялау сәтсіз аяқталды.\nҚалып-күй коды: 0x%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +readOnlyMode=Күнтізбе үшін деректерді оқу кезінде қате орын алды: %1$S. Ол тек оқу үшін режиміне ауыстырылды, өйткені бұл күнтізбеге өзгерістер енгізілсе, ол деректердің жоғалуына әкеп соғуы мүмкін. Сіз бұл баптауды кейін де, 'Күнтізбені түзету' арқылы өзгерте аласыз. + +# LOCALIZATION NOTE (disabledMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +disabledMode=Күнтізбе үшін деректерді оқу кезінде қате орын алды: %1$S. Оны қолдану қауіпсіз болғанға дейін, күнтізбе сөндірілген. + +# LOCALIZATION NOTE (minorError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +minorError=Күнтізбе үшін деректерді оқу кезінде қате орын алды: %1$S. Алайда, бұл қате қатаң емес деп саналады, бағдарлама өз жұмысын жалғастырып көреді. + +# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +stillReadOnlyError=Күнтізбе үшін деректерді оқу кезінде қате орын алды: %1$S. +utf8DecodeError=iCalendar (ics) күнтізбе файлын UTF-8 ретінде декодтау кезінде қате орын алды. Файл, соның ішінде таңбалар және акценттелген әріптер, UTF-8 таңбалар кодталуы көмегімен кодталғанды тексеріңіз. +icsMalformedError=iCalendar (ics) файлы талдау сәтсіз аяқталды. Файл iCalendar (ics) файлдық синтаксисіне сай келетінін тексеріңіз. +itemModifiedOnServerTitle=Нәрсе серверде өзгерді +itemModifiedOnServer=Нәрсе жақында серверде өзгерген.\n +modifyWillLoseData=Сіздің өзгерістеріңізді жіберу нәтижесінде серверде жасалған өзгерістер үстінен жазылады. +deleteWillLoseData=Бұл нәрсені өшіру нәтижесінде серверде жасалған өзгерістердің жоғалуына әкеп соғады. +updateFromServer=Өзгерістерімді елемей, қайта жүктеу +proceedModify=Өзгерістерімді сонда да жіберу +proceedDelete=Сонда да өшіру +dav_notDav=%1$S бойынша орналасқан ресурс DAV жинағы емес немесе қолжетімсіз болып тұр +dav_davNotCaldav=%1$S бойынша орналасқан ресурс DAV жинағы болып тұр, бірақ, CalDAV күнтізбесі емес +itemPutError=Нәрсені серверде сақтау кезінде қате орын алды. +itemDeleteError=Нәрсені серверден өшіру кезінде қате орын алды. +caldavRequestError=Шақыруды жіберу кезінде қате кетті. +caldavResponseError=Жауапты жіберу кезінде қате кетті. +caldavRequestStatusCode=Қалып-күй коды: %1$S +caldavRequestStatusCodeStringGeneric=Сұранымды өңдеу мүмкін емес. +caldavRequestStatusCodeString400=Сұранымның синтаксисі қате, оны талдау мүмкін емес. +caldavRequestStatusCodeString403=Сұранымды орындау үшін пайдаланушының керек рұқсаттары жоқ. +caldavRequestStatusCodeString404=Ресурс табылмады. +caldavRequestStatusCodeString409=Ресурстар ерегісі. +caldavRequestStatusCodeString412=Алдын-ала керек шарт сәтсіз. +caldavRequestStatusCodeString500=Сервердің ішкі қатесі. +caldavRequestStatusCodeString502=Жарамсыз шлюз (прокси баптаулары?). +caldavRequestStatusCodeString503=Сервердің ішкі қатесі (сервердің уақытша істен шығуы?). +caldavRedirectTitle=%1$S күнтізбесінің орналасуын жаңарту керек пе? +caldavRedirectText=%1$S үшін сұраным жаңа орналасуға қайта бағдарланған болып тұр. Орналасуды келесі мәнге ауыстыруды қалайсыз ба? +caldavRedirectDisableCalendar=Күнтізбені сөндіру + + +# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone): +# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using +# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*, +# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone). +# Order does not matter, except if two historically different zones now match, +# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed. +# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are +# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically +# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.) +# for english-US: +# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson +# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime) +# for english: +# Europe/London likelier than Atlantic/Canary +# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime) +# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime) +# America/Mexico_City likelier than America/Cancun +# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina +# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year) +# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey +# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili +# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime) +# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime) +# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime) +# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville +# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart +# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo +likelyTimezone=Asia/Almaty, Asia/Oral + +# Guessed Timezone errors and warnings. +# Testing note: +# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js +# * repeat +# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar) +# - restart +# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city +# makes sense for OS city. +# +# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time" +# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".' +# Testing notes: +# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync. +# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained +# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in +# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id). +# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time" +# can also trigger this warning. +WarningOSTZNoMatch=Ескерту: Операциялық жүйенің уақыт белдеуі "%1$S"\nенді "%2$S" ZoneInfo ішкі уақыт белдеуіне сәйкес келмейді. + +# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'." +# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows) +# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name +# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping +# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does). +SkippingOSTimezone=Операциялық жүйенің "%1$S" уақыт белдеуін аттап кету. + +# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'." +# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled. +SkippingLocaleTimezone="%1$S" локальді уақыт белдеуін аттап кету. + +# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k. +# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date, +# and changes are often more than a week different). +warningUsingFloatingTZNoMatch=Ескерту: "қалқымалы" уақыт белдеуін қолдану.\nОперациялық жүйенің уақыт белдеуі деректеріне ешбір ZoneInfo уақыт белдеуі деректері сәйкес келмеді. + +# "Warning: Using guessed timezone +# America/New York (UTC-0500/-0400). +# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone] +# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..." +# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... " +WarningUsingGuessedTZ=Ескерту: Есептелген уақыт белдеуін қолдану\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S + +# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k. +TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Бұл ZoneInfo уақыт белдеуі операциялық жүйенің уақыт белдеуіне көбінесе\nсәйкес келеді. Бұл ереже үшін, жазғы уақыт және қалыпты уақыт арасында\nкелесі ауысу және операциялық жүйенің уақыт белдеуі ішіндегі ауысудың\nарасында бір апта айырмашылығы бар. Деректер ішінде сәйкес еместіктер\nболуы мүмкін, мыс. әр түрлі бастау күні, немесе әр түрлі ереже, немесе\nгрегориандық емес күнтізбе ережесін дөңгелектеу ішінде. + +TZSeemsToMatchOS=Бұл ZoneInfo уақыт белдеуі операциялық жүйенің уақыт белдеуіне биыл сәйкес келетін сияқты. + +# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS): +# used for a display of a chosen timezone +# %1$S will be replaced with the name of a timezone +TZFromOS=Бұл ZoneInfo уақыт белдеуі операциялық жүйенің уақыт белдеуі анықтағышына\nнегізделіп алынды: "%1$S". + +# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language. +TZFromLocale=Бұл ZoneInfo уақыт белдеуі операциялық жүйенің уақыт белдеуін және\nUS English қолданатын интернет пайдаланушылары уақыт белдеулерін\nсәйкестеу негізінде алынды. + +TZFromKnownTimezones=Бұл ZoneInfo уақыт белдеуі операциялық жүйенің уақыт белдеуін және\nуақыт белдеуі анықтағышы бойынша сұрыпталған белгілі уақыт белдеулерін\nсәйкестеу негізінде алынды. + +# Print Layout +tasksWithNoDueDate = Бітіру уақыты жоқ тапсырмалар + +# Providers +caldavName=CalDAV +compositeName=Composite +icsName=iCalendar (ICS) +memoryName=Уақытша (жады) +storageName=Жергілікті (SQLite) + +# Used in created html code for export +htmlPrefixTitle=Атауы +htmlPrefixWhen=Қашан +htmlPrefixLocation=Орналасқан жері +htmlPrefixDescription=Анықтамасы +htmlTaskCompleted=%1$S (аяқталған) + +# Categories +addCategory=Санатты қосу +multipleCategories=Бірнеше санаттар + +today=Бүгін +tomorrow=Ертең +yesterday=Кеше + +#Today pane +eventsonly=Оқиғалар +eventsandtasks=Оқиғалар және тапсырмалар +tasksonly=Тапсырмалар +shortcalendarweek=КА + +go=Өту + +# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours +# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in +# 'next Sunday'. +next1=келесі +next2=келесі +last1=өткен +last2=өткен + +# Alarm Dialog +# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +alarmWindowTitle.label=#1 еске салу;#1 еске салу + +# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts): +# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmStarts=Басталуы: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTodayAt=Бүгін, уақыты %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTomorrowAt=Ертең, уақыты %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmYesterdayAt=Кеше, уақыты %1$S + +# Alarm interface strings +# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible +# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a +# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set. +alarmDefaultDescription=Mozilla бастапқы сипаттамасы +alarmDefaultSummary=Default Mozilla Summary + +# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural +# forms. +alarmSnoozeLimitExceeded=Сіз оятқышты #1 айдан көп уақытқа кейін қалдыра алмайсыз.;Сіз оятқышты #1 айдан көп уақытқа кейін қалдыра алмайсыз. + +taskDetailsStatusNeedsAction=Әрекет қажет етіледі + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress): +# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete' +# %1$S will be replaced with the number of percentage completed +taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% дайын +taskDetailsStatusCompleted=Аяқталған + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn): +# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task +taskDetailsStatusCompletedOn=%1$S аяқталған +taskDetailsStatusCancelled=Тоқтатылды + +gettingCalendarInfoCommon=Күнтізбелерді тексеру… + +# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail): +# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10' +# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar +# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars +gettingCalendarInfoDetail=Күнтізбені тексеру %1$S, барлығы %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorCode): +# %1$S will be replaced with the number of an error code +errorCode=Қате коды: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorDescription): +# %1$S will be replaced with the description of an error +errorDescription=Сипаттамасы: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorWriting): +# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +errorWriting2=%1$S күнтізбесіне жазу кезінде қате орын алды! Көбірек білу үшін төменнен қараңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails): +# This will be displayed in the detail section of the error dialog +errorWritingDetails=Егер сіз бұл хабарламаны еске салуды кейінге қалдыру немесе тайдырудан кейін көрсеңіз, және бұл күнтізбеге оқиғаларды қосу немесе түзетуді қаламасаңыз, осындай хабарламаларды болашақта көрмеу үшін, бұл күнтізбені тек оқу үшін қолжетімді етіп белгілей аласыз. Бұны жасау үшін, күнтізбе немесе тапсырмалар көрінісінде бұл күнтізбеге оң жақпен шертіп, қасиеттерін ашыңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled): +# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarDisabled=%1$S күнтізбесі қазір қолжетімсіз + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly): +# used for an message like 'The calendar Home is readonly' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarReadOnly=%1$S күнтізбесі тек оқу үшін қолжетімді + +taskEditInstructions=Жаңа тапсырманы қосу үшін осында шертіңіз +taskEditInstructionsReadonly=Жазуға болатын күнтізбені таңдаңыз +taskEditInstructionsCapability=Тапсырмаларды қолдайтын күнтізбені таңдаңыз + +eventDetailsStartDate=Басталуы: +eventDetailsEndDate=Аяқталуы: + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone): +# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris +# %1$S will be replaced with the completion date-time +# %2$S will be replaced with the name of the timezone +datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleLongCalendarWeek=Күнтізбе аптасы: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalLongCalendarWeeks=Күнтізбе апталары %1$S-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleShortCalendarWeek=КА: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalShortCalendarWeeks=КА-лар: %1$S-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (multiweekViewWeek): +# Used for displaying the week number in the first day box of every week +# in multiweek and month views. +# It allows to localize the label with the week number in case your locale +# requires it. +# Take into account that this label is placed in the same room of the day label +# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't +# be too long otherwise it will create confusion between the week number and +# the day number other than a possible crop when the window is resized. +# +# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number. +multiweekViewWeek=Апта %1$S + +# Task tree, "Due In" column. +# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +dueInDays=#1 күн;#1 күн +dueInHours=#1 сағат;#1 сағат +dueInLessThanOneHour=< 1 сағат + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear): +# used for display of Month-dates like 'December 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month +# %2$S will be replaced with the year +monthInYear=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +monthInYear.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong): +# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's +# impossible to retrieve the formatatted date from the OS. +# %1$S will be replaced with name of the day in short format; +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties); +# %3$S will be replaced with the name of the month in short format; +# %4$S will be replaced with the year. +formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel): +# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short +# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.' +# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name +# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings). +dayHeaderLabel=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth): +# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %4$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalInMonth=%1$S %2$S – %3$S, %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths): +# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with name of the month of the end date +# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %5$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenMonths=%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears): +# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the year of the start date +# %4$S will be replaced with name of the month of the end date +# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %6$S will be replaced with the year of the end date +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenYears=%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime): +# used for intervals where end is equals to start +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay): +# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the +# end date but still include end time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays): +# used for intervals spanning multiple days by including date and time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the date of the end date +# %4$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate): +# used for task without start and due date +# (showed only in exported calendar in Html format) +datetimeIntervalTaskWithoutDate= басталу немесе бітіру күні жоқ +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate): +# used for intervals in task with only start date +# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=басталу күні %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate): +# used for intervals in task with only due date +# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the due date +# %2$S will be replaced with the time of the due date +datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=бітіру күні %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate +# dragLabelTasksWithOnlyDueDate) +# Labels that appear while dragging a task with only +# entry date OR due date +dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Басталу уақыты +dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Бітіру уақыты + +deleteTaskLabel=Тапсырманы өшіру +deleteTaskAccesskey=у +deleteItemLabel=Өшіру +deleteItemAccesskey=у +deleteEventLabel=Оқиғаны өшіру +deleteEventAccesskey=у + +calendarPropertiesEveryMinute=Әр минут;Әр #1 минут + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsing) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +extractUsing=%1$S қолданылуда + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +# %2$S will be replaced with region like US in en-US +extractUsingRegion=%1$S (%2$S) қолданылуда + +# LOCALIZATION NOTE (unit) +# Used to determine the correct plural form of a unit +unitMinutes=#1 минут;#1 минут +unitHours=#1 сағат;#1 сағат +unitDays=#1 күн;#1 күн +unitWeeks=#1 апта;#1 апта + +# LOCALIZATION NOTE (showCalendar) +# Used in calendar list context menu +# %1$S will be replaced with the calendar name +# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey +showCalendar=%1$S көрсету +hideCalendar=%1$S жасыру +# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey +showOnlyCalendar=Тек %1$S көрсету + +# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict) +# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts. +modifyConflictPromptTitle=Нәрсені түзету ерегісі +modifyConflictPromptMessage=Сұхбатта түзетіліп тұрған нәрсе ашылғаннан кейін өзгертілген. +modifyConflictPromptButton1=Басқа өзгерістерді үстінен жазу +modifyConflictPromptButton2=Бұл өзгерістерді елемеу + +# Accessible description of a grid calendar with no selected date +minimonthNoSelectedDate=Күні таңдалмаған diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendarCreation.dtd b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendarCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..657b7ff1dc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendarCreation.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendarCreation.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendarCreation.properties new file mode 100644 index 0000000000..66dcdbd853 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/calendarCreation.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +error.invalidUri=Жарамды орналасуды енгізіңіз. +error.alreadyExists=Сіз бұл орналасуы бойынша күнтізбеге жазылғансыз. diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/categories.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/categories.properties new file mode 100644 index 0000000000..dad701d9c6 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/categories.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# default categories + +categories2=Мерейтой,Туған күн,Бизнес,Қоңыраулар,Клиенттер,Сайыс,Тапсырыс беруші,Таңдамалы,Жауап,Сыйлықтар,Идеялар,Мәселелер,Кездесу,Түрлі,Жеке,Жобалар,Мейрам,Қалып-күй,Жеткізуші,Саяхат,Демалыс diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/dateFormat.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/dateFormat.properties new file mode 100644 index 0000000000..feda4b06cc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# In case you are looking for the note about different declensions on date +# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of +# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat +# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in. +# +# If you need a different form for a string, you can change the +# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently: +# nominative (default), genitive +# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this +# system does not suit your needs, please file a bug! + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.name): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places +# where using a different declension is not yet supported. +month.1.name=Қаңтар +month.2.name=Ақпан +month.3.name=Наурыз +month.4.name=Сәуір +month.5.name=Мамыр +month.6.name=Маусым +month.7.name=Шілде +month.8.name=Тамыз +month.9.name=Қыркүйек +month.10.name=Қазан +month.11.name=Қараша +month.12.name=Желтоқсан + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive" +# If your language doesn't use different declensions, just set the same +# values as for month.*.name. +month.1.genitive=Қаңтар +month.2.genitive=Ақпан +month.3.genitive=Наурыз +month.4.genitive=Сәуір +month.5.genitive=Мамыр +month.6.genitive=Маусым +month.7.genitive=Шілде +month.8.genitive=Тамыз +month.9.genitive=Қыркүйек +month.10.genitive=Қазан +month.11.genitive=Қараша +month.12.genitive=Желтоқсан + +month.1.Mmm=Қаң +month.2.Mmm=Ақп +month.3.Mmm=Нау +month.4.Mmm=Сәу +month.5.Mmm=Мам +month.6.Mmm=Мау +month.7.Mmm=Шіл +month.8.Mmm=Там +month.9.Mmm=Қыр +month.10.Mmm=Қаз +month.11.Mmm=Қар +month.12.Mmm=Жел + +day.1.name=Жексенбі +day.2.name=Дүйсенбі +day.3.name=Сейсенбі +day.4.name=Сәрсенбі +day.5.name=Бейсенбі +day.6.name=Жұма +day.7.name=Сенбі + +day.1.Mmm=Жек +day.2.Mmm=Дүй +day.3.Mmm=Сей +day.4.Mmm=Сәр +day.5.Mmm=Бей +day.6.Mmm=Жұм +day.7.Mmm=Сен + +# Can someone tell me why we're not counting from zero? +day.1.short=Жк +day.2.short=Дс +day.3.short=Сс +day.4.short=Ср +day.5.short=Бс +day.6.short=Жм +day.7.short=Сб + +# Localizable day's date +day.1.number=1 +day.2.number=2 +day.3.number=3 +day.4.number=4 +day.5.number=5 +day.6.number=6 +day.7.number=7 +day.8.number=8 +day.9.number=9 +day.10.number=10 +day.11.number=11 +day.12.number=12 +day.13.number=13 +day.14.number=14 +day.15.number=15 +day.16.number=16 +day.17.number=17 +day.18.number=18 +day.19.number=19 +day.20.number=20 +day.21.number=21 +day.22.number=22 +day.23.number=23 +day.24.number=24 +day.25.number=25 +day.26.number=26 +day.27.number=27 +day.28.number=28 +day.29.number=29 +day.30.number=30 +day.31.number=31 + +# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol): +# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a +# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc. +# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It +# affects the following localizable strings that hence must be localized *without* +# any ordinal symbol for the monthday number: +# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day, +# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears, +# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth. +# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise +# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas. +# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty. +# e.g. +# dayOrdinalSymbol=. +# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008' +# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th, +# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st +# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008' +dayOrdinalSymbol= + +noon=Түс +midnight=Түн ортасы + +AllDay=Толық күн +Repeating=(Қайталанады) diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f67fa034d6 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/global.dtd b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/global.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1343de1b7e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/global.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/menuOverlay.dtd b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/menuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..54aab20629 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/menuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/migration.dtd b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2c13a54a06 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/migration.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/migration.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..fea1859b62 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/migration.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migratingApp = %1$S миграциялау… + +# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding +# for lightning +migrationTitle = %1$S: деректер импорты +migrationDescription=%1$S күнтізбе деректерін көптеген әйгілі қолданбалардан импорттай алады. Келесі қолданбалар деректері сіздің компьютеріңізден табылды. Олардың қайсысын импорттау керектігін таңдаңыз. +finished = Аяқталды +disableExtTitle = Үйлесімсіз қосымша табылды +disableExtText = Сізде ескі Mozilla Calendar Extension орнатылған, ол Lightning-пен үйлесімсіз. Ол сөндіріледі, және %1$S қайта іске қосылады. diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/provider-uninstall.dtd b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/provider-uninstall.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4b8112a679 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/provider-uninstall.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/timezones.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/timezones.properties new file mode 100644 index 0000000000..bfa831caca --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/calendar/timezones.properties @@ -0,0 +1,497 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pref.timezone.floating=Жергілікті уақыт +pref.timezone.UTC=UTC/GMT + +# I've derived this list out of timezones.dtd +# - replaced '_' with ' ' on value side +# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz' + +# This list is derived from the IANA timezone database, but was always +# incomplete. It will not be updated; future revisions will rely on metazones as +# defined by CLDR, but these remain in place to prevent regressions in +# localization. + +# timezone names: +pref.timezone.Africa.Abidjan=Африка/Абиджан +pref.timezone.Africa.Accra=Африка/Аккра +pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Африка/Аддис Абеба +pref.timezone.Africa.Algiers=Африка/Алжир +pref.timezone.Africa.Asmara=Африка/Асмара +pref.timezone.Africa.Bamako=Африка/Бамако +pref.timezone.Africa.Bangui=Африка/Банги +pref.timezone.Africa.Banjul=Африка/Банжул +pref.timezone.Africa.Bissau=Африка/Бисау +pref.timezone.Africa.Blantyre=Африка/Блантир +pref.timezone.Africa.Brazzaville=Африка/Браззавиль +pref.timezone.Africa.Bujumbura=Африка/Бужумбура +pref.timezone.Africa.Cairo=Африка/Каир +pref.timezone.Africa.Casablanca=Африка/Касабланка +pref.timezone.Africa.Ceuta=Африка/Сеута +pref.timezone.Africa.Conakry=Африка/Конакри +pref.timezone.Africa.Dakar=Африка/Дакар +pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Африка/Дар эс Салаам +pref.timezone.Africa.Djibouti=Африка/Джибути +pref.timezone.Africa.Douala=Африка/Дуала +pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Африка/Эль Аюн +pref.timezone.Africa.Freetown=Африка/Фритаун +pref.timezone.Africa.Gaborone=Африка/Габороне +pref.timezone.Africa.Harare=Африка/Хараре +pref.timezone.Africa.Johannesburg=Африка/Йоханнесбург +pref.timezone.Africa.Kampala=Африка/Кампала +pref.timezone.Africa.Khartoum=Африка/Хартум +pref.timezone.Africa.Kigali=Африка/Кигали +pref.timezone.Africa.Kinshasa=Африка/Киншаса +pref.timezone.Africa.Lagos=Африка/Лагос +pref.timezone.Africa.Libreville=Африка/Либревиль +pref.timezone.Africa.Lome=Африка/Ломе +pref.timezone.Africa.Luanda=Африка/Луанда +pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Африка/Лубумбаши +pref.timezone.Africa.Lusaka=Африка/Лусака +pref.timezone.Africa.Malabo=Африка/Малабо +pref.timezone.Africa.Maputo=Африка/Мапуто +pref.timezone.Africa.Maseru=Африка/Масеру +pref.timezone.Africa.Mbabane=Африка/Мбабане +pref.timezone.Africa.Mogadishu=Африка/Могадишу +pref.timezone.Africa.Monrovia=Африка/Монровия +pref.timezone.Africa.Nairobi=Африка/Найроби +pref.timezone.Africa.Ndjamena=Африка/Нджамена +pref.timezone.Africa.Niamey=Африка/Ниамей +pref.timezone.Africa.Nouakchott=Африка/Нуакшотт +pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Африка/Уагадугу +pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Африка/Порто-Ново +pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Африка/Сао Томе +pref.timezone.Africa.Tripoli=Африка/Триполи +pref.timezone.Africa.Tunis=Африка/Тунис +pref.timezone.Africa.Windhoek=Африка/Виндхук +pref.timezone.America.Adak=Америка/Адак +pref.timezone.America.Anchorage=Америка/Анкоридж +pref.timezone.America.Anguilla=Америка/Ангилья +pref.timezone.America.Antigua=Америка/Антигуа +pref.timezone.America.Araguaina=Америка/Арагуайна +pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Америка/Аргентина/Буэнос Айрес +pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Америка/Аргентина/Катамарка +pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Америка/Аргентина/Кордоба +pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Америка/Аргентина/Жужуй +pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Америка/Аргентина/Ла Риойа +pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Америка/Аргентина/Мендоза +pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Америка/Аргентина/Рио Галлегос +pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Америка/Аргентина/Сан Джуан +pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Америка/Аргентина/Тукуман +pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Америка/Аргентина/Ушуая +pref.timezone.America.Aruba=Америка/Аруба +pref.timezone.America.Asuncion=Америка/Асунсьон +pref.timezone.America.Atikokan=Америка/Атиокан +pref.timezone.America.Bahia=Америка/Байя +pref.timezone.America.Barbados=Америка/Барбадос +pref.timezone.America.Belem=Америка/Белем +pref.timezone.America.Belize=Америка/Белиз +pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Америка/Бланк-Саблон +pref.timezone.America.Boa_Vista=Америка/Боа Виста +pref.timezone.America.Bogota=Америка/Богота +pref.timezone.America.Boise=Америка/Бойсе +pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Америка/Кембридж Бей +pref.timezone.America.Campo_Grande=Америка/Кампо Гранде +pref.timezone.America.Cancun=Америка/Канкун +pref.timezone.America.Caracas=Америка/Каракас +pref.timezone.America.Cayenne=Америка/Кайенне +pref.timezone.America.Cayman=Америка/Кайман +pref.timezone.America.Chicago=Америка/Чикаго +pref.timezone.America.Chihuahua=Америка/Чихуахуа +pref.timezone.America.Costa_Rica=Америка/Коста Рика +pref.timezone.America.Cuiaba=Америка/Куяба +pref.timezone.America.Curacao=Америка/Кюрасао +pref.timezone.America.Danmarkshavn=Америка/Данмаркшавн +pref.timezone.America.Dawson=Америка/Доусон +pref.timezone.America.Dawson_Creek=Америка/Доусон Крик +pref.timezone.America.Denver=Америка/Денвер +pref.timezone.America.Detroit=Америка/Детройт +pref.timezone.America.Dominica=Америка/Доминика +pref.timezone.America.Edmonton=Америка/Эдмонтон +pref.timezone.America.Eirunepe=Америка/Эйрунепе +pref.timezone.America.El_Salvador=Америка/Эль Сальвадор +pref.timezone.America.Fortaleza=Америка/Форталеза +pref.timezone.America.Glace_Bay=Америка/Глас Бэй +pref.timezone.America.Godthab=Америка/Готтаб +pref.timezone.America.Goose_Bay=Америка/Гуз Бэй +pref.timezone.America.Grand_Turk=Америка/Гранд-Терк +pref.timezone.America.Grenada=Америка/Гренада +pref.timezone.America.Guadeloupe=Америка/Гваделупе +pref.timezone.America.Guatemala=Америка/Гватемала +pref.timezone.America.Guayaquil=Америка/Гуаякиль +pref.timezone.America.Guyana=Америка/Гайана +pref.timezone.America.Halifax=Америка/Галифакс +pref.timezone.America.Havana=Америка/Гавана +pref.timezone.America.Hermosillo=Америка/Гермосилло +pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Америка/Индиана/Индианаполис +pref.timezone.America.Indiana.Knox=Америка/Индиана/Нокс +pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Америка/Индиана/Маренго +pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Америка/Индиана/Питерсберг +pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Америка/Индиана/Вивей +pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Америка/Индиана/Винсенс +pref.timezone.America.Inuvik=Америка/Инувик +pref.timezone.America.Iqaluit=Америка/Икалуит +pref.timezone.America.Jamaica=Америка/Ямайка +pref.timezone.America.Juneau=Америка/Джуно +pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Америка/Кентукки/Луивилл +pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Америка/Кентукки/Монтицелло +pref.timezone.America.La_Paz=Америка/Ла-Пас +pref.timezone.America.Lima=Америка/Лима +pref.timezone.America.Los_Angeles=Америка/Лос-Анджелес +pref.timezone.America.Maceio=Америка/Масейо +pref.timezone.America.Managua=Америка/Манагуа +pref.timezone.America.Manaus=Америка/Манаус +pref.timezone.America.Martinique=Америка/Мартиника +pref.timezone.America.Mazatlan=Америка/Мазатлан +pref.timezone.America.Menominee=Америка/Меномини +pref.timezone.America.Merida=Америка/Мерида +pref.timezone.America.Mexico_City=Америка/Мехико +pref.timezone.America.Miquelon=Америка/Микелон +pref.timezone.America.Moncton=Америка/Монктон +pref.timezone.America.Monterrey=Америка/Монтеррей +pref.timezone.America.Montevideo=Америка/Монтевидео +pref.timezone.America.Montreal=Америка/Монреаль +pref.timezone.America.Montserrat=Америка/Монтсеррат +pref.timezone.America.Nassau=Америка/Нассау +pref.timezone.America.New_York=Америка/Нью Йорк +pref.timezone.America.Nipigon=Америка/Нипигон +pref.timezone.America.Nome=Америка/Ном +pref.timezone.America.Noronha=Америка/Норонха +pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Америка/Солтүстік Дакота/Сентер +pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Америка/Солтүстік Дакота/Нью Сейлем +pref.timezone.America.Panama=Америка/Панама +pref.timezone.America.Pangnirtung=Америка/Пангниртанг +pref.timezone.America.Paramaribo=Америка/Парамарибо +pref.timezone.America.Phoenix=Америка/Феникс +pref.timezone.America.Port-au-Prince=Америка/Порт-о-Пренс +pref.timezone.America.Port_of_Spain=Америка/Порт-оф-Спейн +pref.timezone.America.Porto_Velho=Америка/Порту-Велью +pref.timezone.America.Puerto_Rico=Америка/Пуэрто-Рико +pref.timezone.America.Rainy_River=Америка/Рейни Ривер +pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Америка/Ранкин-Инлет +pref.timezone.America.Recife=Америка/Ресифи +pref.timezone.America.Regina=Америка/Регина +pref.timezone.America.Rio_Branco=Америка/Рио-Бранко +pref.timezone.America.Santiago=Америка/Сантьяго +pref.timezone.America.Santo_Domingo=Америка/Санто-Доминго +pref.timezone.America.Sao_Paulo=Америка/Сан-Паулу +pref.timezone.America.Scoresbysund=Америка/Скорсбисунд +pref.timezone.America.Shiprock=Америка/Шипрок +pref.timezone.America.St_Johns=Америка/Сент-Джонс +pref.timezone.America.St_Kitts=Америка/Сент-Китс +pref.timezone.America.St_Lucia=Америка/Сент-Люсия +pref.timezone.America.St_Thomas=Америка/Сент-Томас +pref.timezone.America.St_Vincent=Америка/Сент-Винсент +pref.timezone.America.Swift_Current=Америка/Свифт Керрент +pref.timezone.America.Tegucigalpa=Америка/Тегусигальпа +pref.timezone.America.Thule=Америка/Туле +pref.timezone.America.Thunder_Bay=Америка/Тандер-Бей +pref.timezone.America.Tijuana=Америка/Тиюана +pref.timezone.America.Toronto=Америка/Торонто +pref.timezone.America.Tortola=Америка/Тортола +pref.timezone.America.Vancouver=Америка/Ванкувер +pref.timezone.America.Whitehorse=Америка/Вайтхорс +pref.timezone.America.Winnipeg=Америка/Виннипег +pref.timezone.America.Yakutat=Америка/Якутат +pref.timezone.America.Yellowknife=Америка/Йеллоунайф +pref.timezone.Antarctica.Casey=Антарктида/Кэйси +pref.timezone.Antarctica.Davis=Антарктика/Дэвис +pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Антарктика/Дюмон-д'Юрвил +pref.timezone.Antarctica.Mawson=Антарктика/Моусон +pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Антарктика/Мак-Мердо +pref.timezone.Antarctica.Palmer=Антарктика/Палмер +pref.timezone.Antarctica.Rothera=Антарктика/Ротера +pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Антарктика/Оңтүстік полюс +pref.timezone.Antarctica.Syowa=Антарктика/Сева +pref.timezone.Antarctica.Vostok=Антарктика/Восток +pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Арктика/Лонгйербиен +pref.timezone.Asia.Aden=Азия/Аден +pref.timezone.Asia.Almaty=Азия/Алматы +pref.timezone.Asia.Amman=Азия/Амман +pref.timezone.Asia.Anadyr=Азия/Анадырь +pref.timezone.Asia.Aqtau=Азия/Ақтау +pref.timezone.Asia.Aqtobe=Азия/Ақтөбе +pref.timezone.Asia.Ashgabat=Азия/Ашхабад +pref.timezone.Asia.Baghdad=Азия/Багдад +pref.timezone.Asia.Bahrain=Азия/Бахрейн +pref.timezone.Asia.Baku=Азия/Баку +pref.timezone.Asia.Bangkok=Азия/Бангкок +pref.timezone.Asia.Beirut=Азия/Бейрут +pref.timezone.Asia.Bishkek=Азия/Бішкек +pref.timezone.Asia.Brunei=Азия/Бруней +pref.timezone.Asia.Choibalsan=Азия/Чойбалсан +pref.timezone.Asia.Chongqing=Азия/Чунцин +pref.timezone.Asia.Colombo=Азия/Коломбо +pref.timezone.Asia.Damascus=Азия/Дамаск +pref.timezone.Asia.Dhaka=Азия/Дакка +pref.timezone.Asia.Dili=Азия/Дили +pref.timezone.Asia.Dubai=Азия/Дубай +pref.timezone.Asia.Dushanbe=Азия/Душанбе +pref.timezone.Asia.Gaza=Азия/Газа +pref.timezone.Asia.Harbin=Азия/Харбин +pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Азия/Гонконг +pref.timezone.Asia.Hovd=Азия/Қобд +pref.timezone.Asia.Irkutsk=Азия/Иркутск +pref.timezone.Asia.Istanbul=Азия/Ыстамбұл +pref.timezone.Asia.Jakarta=Азия/Джакарта +pref.timezone.Asia.Jayapura=Азия/Джаяпура +pref.timezone.Asia.Jerusalem=Азия/Иерусалим +pref.timezone.Asia.Kabul=Азия/Қабул +pref.timezone.Asia.Kamchatka=Азия/Камчатка +pref.timezone.Asia.Karachi=Азия/Карачи +pref.timezone.Asia.Kashgar=Азия/Кашгар +pref.timezone.Asia.Kathmandu=Азия/Катманду +pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Азия/Красноярск +pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Азия/Куала-Лумпур +pref.timezone.Asia.Kuching=Азия/Кучинг +pref.timezone.Asia.Kuwait=Азия/Кувейт +pref.timezone.Asia.Macau=Азия/Макао +pref.timezone.Asia.Magadan=Азия/Магадан +pref.timezone.Asia.Makassar=Азия/Макасар +pref.timezone.Asia.Manila=Азия/Манила +pref.timezone.Asia.Muscat=Азия/Мускат +pref.timezone.Asia.Nicosia=Азия/Никозия +pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Азия/Новосибирск +pref.timezone.Asia.Omsk=Азия/Омбы +pref.timezone.Asia.Oral=Азия/Орал +pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Азия/Пномпень +pref.timezone.Asia.Pontianak=Азия/Понтианак +pref.timezone.Asia.Pyongyang=Азия/Пхеньян +pref.timezone.Asia.Qatar=Азия/Катар +pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Азия/Қызылорда +pref.timezone.Asia.Rangoon=Азия/Рангун +pref.timezone.Asia.Riyadh=Азия/Эр-Рияд +pref.timezone.Asia.Sakhalin=Азия/Сахалин +pref.timezone.Asia.Samarkand=Азия/Самарқанд +pref.timezone.Asia.Seoul=Азия/Сеул +pref.timezone.Asia.Shanghai=Азия/Шанхай +pref.timezone.Asia.Singapore=Азия/Сингапур +pref.timezone.Asia.Taipei=Азия/Тайбей +pref.timezone.Asia.Tashkent=Азия/Ташкент +pref.timezone.Asia.Tbilisi=Азия/Тбилиси +pref.timezone.Asia.Tehran=Азия/Теһран +pref.timezone.Asia.Thimphu=Азия/Тхимпху +pref.timezone.Asia.Tokyo=Азия/Токио +pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Азия/Улан-Батор +pref.timezone.Asia.Urumqi=Азия/Ұрымжы +pref.timezone.Asia.Vientiane=Азия/Вьентьян +pref.timezone.Asia.Vladivostok=Азия/Владивосток +pref.timezone.Asia.Yakutsk=Азия/Якутск +pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Азия/Екатеринбург +pref.timezone.Asia.Yerevan=Азия/Ереван +pref.timezone.Atlantic.Azores=Атлант мұхиты/Азор +pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Атлант мұхиты/Бермуда +pref.timezone.Atlantic.Canary=Атлант мұхиты/Канар +pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Атлант мұхиты/Кабо-Верде +pref.timezone.Atlantic.Faroe=Атлант мұхиты/Фарер +pref.timezone.Atlantic.Madeira=Атлант мұхиты/Мадейра +pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Атлант мұхиты/Рейкъявик +pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Атлант мұхиты/Оңтүстік Георгия +pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Атлант мұхиты/Әулие Елена аралы +pref.timezone.Atlantic.Stanley=Атлант мұхиты/Стэнли +pref.timezone.Australia.Adelaide=Аустралия/Аделаида +pref.timezone.Australia.Brisbane=Аустралия/Брисбен +pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Аустралия/Брокен-Хилл +pref.timezone.Australia.Currie=Аустралия/Керри +pref.timezone.Australia.Darwin=Аустралия/Дарвин +pref.timezone.Australia.Eucla=Аустралия/Евкла +pref.timezone.Australia.Hobart=Аустралия/Хобарт +pref.timezone.Australia.Lindeman=Аустралия/Линдеман +pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Аустралия/Лорд-Хау +pref.timezone.Australia.Melbourne=Аустралия/Мельбурн +pref.timezone.Australia.Perth=Аустралия/Перт +pref.timezone.Australia.Sydney=Аустралия/Сидней +pref.timezone.Europe.Amsterdam=Еуропа/Амстердам +pref.timezone.Europe.Andorra=Еуропа/Андорра +pref.timezone.Europe.Athens=Еуропа/Афин +pref.timezone.Europe.Belgrade=Еуропа/Белград +pref.timezone.Europe.Berlin=Еуропа/Берлин +pref.timezone.Europe.Bratislava=Еуропа/Братислава +pref.timezone.Europe.Brussels=Еуропа/Брюссель +pref.timezone.Europe.Bucharest=Еуропа/Бухарест +pref.timezone.Europe.Budapest=Еуропа/Будапешт +pref.timezone.Europe.Chisinau=Еуропа/Кишинеу +pref.timezone.Europe.Copenhagen=Еуропа/Копенгаген +pref.timezone.Europe.Dublin=Еуропа/Дублин +pref.timezone.Europe.Gibraltar=Еуропа/Гибралтар +pref.timezone.Europe.Guernsey=Еуропа/Гернси +pref.timezone.Europe.Helsinki=Еуропа/Хельсинки +pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Еуропа/Мэн аралы +pref.timezone.Europe.Istanbul=Еуропа/Ыстамбұл +pref.timezone.Europe.Jersey=Еуропа/Джерси +pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Еуропа/Калининград +pref.timezone.Europe.Kiev=Еуропа/Киев +pref.timezone.Europe.Lisbon=Еуропа/Лиссабон +pref.timezone.Europe.Ljubljana=Еуропа/Любляна +pref.timezone.Europe.London=Еуропа/Лондон +pref.timezone.Europe.Luxembourg=Еуропа/Люксембург +pref.timezone.Europe.Madrid=Еуропа/Мадрид +pref.timezone.Europe.Malta=Еуропа/Мальта +pref.timezone.Europe.Mariehamn=Еуропа/Мариехамн +pref.timezone.Europe.Minsk=Еуропа/Минск +pref.timezone.Europe.Monaco=Еуропа/Монако +pref.timezone.Europe.Moscow=Еуропа/Мәскеу +pref.timezone.Europe.Nicosia=Еуропа/Никосия +pref.timezone.Europe.Oslo=Еуропа/Осло +pref.timezone.Europe.Paris=Еуропа/Париж +pref.timezone.Europe.Podgorica=Еуропа/Подгорица +pref.timezone.Europe.Prague=Еуропа/Прага +pref.timezone.Europe.Riga=Еуропа/Рига +pref.timezone.Europe.Rome=Еуропа/Рим +pref.timezone.Europe.Samara=Еуропа/Самара +pref.timezone.Europe.San_Marino=Еуропа/Сан-Марино +pref.timezone.Europe.Sarajevo=Еуропа/Сараево +pref.timezone.Europe.Simferopol=Еуропа/Симферополь +pref.timezone.Europe.Skopje=Еуропа/Скопье +pref.timezone.Europe.Sofia=Еуропа/София +pref.timezone.Europe.Stockholm=Еуропа/Стокгольм +pref.timezone.Europe.Tallinn=Еуропа/Таллинн +pref.timezone.Europe.Tirane=Еуропа/Тирана +pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Еуропа/Ужгород +pref.timezone.Europe.Vaduz=Еуропа/Вадуц +pref.timezone.Europe.Vatican=Еуропа/Ватикан +pref.timezone.Europe.Vienna=Еуропа/Вена +pref.timezone.Europe.Vilnius=Еуропа/Вильнюс +pref.timezone.Europe.Volgograd=Еуропа/Волгоград +pref.timezone.Europe.Warsaw=Еуропа/Варшава +pref.timezone.Europe.Zagreb=Еуропа/Загреб +pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Еуропа/Запорожье +pref.timezone.Europe.Zurich=Еуропа/Цюрих +pref.timezone.Indian.Antananarivo=Үнді мұхиты/Антананариву +pref.timezone.Indian.Chagos=Үнді мұхиты/Чагос +pref.timezone.Indian.Christmas=Үнді мұхиты/Милад ар. +pref.timezone.Indian.Cocos=Үнді мұхиты/Кокос а-ры +pref.timezone.Indian.Comoro=Үнді мұхиты/Комор а-ры +pref.timezone.Indian.Kerguelen=Үнді мұхиты/Кергелен +pref.timezone.Indian.Mahe=Үнді мұхиты/Махе +pref.timezone.Indian.Maldives=Үнді мұхиты/Мальдив а-ры +pref.timezone.Indian.Mauritius=Үнді мұхиты/Маврикий +pref.timezone.Indian.Mayotte=Үнді мұхиты/Мариотт +pref.timezone.Indian.Reunion=Үнді мұхит/Реюньон +pref.timezone.Pacific.Apia=Тынық мұхит/Апиа +pref.timezone.Pacific.Auckland=Тынық мұхит/Окленд +pref.timezone.Pacific.Chatham=Тынық мұхит/Чатем +pref.timezone.Pacific.Easter=Тынық мұхит/Пасха ар. +pref.timezone.Pacific.Efate=Тынық мұхит/Эфате +pref.timezone.Pacific.Enderbury=Тынық мұхит/Эндербури +pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Тынық мұхит/Факаофо +pref.timezone.Pacific.Fiji=Тынық мұхит/Фиджи +pref.timezone.Pacific.Funafuti=Тынық мұхит/Фунафути +pref.timezone.Pacific.Galapagos=Тынық мұхит/Галапагос а-ры +pref.timezone.Pacific.Gambier=Тынық мұхит/Гамбье +pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Тынық мұхит/Гуадалканал +pref.timezone.Pacific.Guam=Тынық мұхит/Гуам +pref.timezone.Pacific.Honolulu=Тынық мұхит/Гонолулу +pref.timezone.Pacific.Johnston=Тынық мұхит/Джонстон +pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Тынық мұхит/Киритимати +pref.timezone.Pacific.Kosrae=Тынық мұхит/Косрае +pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Тынық мұхит/Кваялейн +pref.timezone.Pacific.Majuro=Тынық мұхит/Маюро +pref.timezone.Pacific.Marquesas=Тынық мұхит/Маркизас +pref.timezone.Pacific.Midway=Тынық мұхит/Мидуэй +pref.timezone.Pacific.Nauru=Тынық мұхит/Науру +pref.timezone.Pacific.Niue=Тынық мұхит/Нуе +pref.timezone.Pacific.Norfolk=Тынық мұхит/Норфолк +pref.timezone.Pacific.Noumea=Тынық мұхит/Нумеа +pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Тынық мұхит/Паго-Паго +pref.timezone.Pacific.Palau=Тынық мұхит/Палау +pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Тынық мұхит/Питкарн +pref.timezone.Pacific.Ponape=Тынық мұхит/Понапе +pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Тынық мұхит/Порт-Морсби +pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Тынық мұхит/Раротонга +pref.timezone.Pacific.Saipan=Тынық мұхит/Сайпан +pref.timezone.Pacific.Tahiti=Тынық мұхит/Таити +pref.timezone.Pacific.Tarawa=Тынық мұхит/Тарава +pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Тынық мұхит/Тонгатапу +pref.timezone.Pacific.Truk=Тынық мұхит/Трук +pref.timezone.Pacific.Wake=Тынық мұхит/Уаке +pref.timezone.Pacific.Wallis=Тынық мұхит/Уаллис + +# the following have been missing +pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Америка/Индиана/Телл-Сити +pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Америка/Индиана/Винамак +pref.timezone.America.Marigot=Америка/Мариго +pref.timezone.America.Resolute=Америка/Ресолюте +pref.timezone.America.St_Barthelemy=Америка/Сен-Бартелеми + +# added with 2008d: +pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Америка/Аргентина/Сан Луис +pref.timezone.America.Santarem=Америка/Сантарем +pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Азия/Хошимин +pref.timezone.Asia.Kolkata=Азия/Калькутта + +# added with 2008i: +pref.timezone.America.Argentina.Salta=Америка/Аргентина/Салта + +# added with 2010i +pref.timezone.America.Matamoros=Америка/Матаморос +pref.timezone.America.Ojinaga=Америка/Оджинага +pref.timezone.America.Santa_Isabel=Америка/Сен-Изабель +pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Антарктика/Маккуори +pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Азия/Новокузнецк + +#added with 2011b +pref.timezone.America.Bahia_Banderas=Америка/Баия-де-Бандерас +pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=Америка/Солтүстік Дакота/Бойла +pref.timezone.Pacific.Chuuk=Тынық мұхит/Чуук +pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Тынық мұхит/Понпей + +#added with 2011n +pref.timezone.Africa.Juba=Африка/Джуба +pref.timezone.America.Kralendijk=Америка/Кралендейк +pref.timezone.America.Lower_Princes=Америка/Лоуэр-Принс +pref.timezone.America.Metlakatla=Америка/Метлакатла +pref.timezone.America.Sitka=Америка/Ситка +pref.timezone.Asia.Hebron=Азия/Хеврон + +#added with 2013a +pref.timezone.America.Creston=Америка/Крестон +pref.timezone.Asia.Khandyga=Азия/Хандыга +pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Азия/Усть-Нера +pref.timezone.Europe.Busingen=Еуропа/Бюзинген + +#added with 2014b +pref.timezone.Antarctica.Troll=Антарктика/Тролль + +#added with 2014j +pref.timezone.Asia.Chita=Азия/Чита +pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Азия/Среднеколымск +pref.timezone.Pacific.Bougainville=Тынық мұхит/Бугенвиль + +#added with 2.2015g +pref.timezone.America.Fort_Nelson=Америка/Форт Нельсон + +#added with 2.2016b +pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Еуропа/Ульяновск +pref.timezone.Europe.Astrakhan=Еуропа/Астрахань +pref.timezone.Asia.Barnaul=Азия/Барнаул + +#added with 2.2016i +pref.timezone.Asia.Yangon=Азия/Янгон +pref.timezone.Asia.Tomsk=Азия/Томск +pref.timezone.Asia.Famagusta=Азия/Фамагуста +pref.timezone.Europe.Kirov=Еуропа/Киров + +#added with 2.2016j +pref.timezone.Europe.Saratov=Еуропа/Саратов +pref.timezone.Asia.Atyrau=Азия/Атырау + +#added with 2.2017b +pref.timezone.America.Punta_Arenas=Америка/Пунта-Аренас + +#added with 2.2018i +pref.timezone.Asia.Qostanay=Азия/Қостанай + +#added with 2.2020a +pref.timezone.America.Nuuk=Америка/Нуук + +#added with 2.2021c +pref.timezone.Pacific.Kanton=Тынық мұхит/Кантон + +#added with 2.2022b +pref.timezone.Europe.Kyiv=Еуропа/Киев + +#added with 2.2023c +pref.timezone.America.Ciudad_Juarez=Америка/Сьюдад-Хуарес diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/accounts.dtd b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/accounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f7fca9d3b5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/accounts.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/accounts.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..3de43df15a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/accounts.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText): +# %S is replaced with the name of the account +passwordPromptTitle=%S үшін пароль +passwordPromptText=%S байланысу үшін, сіздің пароліңізді енгізіңіз. +passwordPromptSaveCheckbox=Бұл парольді сақтау үшін пароль менджерді қолданыңыз. diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/commands.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/commands.properties new file mode 100644 index 0000000000..ef1a499673 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Командалар: %S.\nҚосымша ақпарат алу үшін /help <command> қолданыңыз. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand='%S' командасы жоқ. +noHelp=Кешіріңіз, '%S' командасы бойынша көмек көрсету хабарламасы жоқ! + +sayHelpString=say <message>: хабарламаны командаларды талдамай жіберу. +rawHelpString=say <message>: хабарламаны HTML элементтерін экрандамай жіберу. +helpHelpString=help <name>: <name> командасы үшін көмек ақпаратын, немесе параметрсіз қолданылған кезде мүмкін командалар тізімін көрсету. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <қалып-күй хабарламасы>: қалып-күйді %2$S етіп орнату, міндетті емес хабарламамен қоса. +back=Қол жетерлік +away=кетіп қалған +busy=қолжетімсіз +dnd=қолжетімсіз +offline=желіде емес diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/contacts.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 0000000000..97df5c07eb --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=Контакттар diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/conversations.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 0000000000..936f696100 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. +targetChanged=Сөйлесу жалғасады %1$S, %2$S қолданып. + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +statusChanged=%1$S енді %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +statusChangedWithStatusText=%1$S енді %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +statusChangedFromUnknown=%1$S %2$S болып тұр. +statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S %2$S болып тұр: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +statusKnown=Тіркелгіңіз қайта байланысқан (%1$S енді %2$S). +statusKnownWithStatusText=Тіркелгіңіз қайта байланысқан (%1$S енді %2$S: %3$S). +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. +statusUnknown=Сіздің тіркелгіңіз енді байланыспаған (%S қалып-күйі белгісіз). + +accountDisconnected=Сіздің тіркелгіңіз байланыстан үзілген. +accountReconnected=Сіздің тіркелгіңіз қайтадан қосылған. + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. +autoReply=Автоматты түрде жауап беру - %S + +# LOCALIZATION NOTE (noTopic): +# Displayed instead of the topic when no topic is set. +noTopic=Бұл бөлме үшін тақырып хабарламасы жоқ. + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +topicSet=%1$S тақырыбы: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +topicNotSet=%S тақырыбы жоқ. +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +topicChanged=%1$S тақырыпты келесідей орнатты: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. +topicCleared=%1$S тақырыпты тазартты. + +# LOCALIZATION NOTE (nickSet): +# This is displayed as a system message when a participant changes his/her +# nickname in a conversation. +# %1$S is the old nick. +# %2$S is the new nick. +nickSet=%1$S енді %2$S деп аталады. +# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): +# This is displayed as a system message when your nickname is changed. +# %S is your new nick. +nickSet.you=Сіз енді %S деп аталасыз. + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut +messenger.conversations.selections.ellipsis=[…] + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. +messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message% +messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message% +messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message% diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/facebook.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/facebook.properties new file mode 100644 index 0000000000..6495b89341 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/facebook.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +facebook.chat.name=Facebook Chat +facebook.disabled=Facebook Chat үшін енді қолдау жоқ, өйткені Facebook өз XMPP шлюз мүмкіндігін сөндірді. diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/imtooltip.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 0000000000..ae3e56b73f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=Пайдаланушы аты +buddy.account=Тіркелгі +contact.tags=Тегтер + +otr.tag=OTR күйі + +encryption.tag=Шифрлеу күйі +message.status=Хабарлама шифрленген diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/irc.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/irc.properties new file mode 100644 index 0000000000..18565d6510 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,209 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=ник + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=Сервермен байланыс жоғалды +connection.error.timeOut=Байланыс уақыты біткен +connection.error.invalidUsername=%S - рұқсат етілген пайдаланушы аты емес +connection.error.invalidPassword=Сервер паролі қате +connection.error.passwordRequired=Пароль керек + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=Ар_на +joinChat.password=_Пароль + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=Сервер +options.port=Порт +options.ssl=SSL қолдану +options.encoding=Таңбалар кодталуы +options.quitMessage=Шығу хабарламасы +options.partMessage=Шығу хабарламасы +options.showServerTab=Серверден хабарламаларды көрсету +options.alternateNicks=Басқа никтер + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S "%2$S" қолдануда. +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=%1$S уақыты %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <орындалатын әрекет>: Әрекетті орындау. +command.ban=%S <nick!user@host>: Берілген шаблонға сай пайдаланушыларды бандау. +command.ctcp=%S <nick> <msg>: Ник атына CTCP хабарламасын жіберу. +command.chanserv=%S <command>: ChanServ серверге команданы жіберу. +command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Біреуден арна операторы күйін алып тастау. Бұны жасау үшін арна операторы болуыңыз керек. +command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Біреуден арна дауысын алып тастау, арна модерацияланатын болса (+m) олар сөйлей алмайтын болады. Бұны жасау үшін арна операторы болуыңыз керек.. +command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Бір немесе бірнеше никтерді сізге ағымдағы арнада қосылуды, немесе көрсетілген арнаға кіруге шақыру. +command.join=%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Бір немесе бірнеше арнаны енгізу, керек болса, сәйкес кілттерін көрсетіп. +command.kick=%S <nick> [<message>]: Біреуді арнадан өшіру. Бұны жасау үшін арна операторы болуыңыз керек. +command.list=%S: Желідегі чат бөлмелер тізімін көрсету. Ескерту, кейбір серверлер осыдан кейін сіздің байланысыңызды үзуі мүмкін. +command.memoserv=%S <command>: MemoServ cерверге команданы жіберу. +command.modeUser2=%S <nick> [(+|-)<mode>]: Пайдаланушы режимін алу, орнату, немесе орнатуды алып тастау. +command.modeChannel2=%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Арна режимін алу, орнату, немесе орнатуды алып тастау. +command.msg=%S <nick> <message>: Пайдаланушыға жеке хабарламаны жіберу (арнаға жіберудің орнына). +command.nick=%S <new nickname>: Ник атыңызды өзгерту. +command.nickserv=%S <command>: NickServ cерверге команданы жіберу. +command.notice=%S <target> <message>: Пайдаланушы немесе арнаға ескертуді жіберу. +command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Біреуге арна операторы күйін беру. Бұны жасау үшін арна операторы болуыңыз керек. +command.operserv=%S <command>: OperServ cерверге команданы жіберу. +command.part=%S [хабарлама]: Ағымдағы арнадан міндетті емес хабарламаны көрсетіп, шығу. +command.ping=%S [<nick>]: Пайдаланушының кідірісі қанша екенін сұрау (пайдаланушы көрсетілмесе, сервердің өзі). +command.quit=%S <хабарлама>: Міндетті емес хабарламаны көрсетіп, сервермен байланысты үзу. +command.quote=%S <команда>: Серверге шикі команданы жіберу. +command.time=%S: IRC серверіндегі ағымдағы жергілікті уақытты көрсету. +command.topic=%S [<new topic>]: Бұл арнаның тақырыбын орнату. +command.umode=%S (+|-)<жаңа режимі>:Пайдаланушының режимін орнату немесе алып тастау. +command.version=%S <nick>: Пайдаланушы клиентінің нұсқасын сұрау. +command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Біреуге арна дауысы күйін беру. Бұны жасау үшін арна операторы болуыңыз керек. +command.whois2=%S [<nick>]: Пайдаланушы ақпаратын алу. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S] бөлмеге кірді. +message.rejoined=Сіз бөлмеге қайта кірдіңіз. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=Сізді %1$S%2$S шығарып жіберді. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S пайдаланушысын %2$S%3$S шығарып жіберді. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=%2$S үшін %1$S режимін %3$S орнатқан. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=Арнаның %1$S режимін %2$S орнатқан. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=Сіздің режиміңіз - %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=Таңдалған ник атын қолдану мүмкін емес. Сіздің ник атыңыз %S деп қала береді. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=Сіз бөлмеден шықтыңыз (Кету%1$S). +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S бөлмеден шықты (Кету%2$S). +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S бөлмеден шықты (Шығу%2$S). +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S сізді %2$S қатысуға шақырды. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S %2$S ішіне сәтті шақырылды. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=%1$S %2$S ішінде бар болып тұр. +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S шақырылды. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=%S үшін WHOIS ақпараты: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S желіде емес. %1$S үшін WHOWAS ақпараты: +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\u00A0   %1$S: %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=%S ник аты белгісіз. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S арна паролін %2$S етіп орнатты. +message.channelKeyRemoved=%S арна паролін өшірген. +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=Келесі жерлерден байланысқан пайдаланушылар %S ішінде рұқсат етілмеген: +message.noBanMasks=%S үшін рұқсат етілмеген жерлер жоқ. +message.banMaskAdded=%1$S тектес орналасулардан байланысатын пайдаланушыларға кіруге %2$S тыйым салған. +message.banMaskRemoved=%1$S тектес орналасулардан байланысатын пайдаланушыларға кіруге %2$S енді тыйым салмаған. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=%1$S пинг жауабы #2 миллисекунд.;%1$S пинг жауабы #2 миллисекунд. + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=Арна жоқ: %S. +error.tooManyChannels=%S ішіне кіру мүмкін емес; сіз тым көп арнаға кіргенсіз. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=Ник қолданылуда болып тұр, оны %1$S етіп ауыстыру [%2$S]. +error.erroneousNickname=%S - рұқсат етілген ник аты емес. +error.banned=Сізге бұл серверге кіруге тыйым салынған. +error.bannedSoon=Сізге бұл серверге кіруге жақын арады тыйым салынады. +error.mode.wrongUser=Сіз басқа пайдаланушылардың режимдерін өзгерте алмайсыз. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S желіде емес. +error.wasNoSuchNick=Ондай ник аты жоқ: %S +error.noSuchChannel=Арна жоқ: %S. +error.unavailable=%S уақытша қолжетімсіз. +# %S is the channel name. +error.channelBanned=Сізге %S ішіне кіруге тыйым салынған. +error.cannotSendToChannel=Сіз %S арнасына хабарламаларды жібере алмайсыз. +error.channelFull=%S арнасы толық. +error.inviteOnly=%S ішіне кіру үшін шақырылған болуға тиіссіз. +error.nonUniqueTarget=%S - бірегей пайдаланушы@хост жұбы не қысқа аты емес, немесе сіз тым көп арнаға бірден кіру талабын жасағансыз. +error.notChannelOp=Сіз %S арнасының операторы емессіз. +error.notChannelOwner=Сіз %S арнасының иесі емессіз. +error.wrongKey=%S ішіне кіру мүмкін емес, арна паролі қате. +error.sendMessageFailed=Соңғы хабарламаңызды жіберу кезінде қате орын алды. Байланыс қайта орнатылған кезде, жіберуді қайталаңыз. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=Сіз %1$S ішіне кіре алмайсыз, %2$S ішіне автоматты түрде өттіңіз. +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. +error.unknownMode="%S" бұл серверде жарамды пайдаланушы режимі емес. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=Аты +tooltip.server=Келесіге байланысқан +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=Қайдан байланысқан +tooltip.registered=Тіркелген +tooltip.registeredAs=Қалайша тіркелген +tooltip.secure=Қауіпсіз байланыс қолданылуда +# The away message of the user +tooltip.away=Кетіп қалған +tooltip.ircOp=IRC операторы +tooltip.bot=Бот +tooltip.lastActivity=Соңғы белсенділігі +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S бұрын +tooltip.channels=Қазір қайда + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Иә +no=Жоқ diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/logger.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/logger.properties new file mode 100644 index 0000000000..ede96c9e79 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/logger.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (badLogfile): +# %S is the filename of the log file. +badLogfile=Журнал файлы бос немесе зақымдалған: %S diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/matrix.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 0000000000..4571691f4d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,255 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Matrix account. +matrix.usernameHint=Matrix ID + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.saveToken=Қатынау токенін сақтау +options.deviceDisplayName=Құрылғының көрсетілетін атауы +options.homeserver=Сервер +options.backupPassphrase=Кілттік қор көшірмесінің кілттік фразасы + +# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): +# These are strings used to build the status information of the encryption +# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the +# strings are combined with a pipe (|) between. +options.encryption.enabled=Криптографиялық функциялар: %S +options.encryption.secretStorage=Құпия сақтау орны: %S +options.encryption.keyBackup=Шифрлеу кілтінің қор көшірмесі: %S +options.encryption.crossSigning=Айқас қолтаңба: %S +options.encryption.statusOk=ок +options.encryption.statusNotOk=дайын емес +options.encryption.needBackupPassphrase=Қор көшірме кілтінің паролін хаттама параметрлеріне енгізіңіз. +options.encryption.setUpSecretStorage=Құпия қойманы жасау үшін, басқа клиентті қолданыңыз, одан кейін қор көшірме кілтінің кілттік фразасын "Жалпы" баптаулар бетінде енгізіңіз. +options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Шифрлеу кілтінің қор көшірмелерін және айқаспалы қол қоюды белсендіру үшін "Жалпы" бетінде қор көшірме кілтінің кілттік фразасын енгізіңіз немесе төмендегі сеанстардың бірінің идентификациясын растаңыз. +# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name +options.encryption.session=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.requestAuth=Авторизацияңызды күту +connection.requestAccess=Аутентификацияны аяқтау + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.noSupportedFlow=Сервер ешбір үйлесімді кіру ағынын ұсынбайды. +connection.error.authCancelled=Сіз авторизация процесінен бас тарттыңыз. +connection.error.sessionEnded=Сессия сөндірілген. +connection.error.serverNotFound=Көрсетілген Matrix тіркелгісі үшін Matrix серверді анықтау мүмкін болмады. + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=Бөл_ме + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from the "User" object. +# The human readable name of the user. +tooltip.displayName=Көрсетілетін аты +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S бұрын +tooltip.lastActive=Соңғы белсенділігі + +# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): +# These are the string representations of different standard power levels and strings. +# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. +powerLevel.default=Бастапқы +powerLevel.moderator=Модератор +powerLevel.admin=Әкімші +powerLevel.restricted=Шектелген +powerLevel.custom=Таңдауыңызша +# %1$S is the power level name +# %2$S is the power level number +powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) +powerLevel.defaultRole=Әдепкі рөл: %S +powerLevel.inviteUser=Пайдаланушыларды шақыру: %S +powerLevel.kickUsers=Пайдаланушыларды қуу: %S +powerLevel.ban=Пайдаланушыларды бұғаттау: %S +powerLevel.roomAvatar=Бөлме аватарын өзгерту: %S +powerLevel.mainAddress=Бөлменің негізгі адресін өзгерту: %S +powerLevel.history=Тарихтың көрінуін өзгерту: %S +powerLevel.roomName=Бөлме атауын өзгерту: %S +powerLevel.changePermissions=Рұқсаттарды өзгерту: %S +powerLevel.server_acl=m.room.server_acl оқиғаларын жіберіп отыру: %S +powerLevel.upgradeRoom=Бөлмені жаңарту: %S +powerLevel.remove=Хабарламаларды өшіру: %S +powerLevel.events_default=Әдепкі оқиғалар: %S +powerLevel.state_default=Баптауды өзгерту: %S +powerLevel.encryption=Бөлме шифрлеуін іске қосу: %S +powerLevel.topic=Бөлме тақырыбын орнату: %S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.*): +# These are the string representations of different matrix properties. +# %S will typically be strings with the actual values. +# Example placeholder: "Foo bar" +detail.name=Аты: %S +# Example placeholder: "My first room" +detail.topic=Тақырыбы: %S +# Example placeholder: "5" +detail.version=Бөлме нұсқасы: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" +detail.roomId=RoomID: %S +# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" +detail.admin=Әкімші: %S +# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" +detail.moderator=Модератор: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" +detail.alias=Бүркеншік ат: %S +# Example placeholder: "can_join" +detail.guest=Қонақ қатынасы: %S +# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings +detail.power=Қуаттылық деңгейлері: + +# LOCALIZATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.ban=%S <userId> [<себеп>]: пайдаланушы идентификаторы userId болатын пайдаланушыны қосымша себеп хабарымен бөлмеден бандау. Пайдаланушыларды банға салу рұқсаты керек. +command.invite=%S <userId>: пайдаланушыны бөлмеге шақыру. +command.kick=%S <userId> [<себеп>]: пайдаланушы идентификаторы userId болатын пайдаланушыны қосымша себеп хабарымен бөлмеден тебу. Пайдаланушыларды тебу рұқсаты керек. +command.nick=%S <көрсетілетін_аты>: Көрсетілетін атыңызды өзгерту. +command.op=%S <userId> [<қуат деңгейі>]: Пайдаланушының қуат деңгейін анықтау. Бүтін мәнді енгізіңіз, Пайдаланушы: 0, Модератор: 50 және Әкімші: 100. Аргумент берілмесе, әдепкі мәні 50 болады. Қатысушының қуат деңгейлерін өзгертуге рұқсат қажет. Өзіңізден басқа әкімшілерге әрекет етпейді. +command.deop=%S <userId>: Пайдаланушының қуат деңгейін 0 (Пайдаланушы) етіп қайтарады. Қатысушының қуат деңгейлерін өзгертуге рұқсат қажет. Өзіңізден басқа әкімшілерге әрекет етпейді. +command.leave=%S: Ағымдағы бөлмеден шығу. +command.topic=%S <тақырып>: Бөлменің тақырыбын орнату. Бөлме тақырыбын өзгерту үшін рұқсаттар қажет. +command.unban=%S <userId>: Бөлмеден банға салынған пайдаланушыны баннан шығару. Пайдаланушыларды банға салу рұқсаты керек. +command.visibility=%S [<көрінуі>]: Ағымдағы бөлменің ағымдағы Home Server бөлмелер каталогында көрінуін орнату. Бүтін мәнді енгізіңіз, Жеке: 0, ал Жария: 1. Ерег мәні көрсетілмесе, үнсіз келісім бойынша Жеке (0) болады. Бөлме көрінуін өзгерту рұқсаты керек. +command.guest=%S <қонақ рұқсаты> <тарихтың көрінуі>: Қонақ пайдаланушылары үшін ағымдағы бөлмедегі рұқсаттарын және тарихтың көрінуін орнату. Екі бүтін мәнді енгізіңіз, бірінші мәні қонақ рұқсатын көрсетеді (рұқсат етілмеген: 0 және рұқсат етілген: 1) ал екінші мәні тарихтың көрінуін анықтайды (көрінбейді: 0 және көрінеді: 1). Тарихтың көрінуін өзгерту рұқсаты керек. +command.roomname=%S <атауы>: Бөлменің атауын орнату. Бөлме атауын өзгерту үшін рұқсаттар қажет. +command.detail=%S: Бөлме мәліметтерін көрсету. +command.addalias=%S <бүркеншік_аты>: Бөлме үшін бүркеншік атын жасау. Бөлменің бүркеншік аты '#localname:domain' пішімінде күтіледі. Бүркеншік атын қосу рұқсаты керек. +command.removealias=%S <бүркеншік_аты>: Бөлменің бүркеншік атын өшіру. Бөлменің бүркеншік аты '#localname:domain' пішімінде күтіледі. Бүркеншік атын өшіру рұқсаты керек. +command.upgraderoom=%S <newVersion>: Бөлмені көрсетілген нұсқаға жаңарту. Бөлмелерді жаңарту рұқсаты керек. +command.me=%S <әрекет>: Әрекетті орындау. +command.msg=%S <userId> <message>: Көрсетілген пайдаланушыға тікелей хабарлама жіберу. +command.join=%S <roomId>: Берілген бөлмеге қосылу. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the name of the user who banned. +# %2$S is the name of the user who got banned. +message.banned=%1$S %2$S пайдаланушысын банға салды. +# Same as message.banned but with a reason. +# %3$S is the reason the user was banned. +message.bannedWithReason=%1$S %2$S пайдаланушысын банға салды. Себебі: %3$S +# %1$S is the name of the user who accepted the invitation. +# %2$S is the name of the user who sent the invitation. +message.acceptedInviteFor=%1$S пайдаланушысы %2$S шақыруын қабылдады. +# %S is the name of the user who accepted an invitation. +message.acceptedInvite=$S шақыруды қабылдады. +# %1$S is the name of the user who invited. +# %2$S is the name of the user who got invited. +message.invited=%1$S %2$S пайдаланушысын шақырды. +# %1$S is the name of the user who changed their display name. +# %2$S is the old display name. +# %3$S is the new display name. +message.displayName.changed=%1$S өзінің көрсетілетін атын %2$S емес, %3$S етіп орнатты. +# %1$S is the name of the user who set their display name. +# %2$S is the newly set display name. +message.displayName.set=%1$S өзінің көрсетілетін атын %2$S етіп орнатты. +# %1$S is the name of the user who removed their display name. +# %2$S is the old display name which has been removed. +message.displayName.remove=%1$S өзінің %2$S көрсетілетін атын өшірді. +# %S is the name of the user who has joined the room. +message.joined=%S бөлмеге кірді. +# %S is the name of the user who has rejected the invitation. +message.rejectedInvite=%S шақыруды тайдырды. +# %S is the name of the user who has left the room. +message.left=%S бөлмеден шықты. +# %1$S is the name of the user who unbanned. +# %2$S is the name of the user who got unbanned. +message.unbanned=%1$S %2$S пайдаланушысын баннан шығарды. +# %1$S is the name of the user who kicked. +# %2$S is the name of the user who got kicked. +message.kicked=%1$S %2$S пайдаланушысын теуіп жіберді. +# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason for the kick. +message.kickedWithReason=%1$S %2$S пайдаланушысын теуіп жіберді. Себебі: %3$S +# %1$S is the name of the user who withdrew invitation. +# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. +message.withdrewInvite=%1$S %2$S шақыруын қайтарып алды. +# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason the invite was withdrawn. +message.withdrewInviteWithReason=%1$S %2$S шақыруын қайтарып алды. Себебі: %3$S +# %S is the name of the user who has removed the room name. +message.roomName.remove=%S бөлме атын өшірді. +# %1$S is the name of the user who changed the room name. +# %2$S is the new room name. +message.roomName.changed=%1$S бөлме атын %2$S етіп өзгертті. +# %1$S is the name of the user who changed the power level. +# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas +# power level changes, separated by commas if there are multiple changes. +message.powerLevel.changed=%1$S %2$S пайдаланушысының қуат деңгейін өзгертті. +# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. +# %2$S is the old power level. +# %2$S is the new power level. +message.powerLevel.fromTo=%1$S енді %3$S, %2$S емес +# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. +message.guest.allowed=%S қонақтарға бөлмеге қосылуға рұқсат берді. +# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. +message.guest.prevented=%S қонақтардың бөлмеге қосылуына тыйым салды. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. +message.history.anyone=%S бөлменің болашақ тарихын әркімге көрінетіндей орнатты. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. +message.history.shared=%S бөлменің болашақ тарихын бөлменің барлық мүшелеріне көрінетіндей орнатты. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. +message.history.invited=%S бөлменің болашақ тарихын барлық бөлме мүшелеріне көрінетіндей етті, олар шақырылған жерінен бастап. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. +message.history.joined=%S бөлменің болашақ тарихын барлық бөлме мүшелеріне көрінетіндей етті, олар кірген жерінен бастап. +# %1$S is the name of the user who changed the address. +# %2$S is the old address. +# %3$S is the new address. +message.alias.main=%1$S осы бөлменің негізгі адресін %2$S емес, %3$S етіп орнатты. +# %1$S is the name of the user who added the address. +# %2$S is a comma delimited list of added addresses. +message.alias.added=%1$S осы бөлмеге балама адресі ретінде %2$S қосты. +# %1$S is the name of the user who removed the address. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +message.alias.removed=%1$S осы бөлменің балама адрестерінен %2$S өшірді. +# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +# %3$S is a comma delmited list of added addresses. +message.alias.removedAndAdded=%1$S осы бөлменің адрестерінен %2$S өшіріп, %3$S қосты. +message.spaceNotSupported=Бұл бөлме кеңістік, оған қолдау жоқ. +message.encryptionStart=Бұл сөйлесудегі хабарламалар енді өтпелі түрде шифрленген. +# %1$S is the name of the user who sent the verification request. +# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. +message.verification.request2=%1$S %2$S растағысы келеді. +# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. +# %2$S is the reason given why the verification was cancelled. +message.verification.cancel2=%1$S растаудан келесі себеппен бас тартты: %2$S +message.verification.done=Верификация сәтті аяқталды. +message.decryptionError=Бұл хабарлама құрамасын дешифрлеу мүмкін болмады. Басқа құрылғыларыңыздан шифрлеу кілттерін сұрау үшін, бұл хабарламаға оң жақпен шертіңіз. +message.decrypting=Дешифрлеу… +message.redacted=Хабарлама түзетілді. +# %1$S is the username of the user that reacted. +# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. +# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. +message.reaction=%1$S %2$S дегенге %3$S жауап берді. + +# Label in the message context menu +message.action.requestKey=Кілттерді қайта сұрау +message.action.redact=Түзету +message.action.report=Хабарлама туралы шағым жіберу +message.action.retry=Жіберуді қайталап көру +message.action.cancel=Хабарламаны болдырмау + +# LOCALIZATION NOTE (error.*) +# These are strings shown as system messages when an action the user took fails. +error.sendMessageFailed="%1$S" хабарламаңызды жіберу кезінде қате орын алды. diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/status.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/status.properties new file mode 100644 index 0000000000..e2ec33de34 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/status.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +availableStatusType=Қолжетімді +awayStatusType=Кетіп қалған +unavailableStatusType=Қолжетімсіз +offlineStatusType=Желіде емес +invisibleStatusType=Жасырын +idleStatusType=Іссіз +mobileStatusType=Мобильді +# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType): +# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account +unknownStatusType=Белгісіз + +# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage): +# Used to display the status of a buddy together with its status message. +# %1$S is the status type, %2$S is the status message text. +statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage): +# This will be the away message put automatically when the user is idle. +messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Мен қазір компьютерден кетіп қалдым. diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/twitter.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..94c98c1f63 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Қалып-күй 140 таңдабан асты. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=Жіберу кезінде %1$S қатесі орын алды: %2$S +error.retweet=Қайта твиттеу кезінде %1$S қатесі орын алды: %2$S +error.delete=Өшіру кезінде %1$S қатесі орын алды: %2$S +error.like=Ұнату кезінде %1$S қатесі орын алды: %2$S +error.unlike=Ұнатуды алып тастау кезінде %1$S қатесі орын алды: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=Сипаттамасы максималды өлшемінен ұзын (160 таңба), сондықтан ол келесіге дейін қысқартылды: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @. +timeline=%S әрекеттері + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Твитке сілтемені көшіріп алу +action.retweet=Қайта твиттеу +action.reply=Жауап беру +action.delete=Өшіру +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=%S соңынан еру +action.stopFollowing=%S соңынан еруді аяқтау +action.like=Ұнату +action.unlike=Ұнатуды өшіру + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=Сіз енді %S соңынан ерудесіз. +event.unfollow=Сіз енді %S соңынан еруде емессіз. +event.followed=%S енді соңыңыздан еруде. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Сіз бұл твитті өшірдіңіз: "%S". + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Келесіге жауап беру: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Аутентификация процесін іске қосу +connection.requestAuth=Авторизацияңызды күту +connection.requestAccess=Аутентификацияны аяқтау +connection.requestTimelines=Пайдаланушы әрекеттерін сұрау +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=Пайдаланушы аты сәйкес келмейді. +connection.error.failedToken=Токенді сұрау қатемен аяқталды. +connection.error.authCancelled=Сіз авторизация процесінен бас тарттыңыз. +connection.error.authFailed=Авторизацияны алу сәтсіз аяқталды. +connection.error.noNetwork=Қолжетерлік желілік байланыстар жоқ. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Twitter тіркелгіңізді қолдануға рұқсат беру + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=Бақылайтын кілтсөздер + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=Бастап пайдаланады +tooltip.location=Орналасуы +tooltip.lang=Тіл +tooltip.time_zone=Уақыт белдеуі +tooltip.url=Үй парағы +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Твиттерді қорғайды +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Ағымдағы уақытта соңынан ереді +tooltip.name=Аты +tooltip.description=Сипаттамасы +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=Соңынан еретіндер +tooltip.statuses_count=Твиттер +tooltip.followers_count=Соңынан ерушілер +tooltip.listed_count=Тізілген + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Иә +no=Жоқ + +command.follow=%S <username>[ <username>]*: Пайдаланушы/лар соңынан еруді бастау. +command.unfollow=%S <username>[ <username>]*: Пайдаланушы/лар соңынан еруді аяқтау. + +twitter.disabled=Twitter өзінің ағындық хаттамасын сөндіргендіктен, Twitter-ге енді қолдау көрсетілмейді. diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/xmpp.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 0000000000..dcdd8729e2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,274 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*) +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initializingStream=Ағынды инициализациялау +connection.initializingEncryption=Шифрлеуді инициализациялау +connection.authenticating=Аутентификация +connection.gettingResource=Ресурсты алу +connection.downloadingRoster=Контакттар тізімін жүктеп алу +connection.srvLookup=SRV жазбасын іздеу + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*) +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.invalidUsername=Пайдаланушы аты қате (оның ішінде "@" таңбасы болуы тиіс) +connection.error.failedToCreateASocket=Сокетті жасау сәтсіз аяқталды (Сіз желіден тыссыз ба?) +connection.error.serverClosedConnection=Сервер байланысты үзді +connection.error.resetByPeer=Байланыс тораппен үзілді +connection.error.timedOut=Байланысты күту уақыты аяқталды +connection.error.receivedUnexpectedData=Күтілмеген деректер алынды +connection.error.incorrectResponse=Жарамсыз жауап алынды +connection.error.startTLSRequired=Сервер шифрлеуді талап етеді, бірақ, сіз оны сөндіргенсіз +connection.error.startTLSNotSupported=Сервер шифрлеуді қолдамайды, бірақ, сіздің баптауларыңыз оны талап етеді +connection.error.failedToStartTLS=Шифрлеуді бастау сәтсіз аяқталды +connection.error.noAuthMec=Сервер бірде-бір аутентификация тәсілін ұсынбаған +connection.error.noCompatibleAuthMec=Сервер ұсынған аутентификация тәсілдерінің ешбіріне қолдау жоқ +connection.error.notSendingPasswordInClear=Сервер парольді тек ашық мәтінмен жіберу арқылы аутентификация түрін қолдайды +connection.error.authenticationFailure=Аутентификация сәтсіз +connection.error.notAuthorized=Авторизацияланбаған (Қате парольді енгіздіңіз бе?) +connection.error.failedToGetAResource=Ресурсты алу сәтсіз аяқталды +connection.error.failedMaxResourceLimit=Бұл тіркелгі бір уақытта тым көп жерлерден байланысқан. +connection.error.failedResourceNotValid=Ресурс жарамсыз. +connection.error.XMPPNotSupported=Бұл сервер XMPP қолдамайды + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered): +# This is displayed in a conversation as an error message when a message +# the user has sent wasn't delivered. +# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.notDelivered=Бұл хабарламаны жеткізу мүмкін емес: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC +# fails. +# %S is the name of the MUC. +conversation.error.joinFailed=Кіру мүмкін емес: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user is +# banned from a room. +# %S is the name of the MUC room. +conversation.error.joinForbidden=%S ішіне кіру мүмкін емес, өйткені сізге оған кіруге тыйым салынған. +conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Тіркелу керек: Сізге бұл бөлмеге кіру үшін авторизация керек. +conversation.error.creationFailedNotAllowed=Рұқсат етілмеген: Сізде бөлмелерді жасауға рұқсат жоқ. +# This is displayed in a conversation as an error message when remote server +# is not found. +# %S is the name of MUC room. +conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=%S бөлмесіне кіру мүмкін емес, өйткені ол орналасқан серверге жету мүмкін емес. +conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Сізде бұл бөлменің тақырыбын орнатуға құқығыңыз жоқ. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that he is not in. +# %1$S is the name of MUC room. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Хабарламаны %1$S атына жіберу мүмкін емес, өйткені сіз енді бөлмеде емессіз: %2$S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that the recipient is not in. +# %1$S is the jid of the recipient. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Хабарламаны %1$S атына жіберу мүмкін емес, өйткені алушы енді бөлмеде емес: %2$S +# These are displayed in a conversation as a system error message. +conversation.error.remoteServerNotFound=Алушының серверіне жету мүмкін емес. +conversation.error.unknownSendError=Бұл хабарламаны жіберу кезінде белгісіз қате орын алды. +# %S is the name of the message recipient. +conversation.error.sendServiceUnavailable=Ағымдағы уақытта %S атына хабарламаларды жіберу мүмкін емес. +# %S is the nick of participant that is not in room. +conversation.error.nickNotInRoom=%S бөлмеде емес. +conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Қатысушыларға анонимды бөлмелерге кіруге тыйым сала алмайсыз. Орнына /kick қолданыңыз. +conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Бұл бөлмеден қатысушыны өшіру үшін керек рұқсаттарыңыз жоқ. +conversation.error.banKickCommandConflict=Кешіріңіз, бөлмеден өзіңізді өшіре алмайсыз. +conversation.error.changeNickFailedConflict=Ник атыңызды %S етіп өзгерту мүмкін емес, өйткені ол ник қолданылуда болып тұр. +conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Ник атыңызды %S етіп өзгерту мүмкін емес, өйткені бұл бөлмеде никтерді өзгерту рұқсат етілмеген. +conversation.error.inviteFailedForbidden=Бұл бөлмеге қатысушыларды шақыру үшін керек рұқсаттарыңыз жоқ. +# %S is the jid of user that is invited. +conversation.error.failedJIDNotFound=%S пайдаланушысына жету мүмкін емес. +# %S is the jid that is invalid. +conversation.error.invalidJID=%S - жарамсыз jid (Jabber идентификаторлары пайдаланушы@домен түрінде болуы тиіс). +conversation.error.commandFailedNotInRoom=Бұл команданы қолдану үшін сізге бөлмеге қайта кіру керек. +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.resourceNotAvailable=Сізге бірінші болып сөйлеу керек, өйткені %S бірнеше клиенттен байланысқан болуы мүмкін. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*): +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.version.unknown=%S клиенті өзінің БҚ нұсқасын сұрауды қолдамайды. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the titles of lines of information that will appear in +# the tooltip showing details about a contact or conversation. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status): +# %S will be replaced by the XMPP resource identifier +tooltip.status=Қалып-күйі (%S) +tooltip.statusNoResource=Күйі +tooltip.subscription=Жазылу +tooltip.fullName=Толық аты +tooltip.nickname=Ник аты +tooltip.email=Эл. пошта +tooltip.birthday=Туған күні +tooltip.userName=Пайдаланушы аты +tooltip.title=Лауазымы +tooltip.organization=Ұйым +tooltip.locality=Орналасуы +tooltip.country=Ел +tooltip.telephone=Телефон нөмірі + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for XMPP accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=Бөл_ме +chatRoomField.server=_Сервер +chatRoomField.nick=_Ник +chatRoomField.password=_Пароль + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*): +# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is +# received. +# %1$S is the inviter. +# %2$S is the room. +# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S сізді %2$S қатысуға шақырды: %3$S +# %3$S is the password of the room. +# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S сізді %3$S паролімен %2$S қатысуға шақырды: %4$S +conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S сізді %2$S қатысуға шақырды +# %3$S is the password of the room. +conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S сізді %3$S паролімен %2$S қатысуға шақырды + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join): +# This is displayed as a system message when a participant joins room. +# %S is the nick of the participant. +conversation.message.join=%S бөлмеге кірді. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined): +# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after +# parting it. +conversation.message.rejoined=Сіз бөлмеге қайта кірдіңіз. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*): +# These are displayed as a system message when a participant parts a room. +# %S is the part message supplied by the user. +conversation.message.parted.you=Сіз бөлмеден шықтыңыз. +conversation.message.parted.you.reason=Сіз бөлмеден шықтыңыз: %S +# %1$S is the participant that is leaving. +# %2$S is the part message supplied by the participant. +conversation.message.parted=%1$S бөлмеден шықты. +conversation.message.parted.reason=%1$S бөлмеден шықты: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*): +# %1$S is the invitee that declined the invitation. +# %2$S is the decline message supplied by the invitee. +conversation.message.invitationDeclined=%1$S сіздің шақыруыңызды тайдырды. +conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S сіздің шақыруыңызды тайдырды: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*): +# These are displayed as a system message when a participant is banned from +# a room. +# %1$S is the participant that is banned. +# %2$S is the reason. +# %3$S is the person who is banning. +conversation.message.banned=%1$S үшін бөлмеге кіруге тыйым салынған. +conversation.message.banned.reason=%1$S үшін бөлмеге кіруге тыйым салынған: %2$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the participant that is banned. +# %3$S is the reason. +conversation.message.banned.actor=%1$S %2$S пайдаланушысына бөлмеге кіруге тыйым салған. +conversation.message.banned.actor.reason=%1$S %2$S үшін бөлмеге кіруге тыйым салған: %3$S +conversation.message.banned.you=Сізге бөлмеге кіруге тыйым салынған. +# %1$S is the reason. +conversation.message.banned.you.reason=Сізге бөлмеге кіруге тыйым салынған: %1$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the reason. +conversation.message.banned.you.actor=%1$S сіз үшін бөлмеге кіруге тыйым салған. +conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S сіз үшін бөлмеге кіруге тыйым салған: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*): +# These are displayed as a system message when a participant is kicked from +# a room. +# %1$S is the participant that is kicked. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked=%1$S бөлмеден шығарып жіберілді. +conversation.message.kicked.reason=%1$S бөлмеден шығарып жіберілді: %2$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the participant that is kicked. +# %3$S is the reason. +conversation.message.kicked.actor=%1$S %2$S пайдаланушысын бөлмеден шығарып жіберді. +conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S %2$S пайдаланушысын бөлмеден шығарып жіберді: %3$S +conversation.message.kicked.you=Сізді бөлмеден шығарып жіберді. +# %1$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.reason=Сізді бөлмеден шығарып жіберді: %1$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.actor=%1$S сізді бөлмеден шығарып жіберді. +conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S сізді бөлмеден шығарып жіберді: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because the room has been changed to members-only. +# %1$S is the participant that is removed. +# %2$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember=%1$S бөлмеден өшірілді, өйткені бөлме баптаулары тек қатысушылар үшін етіп өзгертілді. +conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S бөлмеден өшірілді, өйткені %2$S бөлме баптауларын тек қатысушылар үшін етіп өзгертті. +conversation.message.removedNonMember.you=Сіз бөлмеден өшірілдіңіз, өйткені бөлме баптаулары тек қатысушылар үшін етіп өзгертілді. +# %1$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember.you.actor=Сіз бөлмеден өшірілдіңіз, өйткені %1$S бөлме баптауларын тек қатысушылар үшін етіп өзгертті. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because of a system shutdown. +conversation.message.mucShutdown=Сіз бөлмеден өшірілдіңіз, өйткені жүйе сөндірілді. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*): +# %1$S is the name of the user whose version was requested. +# %2$S is the client name response from the client. +# %3$S is the client version response from the client. +# %4$S is the operating system(OS) response from the client. +conversation.message.version=%1$S "%2$S %3$S" қолдануда. +conversation.message.versionWithOS=%1$S %4$S негізіндегі "%2$S %3$S" қолдануда. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.resource=Ресурс +options.priority=Приоритет +options.connectionSecurity=Байланыс қауіпсіздігі +options.connectionSecurity.requireEncryption=Шифрлеуді талап ету +options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Шифрлеу қолжетімді болса, оны қолдану +options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Парольді шифрленбеген түрде жіберуді рұқсат ету +options.connectServer=Сервер +options.connectPort=Порт +options.domain=Домен + +# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +gtalk.protocolName=Google Talk +odnoklassniki.protocolName=Одноклассники + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.disabled): +# Google Talk was disabled on June 16, 2022. The message below is a localized +# error message to be displayed to users with Google Talk accounts. +gtalk.disabled=Google Talk үшін енді қолдау жоқ, өйткені Google өз XMPP шлюз мүмкіндігін сөндірді. + +# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Odnoklassniki account. +odnoklassniki.usernameHint=Профиль идентификаторы + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command. +command.join3=%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Бөлмеге кіру, міндетті емес түрде басқа серверді, не ник атын, не бөлме паролін ұсыну. +command.part2=%S [<message>]: Ағымдағы арнадан міндетті емес хабарламаны көрсетіп, шығу. +command.topic=%S [<new topic>]: Бұл бөлменің тақырыбын орнату. +command.ban=%S <nick>[<message>]: Біреуге бөлмеге кіруге тыйым салу. Бұны жасау үшін, бөлме әкімшісі болуыңыз керек. +command.kick=%S <nick>[<message>]: Біреуді бөлмеден өшіру. Бұны жасау үшін, бөлме әкімшісі болуыңыз керек. +command.invite=%S <jid>[<message>]: Пайдаланушыны міндетті емес хабарламамен ағымдағы бөлмеге кіруге шақыру. +command.inviteto=%S <room jid>[<password>]: Сөйлескен адамды бөлмеге кіруге шақыру, керек болса, парольмен бірге. +command.me=%S <орындалатын әрекет>: Әрекетті орындау. +command.nick=%S <new nickname>: Ник атыңызды өзгерту. +command.msg=%S <nick> <message>: Бөлме қатысушысына жеке хабарламаны жіберу. +command.version=%S: Сөйлесіп жатқан адамның клиент нұсқасы ақпаратын сұрау. diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/yahoo.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/yahoo.properties new file mode 100644 index 0000000000..c93d652b9b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/yahoo.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +yahoo.disabled=Yahoo Messenger үшін қолдау енді жоқ, өйткені Yahoo өзінің ескірген хаттамасын сөндірген. diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/communicator/utilityOverlay.dtd b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/communicator/utilityOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e6ac64b623 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/communicator/utilityOverlay.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/accessibility.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..54572e56f8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,314 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=Рөлі + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=Аты + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=Қолжетерлілік логотипі + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=Қасиеттері + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=Қолжетерлілік ағашы + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text +# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the +# user to select the element in the accessibility tree. +accessibility.accessible.selectElement.title=Торапты Қолжетерлілік ағашында таңдау үшін шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text +# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node +# in the Inspector panel. +accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title=Бақылаушыда тораптын таңдау үшін шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=Қолжетерлілік ақпараты жоқ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=Қолжетерлілік мүмкіндіктерін іске қосу + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling=Қолжетерлілік мүмкіндіктері іске қосылуда… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=Қолжетерлілік мүмкіндіктерін сөндіру + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling=Қолжетерлілік мүмкіндіктері сөндірілуде… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick=Беттен қолжетерлілік элементін таңдаңыз + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle=Қолжетерлілік қызметін сөндіру мүмкін емес. Ол әзірлеуші құралдарынан тыс қолданылып отыр. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle=Қолжетерлілік қызметі барлық беттер мен терезелер үшін сөндірілетін болады. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle=Қолжетерлілік қызметін іске қосу мүмкін емес. Ол қолжетерлілік қызметінің жекелік баптауы салдарынан сөндірілген. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle=Қолжетерлілік қызметі барлық беттер мен терезелер үшін іске қосылатын болады. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore=Көбірек білу + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.description.general.p1=Қолжетерлілік бақылаушысы экраннан оқитын қолданбалары және басқа көмекші технологиялар қолданатын ағымдағы парақтың қолжетерлілік ағашын зерттеуге көмектеседі. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. +accessibility.description.general.p2=Қолжетерлілік мүмкіндіктері басқа әзірлеуші құралдар панельдерінің жұмысын тежей алады, сондықтан олар қолданыстағы емес уақытта сөндірілуі тиіс. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. +accessibility.tree.menu.printToJSON=JSON-ге басып шығару + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. +accessibility.checks=Тексеру + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. +accessibility.checks.empty2=Бұл торап үшін тексерулер жоқ. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. +accessibility.contrast.header=Түс және контраст + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.error=Есептеу мүмкін емес + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. +accessibility.contrast.large.text=үлкен мәтін + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). +accessibility.contrast.large.title=Мәтін 14 пункт және жуан немесе үлкенірек, немесе 18 пункт немесе үлкенірек. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AA=Қолжетерлілік мәтіні үшін WCAG AA стандарттарына сай келеді. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AAA=Қолжетерлілік мәтіні үшін WCAG AAA стандарттарына сай келеді. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.FAIL=Қолжетімді мәтіннің WCAG стандарттарына сай емес. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. +accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Мөлдір емес түсті таңдаңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. +accessibility.badges=Қолжетерлілік тексерістер + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets +# applied color matrices to the default matrix. +accessibility.filter.none=Ешнәрсе + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. +accessibility.filter.all2=Барлық мәселелер + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. +accessibility.filter.contrast=Контраст + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. +accessibility.filter.textLabel=Мәтіндік жазулар + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it. +accessibility.filter.keyboard=Пернетақта + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. +accessibility.badge.contrast=контраст + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.warning=контраст ескертуі + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for +# keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard=пернетақта + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. +accessibility.badge.textLabel=мәтіндік өріс + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.tooltip=Қолжетерлілік мәтіні үшін WCAG стандарттарына сай келмейді. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard.tooltip=Пернетақта үшін WCAG стандарттарына сай келмейді. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. +accessibility.badge.textLabel.tooltip=Мәтін баламасы үшін WCAG стандарттарына сай келмейді. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. +accessibility.tree.filters=Мәселелерге тексеру: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. +accessibility.tree.filters.prefs=Баптауларды өзгерту + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. +accessibility.progress.initializing=Инициализациялау… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +accessibility.progress.progressbar=#1 торапты тексеру;#1 торапты тексеру + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. +accessibility.progress.finishing=Аяқтау… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.title=Таңдалған торапты көрініс аймағына автоайналдыру + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.label=Көрініске масштабтау + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. +accessibility.documentation.label=Құжаттама… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for +# vision deficiencies. +accessibility.simulation=Симуляциялау: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option. +accessibility.simulation.protanopia=Протанопия (қызылды қабылдамау) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option. +accessibility.simulation.deuteranopia=Дейтеранопия (жасылды қабылдамау) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option. +accessibility.simulation.tritanopia=Тританопия (көк түсті қабылдамау) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option. +# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the +# contrast loss simulation option currently selected. +accessibility.simulation.contrastLoss=Контрастты жоғалту + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option. +accessibility.simulation.achromatopsia=Ахроматопсия (түсті қабылдау қабілеттілігі жоқ) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label +# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their +# tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Табуляция ретін көрсету + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox +# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in +# their tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Элементтердің табуляция ретін және индексін көрсету. diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/animationinspector.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a1a4c77ff --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,183 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=Ағымдағы элемент үшін анимациялар табылмады.\nБеттен басқа элементті таңдаңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Ұзақтығы: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Кідіріс: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=Аяқталу кідірісі: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=Ойнату жылдамдығы: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Қайталаулар: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2=Итерация басы: %1$S (%2$Ss) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Жалпы анимация: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=Анимацияның тайминг функциясы: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=Толтыру: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Бағыты: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Sс + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=Бұл анимация композитинг ағынында орындалып жатыр + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Барлық анимациялық қасиеттер ыңғайлатылған + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Кейбір анимациялық қасиеттер ыңғайлатылған + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=Анимацияларды жалғастыру + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=Анимацияларды аялдату + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=Анимацияларды қайта айналдыру + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sмс + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS анимациясы + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS ауысуы + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - скрипт анимациясы + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Скрипт анимациясы + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% + diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/boxmodel.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 0000000000..16e5a81122 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Блоктық модель + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=Орналасуды түзету + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=Блоктық модель қасиеттері + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently showing, it will say "Hide". +boxmodel.propertiesHideLabel=Жасыру + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently hidden, it will say "Show". +boxmodel.propertiesShowLabel=Көрсету + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=шегініс + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties, +# below the box model, in the layout view. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent.title=Таңдалған элементтің шегініс аталық элементі + diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/changes.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/changes.properties new file mode 100644 index 0000000000..06b79cd116 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/changes.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from +# the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available. +changes.noChanges=Өзгерістер табылмады. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are +# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel. +changes.noChangesDescription=Бақылаушыдағы CSS өзгерістері осында көрсетілетін болады. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the +# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1 +changes.inlineStyleSheetLabel=Жолма-жол %S + +# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to element styles. +changes.elementStyleLabel=Элемент + +# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets +# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional. +changes.iframeLabel=iframe + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel +# context menu +changes.contextmenu.copy=Көшіріп алу + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.copy.accessKey=к + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes" +# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a +# stylesheet +changes.contextmenu.copyAllChanges=Барлық өзгерістерді көшіру + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation +# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All +# Changes" button +changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Барлық CSS өзгерістер тізімін алмасу буферіне көшіріп алу. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration" +# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration. +changes.contextmenu.copyDeclaration=Декларациясын көшіріп алу + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in +# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule. +changes.contextmenu.copyRule=Ережені көшіріп алу + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for +# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button. +changes.contextmenu.copyRuleDescription=Бұл CSS ережесінің мазмұнын алмасу буферіне көшіріп алу. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the +# Changes panel context menu to select all text content. +changes.contextmenu.selectAll=Барлығын таңдау + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.selectAll.accessKey=а diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/components.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 0000000000..425ff2aa4d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(белгісіз) + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=Бастапқы кодтарын жөндеушіде қарау → %S + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the Style Editor. +# %S represents the URL to match in the style editor. +frame.viewsourceinstyleeditor=Бастапқы кодтарын Стильдер түзеткішінде қарау → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Хабарламаны жабу + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.description): This is the information displayed +# once the panel errors. +# %S represents the name of panel which has the crash. +appErrorBoundary.description=%S панелі құлап түсті. + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.fileBugButton): This is the text that appears in +# the button to visit the bug filing link. +appErrorBoundary.fileBugButton=Ақаулық туралы есепті жіберу + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.reloadPanelInfo): This is the text that appears +# after the panel errors to instruct the user to reload the panel. +appErrorBoundary.reloadPanelInfo=Бұл қатені тазарту үшін құралдар панелін жауып, қайта ашыңыз. + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.regExpModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.regExpModifier=Тұрақты өрнекті пайдалаяну + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.caseSensitiveModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.caseSensitiveModifier=Регистрді ескеру + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.wholeWordModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.wholeWordModifier=Толық сөзді сәйкестеу + +# LOCALIZATION NOTE (searchBox.clearButtonTitle): The title of the SearchBox clear input +# button, which is displayed when the input is not empty. +searchBox.clearButtonTitle=Сүзгі кірісін тазарту + +# LOCALIZATION NOTE treeNode.collapseButtonTitle): The title of the Tree node toggle +# button when the node is expanded. +treeNode.collapseButtonTitle=Бүктеу + +# LOCALIZATION NOTE treeNode.expandButtonTitle): The title of the Tree node toggle +# button when the node is collapsed. +treeNode.expandButtonTitle=Жазық қылу diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/debugger.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac846be284 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,1159 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button +# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +collapseSources=Бастапқы кодтар мен құрылымы панельдерін бүктеу + +# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI. +collapseBreakpoints=Үзу нүктелері панелін бүктеу + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the text that the user selected. +copyToClipboard.label=Алмасу буферіне көшіріп алу +copyToClipboard.accesskey=к + +# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy all of the text in the open file. +copySource.label=Бастапқы код мәтінін көшіріп алу +copySource.accesskey=ш + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=Бастапқы кодтың URI адресін көшіріп алу +copySourceUri2.accesskey=а + +# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories. +collapseAll.label=Барлығын бүктеу + +# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to expand a directory and all of its subdirectories. +expandAll.label=Барлығын жазық қылу + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=Бума түбірін орнату +setDirectoryRoot.accesskey=р + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=Бума түбірін өшіру + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item +ignoreAll.label=Елемеу + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected group +ignoreAllInGroup.label=Бұл топтағы файлдарды елемеу + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected group +unignoreAllInGroup.label=Бұл топтағы файлдарды елемеуді тоқтату + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected group +ignoreAllOutsideGroup.label=Бұл топтан тыс файлдарды елемеу + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected group +unignoreAllOutsideGroup.label=Бұл топтан тыс файлдарды елемеуді тоқтату + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected directory +ignoreAllInDir.label=Бұл бумадағы файлдарды елемеу + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected directory +unignoreAllInDir.label=Бұл бумадағы файлдарды елемеуді тоқтату + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected directory +ignoreAllOutsideDir.label=Бұл бумадан тыс файлдарды елемеу + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected directory +unignoreAllOutsideDir.label=Бұл бумадан тыс файлдарды елемеуді тоқтату + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=Функцияны көшіріп алу +copyFunction.accesskey=ф + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=Стек трассировкасын көшіріп алу +copyStackTrace.accesskey=с + +# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the +# context menu to restart a frame. +restartFrame=Фреймді қайта іске қосу +restartFrame.accesskey=р + +# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button +# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +expandSources=Бастапқы кодтар мен құрылымы панельдерін жазық қылу + +# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI. +expandBreakpoints=Үзу нүктелері панелін жазық қылу + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. +evaluateInConsole.label=Консольде есептеу + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=%S аялдату + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=Келесі орындауды күту + +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. %S is for the log output location (webconsole or stdout). +startTraceButtonTooltip=%S дейін барлық JavaScript кадрларын бақылау.\nШығысты ауыстыру үшін оң жақпен шертіңіз. + +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. +stopTraceButtonTooltip=JavaScript фреймдерін бақылауды тоқтату. + +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. +# %1$S is for the key shortcut +# %2$S is for the log output location (webconsole or stdout). +startTraceButtonTooltip2=%2$S дейін барлық JavaScript кадрларын бақылау. (%1$S)\nШығысты ауыстыру үшін оң жақпен шертіңіз. + +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. +# %S is for the key shortcut +stopTraceButtonTooltip2=JavaScript фреймдерін бақылауды тоқтату. (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the Web Console. +traceInWebConsole=Веб консолінде бақылау + +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. +traceInStdout=Қалыпты шығыста бақылау + +# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to enable logging arguments passed to function calls +# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls) +traceValues=Функция аргументтерін және қайтарылған мәндерді журналдау + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown) +traceOnNextInteraction=Келесі пайдаланушы әрекеттесуінде ғана бақылау (тышқан пернесін басу/пернені басу) + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=%S жалғастыру + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=%S аттап кету + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=%S ішіне қадам жасау + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=%S ішінен қадам жасау + +# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all +# breakpoints and pausing triggers +skipPausingTooltip.label=Үзу нүктелерін қайта белсенді емес қылу + +# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all +# breakpoints and pausing triggers +undoSkipPausingTooltip.label=Үзу нүктелерін іске қосу + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnDebuggerStatement): The pause on debugger statement checkbox label +pauseOnDebuggerStatement=Жөндеуші жариялануына аялдату + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem2=Ережеден тыс жерде аялдату + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger should pause on caught exceptions +pauseOnCaughtExceptionsItem=Ұсталған ережеден тыс жағдайларда аялдату + +# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header +threadsHeader=Ағындар + +# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the +# program as opposed to worker threads. +mainThread=Басты ағын + +# LOCALIZATION NOTE (pausedThread): The text to describe the status of paused threads +pausedThread=аялдатылған + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=Бұл парақтың бастапқы кодтары жоқ. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoredSourcesHidden): Notification message displayed in the +# sources list footer when ignored sources are hidden. +ignoredSourcesHidden=Еленбеген бастапқы кодтар жасырылған. + +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources): Notification button displayed in the +# source next to the "ignored sources are hidden" string. Clicking on this link +# shows all the ignored sources which are currently hidden. +showIgnoredSources=Барлық бастапқы кодтарды көрсету + +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources.tooltip.label): Message displayed in the tooltip of the notification +# link displayed in the sources list footer when ignored sources are hidden. +showIgnoredSources.tooltip.label=Бұл әрекет ағашта барлық еленбеген бастапқы кодтарды (қазір жасырын болып тұрған) көрсетеді. + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader1=Оқиғаны тыңдаушының үзу нүктелері + +# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to +# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. +# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text +noDomMutationBreakpoints=%S ішінде элементтің үстінде оң жақпен шертіп, үзу нүктесін қосу үшін, "Қайда аялдату…" таңдаңыз + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool +inspectorTool=Бақылаушы + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in +# the event search input bar +eventListenersHeader1.placeholder=Оқиға түрі бойынша сүзгілеу + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints header +domMutationHeader=DOM өзгеруінің үзу нүктелері + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change +domMutationTypes.attribute=Атрибутты түрлендіру + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal +domMutationTypes.removal=Торапты өшіру + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change +domMutationTypes.subtree=Ішкі ағашты өзгерту + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the +# modal of full shortcuts list. +# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +allShortcut.key=CmdOrCtrl+/ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for log points. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=Түзеткіш + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=Қадамдық әрекеттер + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=Іздеу + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=Файлдардан табу… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.label): A label shown +# above the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.label=тыс қалдырылатын файлдар + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.placeholder): A placeholder shown +# for the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.placeholder=мыс. **/node_modules/**,app.js + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=Нәтижелер табылмады + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. +projectTextSearch.refreshButtonTooltip=Іздеу нәтижелерін жаңарту үшін шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. +projectTextSearch.refreshButtonTooltipOnNavigation=Бет жаңа құжатқа өтті. Іздеу нәтижелерін жаңарту үшін шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable): Tooltip message shown +# on Text Search results when the related source no longer exists. +# This typically happens after navigating or reloading the page and search results are obsolete. +projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable=Бұл дереккөз енді қолжетімсіз.\nЕң соңғы дереккөздерді алу үшін іздеуді жаңартыңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=Файлдан іздеу… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder2=Файлдардан табу… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Shows a summary of the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary2=#1 нәтиже;#1 нәтиже + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements +# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup. +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Үзу нүктелерін іске қосу +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=е +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Үзу нүктелерін сөндіру +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=д +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Үзу нүктелерін өшіру +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=р + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Іске қосу +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=Е +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Сөндіру +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=д +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Өшіру +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=ш +breakpointMenuItem.disabledbg.label=Осында ешқашан аялдатпау +breakpointMenuItem.enabledbg.label=Осында аялдату +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Басқаларды іске қосу +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=о +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Басқаларды сөндіру +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=с +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Басқаларды өшіру +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=р +breakpointMenuItem.enableAll2.label=Барлығын іске қосу +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=к +breakpointMenuItem.disableAll2.label=Барлығын сөндіру +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=к +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Барлығын өшіру +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=а +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Шартты өшіру +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=ш +breakpointMenuItem.addCondition2.label=Шартты қосу +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=а +breakpointMenuItem.editCondition2.label=Шартты түзету +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=т +breakpointMenuItem.enableSelf=Үзу нүктесін іске қосу +breakpointMenuItem.disableSelf=Үзу нүктесін сөндіру +breakpointMenuItem.deleteSelf=Үзу нүктесін өшіру +breakpointMenuItem.enableOthers=Басқаларды іске қосу +breakpointMenuItem.disableOthers=Басқаларды сөндіру +breakpointMenuItem.deleteOthers=Басқаларды өшіру +breakpointMenuItem.enableAll=Барлық үзу нүктелерін іске қосу +breakpointMenuItem.disableAll=Барлық үзу нүктелерін сөндіру +breakpointMenuItem.deleteAll=Барлық үзу нүктелерін өшіру +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=Жолда үзу нүктелерін сөндіру +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=к +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=Жолда үзу нүктелерін іске қосу +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=л +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Жолда үзу нүктелерін өшіру +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=ш + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=Үзу нүктелері + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=Үзу нүктесін өшіру + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Шақырулар стегі + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Аялдатылмаған + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=Жолдарды жинау + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Жолдарды жазық қылу + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear +# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Show React frames`. +callStack.group.expandTooltip=%S фреймдерін көрсету + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear +# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Collapse React frames`. +callStack.group.collapseTooltip=%S фреймдерін бүктеу + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults1=#1 ішінен %d нәтиже;#1 ішінен %d нәтиже + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResultsFound=Нәтижелер табылмады + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=Келесі нәтиже + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=Алдыңғы нәтиже + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=Осыған дейін жалғастыру +editor.continueToHere.accesskey=о + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=Үзу нүктесін қосу + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=Үзу нүктесін сөндіру +editor.disableBreakpoint.accesskey=д + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=Үзу нүктесін іске қосу + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=Үзу нүктесін өшіру + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionBreakpoint=Шартты қосу +editor.addConditionBreakpoint.accesskey=ш + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editConditionBreakpoint=Шартты түзету + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context +# menu item for adding a log point on a line. +editor.addLogPoint=Логты қосу +editor.addLogPoint.accesskey=л + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item +# for editing a log point already set on a line. +editor.editLogPoint=Логты түзету +editor.editLogPoint.accesskey=е + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing +# a log point on a line. +editor.removeLogPoint.label=Журналды өшіру +editor.removeLogPoint.accesskey=р + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder2=Үзу нүктесінің шарты, мыс. items.length > 0 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set +editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=Журнал хабарламасы, мыс. displayName + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=%S орналасуына өту +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=т + +# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item +# for downloading a source's content +downloadFile.label=Файлды жүктеп алу +downloadFile.accesskey=п + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item +# for showing the inline preview blocks +inlinePreview.show.label=Жолма-жол алдын-ала қарауды көрсету + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item +# for hiding the inline preview block +inlinePreview.hide.label=Жолма-жол алдын-ала қарауды жасыру + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item +# that will toggle display of inline preview +inlinePreview.toggle.label=Жолма-жол айнымалыны алдын-ала қарау + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip that will describe toggling inline preview +inlinePreview.toggle.tooltip=Жөндеуші түзеткіші үшін жолма-жол алдын-ала қарауын көрсету + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.show.label=Жолдарды аймалау + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.hide.label=Жолдарды аймаламау + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item +# label for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.label=Жолдарды аймалау + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.tooltip=Жөндеуші түзеткішініде жолдарды аймалау + +# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button +settings.button.label=Жөндеуші баптаулары + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item +# label for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.label=JavaScript сөндіру + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item +# tooltip for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.tooltip=JavaScript сөндіреді (Жаңартуды талап етеді) + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.tooltip=DevTools үшін генерацияланған нұсқаларына қоса, түпнұсқа қайнар көздерін жүктеу үшін, Қайнар көз карталарын іске қосу + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item +# label for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.label=Қайнар көз карталары + +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.tooltip): Context menu item +# tooltip for hiding and showing all the ignored sources +settings.hideIgnoredSources.tooltip=Бастапқы кодтар панелінде барлық еленбеген бастапқы кодтарды жасырады + +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.label): Context menu item +# label for hiding all ignored sources when enabled (indicated by the check mark) +# Ignored sources will be shown when disabled (no check mark). +settings.hideIgnoredSources.label=Еленбеген бастапқы кодтарды жасыру + +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip): Context menu item +# tooltip for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list. +# Note: x_google_ignoreList should not be translated. +settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip=Бастапқы картадағы x_google_ignoreList өрісіндегі барлық қайнар көздерді елемеу. + +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.label): Context menu item +# label for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list when enabled +# (indicated by the check mark). The sources on the ignore list are un-ignored +# when disabled (no check mark). +# Note: Make sure to also keep 'sourceFooter.ignoreList' in sync when this changes +settings.enableSourceMapIgnoreList.label=Белгілі үшінші тарап сценарийлерін елемеу + +# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview +# popup when there are no properties to show. +preview.noProperties=Қасиеттері жоқ + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=Фреймворктер топтауын сөндіру +framework.disableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=Фреймворктер топтауын іске қосу +framework.enableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=генерацияланған + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=бастапқы + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=Бақылау өрнегін қосу + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message +# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source +expressions.noOriginalScopes=Бастапқы айнымалылар атауларын сәйкестеу мүмкіндігі сөндірілген. Өрнек мәндері дәл болмауы мүмкін. + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=Жарамсыз өрнек… +expressions.label=Бақылау өрнегін қосу +expressions.accesskey=е +expressions.remove.tooltip=Бақылау өрнегін өшіру + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings +xhrBreakpoints.header=XHR үзу нүктелері +xhrBreakpoints.placeholder=URL құрамында келесі болса, үзу +xhrBreakpoints.label=XHR үзу нүктесін қосу + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel +xhrBreakpoints.removeAll.tooltip=Барлық XHR үзу нүктелерін өшіру + + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint. +xhrBreakpoints.item.label=URL ішінде "%S" бар + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description +# when the debugger will pause on any XHR requests. +pauseOnAnyXHR=Кез келген URL адресінде аялдату + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu. +watchpoints.submenu=Қайда аялдату… + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property. +watchpoints.getWatchpoint=Қасиеттерді оқу + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.setWatchpoint=Қасиеттерді орнату + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.getOrSetWatchpoint=Қасиетті алу немесе орнату + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the +# context menu to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpoint=Бақылау нүктесін алып тастау + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the +# tooltip to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpointTooltip=Бақылау нүктесін алып тастау + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=Бетті жабу +sourceTabs.closeTab.accesskey=ж +sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=Басқаларын жабу +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=Оң жақтан беттерді жабу +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=Барлық беттерді жабу +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=Ағаштан көрсету +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=Бастапқы кодтарын әдемілеп көрсету +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is already pretty printed. +sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage=Әдемілетіп шығару мүмкін емес, файл әдемілетіп шығарылған болып тұр + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is an original source. +sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage=Бастапқы кодтарды әдемілетіп шығару мүмкін емес, файлды қазір де оқуға болады + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has a valid sourcemap with original sources. +sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage=Жарамды бастапқы код карталары бар генерацияланған бастапқы кодтарды әдемілетіп шығару мүмкін емес. Оның орнына түпнұсқа бастапқы кодтарын қолданыңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has no content. +sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage=Әдемілетіп шығару мүмкін емес, файлдың құрамасы жоқ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is not JavaScript code. +sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage=Әдемілетіп шығару мүмкін емес, файл JavaScript емес + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated +# with the ignores button +sourceFooter.ignore=Бастапқы коды елемеу + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated +# with the ignore button +sourceFooter.unignore=Бастапқы коды елемеуді тоқтату + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignoreList): Tooltip text associated +# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list +sourceFooter.ignoreList=Бұл қайнар көзі елемеу тізімінде. Оны іске қосу үшін "Белгілі үшінші тарап сценарийлерін елемеу" опциясын сөндіріңіз. + +# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer +# when paused in an original file and original variable mapping is turned off +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes +editorNotificationFooter.noOriginalScopes=Бастапқы айнымалылар атауларын сәйкестеу мүмкіндігі сөндірілген, сондықтан барлық кірістірілген және құралдар кеңесін алдын ала қарау сөндірілген. Оларды қосу үшін аумақтар тақтасындағы "%S" белгішесін басыңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated +# with the ignore context menu item +ignoreContextItem.ignore=Бастапқы коды елемеу +ignoreContextItem.ignore.accesskey=е + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated +# with the unignore context menu item +ignoreContextItem.unignore=Бастапқы коды елемеуді тоқтату +ignoreContextItem.unignore.accesskey=т + +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated +# with the add overrides context menu item +overridesContextItem.override=Скриптті үстінен басып анықтауды қосу +overridesContextItem.override.accesskey=с + +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated +# with the remove override context menu item +overridesContextItem.removeOverride=Скриптті үстінен басып анықтауды өшіру +overridesContextItem.removeOverride.accesskey=с + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated +# with the ignore line context menu item +ignoreContextItem.ignoreLine=Жолды елемеу +ignoreContextItem.ignoreLine.accesskey=л + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated +# with the unignore line context menu item +ignoreContextItem.unignoreLine=Жолды елемеуді тоқтату +ignoreContextItem.unignoreLine.accesskey=т + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated +# with the ignore lines context menu item +ignoreContextItem.ignoreLines=Жолдарды елемеу +ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=л + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated +# with the unignore lines context menu item +ignoreContextItem.unignoreLines=Жолдарды елемеуді тоқтату +ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=о + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(%S - дан (ден)) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Қайнар көзі %S көзімен сәйкестелген) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.title=%S адресінен + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=Қатысты дестені ашу (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=%S адресіне + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=Қатысты түпнұсқа бастапқы кодтарын ашу (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated +# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. +sourceFooter.mappedSuffix=(сәйкестелген) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition=(%1$S, %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Жол %1$S, баған %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Бетті жабу + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Әсер ету аймақтары + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=Әсер ету аймақтары қолжетімсіз + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.noOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when original variable mapping is disabled. This is only displayed when paused in an original source. +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes +scopes.noOriginalScopes=Бастапқы айнымалылар атауларын сәйкестеу мүмкіндігі сөндірілген. Аумақтарды көрсету мүмкін емес. Іске қосу үшін жоғарыдағы "%S" белгішесін басыңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.loadingOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is still loading the original variable mapping information. +scopes.loadingOriginalScopes=Бастапқы дереккөз үшін айнымалылар жүктелуде… + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Аялдатылмаған + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.mapping.label=Айнымалылардың бастапқы аттарын сәйкестеу + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for +# checkbox and label +eventlisteners.log.label=Оқиғаларды консольге журналдау + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events +eventlisteners.log=Журнал + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.helpTooltip.label=Сәйкестеу аймақтары туралы көбірек білу + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes +scopes.map.label=Карта + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesHelpTooltip): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.showOriginalScopesHelpTooltip=Айнымалыларды сәйкестеу және бастапқы аумақтарды көрсету туралы көбірек білу + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesTooltip): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.showOriginalScopesTooltip=Бастапқы дереккөз үшін сәйкестелген айнымалылар атаулары бар аумақтарды көрсету. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopes): Checkbox label to show original scopes +scopes.showOriginalScopes=Бастапқы айнымалыларды көрсету + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=Блоктау + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Бастапқы кодтар + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=Құрылымы + +# LOCALIZATION NOTE (search.header): Search left sidebar header +search.header=Іздеу + +# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input +# element +outline.placeholder=Функцияларды сүзгілеу + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=Аты бойынша сұрыптау + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=Функциялар жоқ + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=Ешбір файл таңдалмады + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=Іздеу үшін %S + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=Бақылау өрнектері + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=Жаңарту + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=Бастапқы кодтардан іздеу үшін %S + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search2=%S Файлға өту + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=Файлдардан табу үшін %S + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles2=%S Файлдардан табу + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of +# shortcuts, displayed in the welcome panel. +welcome.allShortcuts=Барлық жарлықтарды көрсету + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Бастапқы кодтардан іздеу… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search2=Файлға өту… + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=Барлық ережеден тыс жағдайларда аялдату. Оларды елемеу үшін шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Жүктелуде… + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=Бұл модульді жөндеу үшін жаңартыңыз + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=Бұл URI жүктеп алу қатесі: %S + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=Жолға өту… + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=Файлдағы жол нөміріне өту + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key3=Ctrl+G + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Функцияларды іздеу… +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Файлдан функцияны іздеу + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Айнымалыларды іздеу… +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Файлдан айнымалыны іздеу + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +experimental=Бұл - сынамалы мүмкіндік + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display +# JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. +anonymousFunction=<анонимды> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Асинхронды: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=Үзу нүктесін қосу/өшіру +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=з + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints +shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Шартты үзу нүктесін түзету + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points +shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Журнал нүктесін түзету + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=Аялдату/жалғастыру + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=Аттап өту + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=Кіру + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=Шығу + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=Бастапқы код файлын іздеу + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch2=Файлға өту + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=Жолға өту + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=Толық жобадан іздеу + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch2=Файлдардан табу + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=Функцияны іздеу + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch2=Функцияны табу + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=Пернетақта жарлықтары + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: +variablesViewOptimizedOut=(оптимизацияланған) +variablesViewUninitialized=(инициализацияланбаған) +variablesViewMissingArgs=(қолжетімсіз) + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=Бақылаушының торабын таңдау үшін шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Мәнін орнату үшін шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=Стек қадағалауы: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 көбірек…;#1 көбірек… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=Түзету үшін қос шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=Мәнін өзгерту үшін шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=Өшіру үшін шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Explanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=баптамалы +enumerableTooltip=нөмірленетін +writableTooltip=жазылатын +frozenTooltip=өзгермейтін +sealedTooltip=мөрленген +extensibleTooltip=кеңейтілетін +overriddenTooltip=қайта анықталған +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service +# worker that has been parsed. +serviceWorkerInfo.parsed=талданған +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a +# service worker that is being installed. +serviceWorkerInfo.installing=орнатылуда +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a +# service worker that has finished being installed. +serviceWorkerInfo.installed=орнатылған +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a +# service worker that is being activated. +serviceWorkerInfo.activating=белсендірілуде +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a +# service worker that has finished being activated. +serviceWorkerInfo.activated=белсендірілген +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a +# service worker that is redundant. +serviceWorkerInfo.redundant=артық +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a +# service worker that is in an unknown state. +serviceWorkerInfo.unknown=белгісіз diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/device.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 0000000000..347fea65a4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Телефондар +device.tablets=Планшеттер +device.laptops=Ноутбуктер +device.televisions=Теледидар +device.consoles=Ойын консольдері +device.watches=Сағаттар +device.custom=Таңдауыңызша diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/dom.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..53b13fef39 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=DOM панелін сүзгілеу + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=Жаңарту diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/filterwidget.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 0000000000..12dd674d6a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=Сүзгі көрсетілмеген + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=Сізде сақталған жиынтықтар жоқ. Сіз сүзгі баптауларының жиынтықтарын атын көрсетіп, сақтай аласыз. Жиынтықтарға кейін оңай түрде қол жеткізе аласыз. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=Төмендегі тізімді қолданып, сүзгіні қосыңыз + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) +dropShadowPlaceholder=x y радиус түс + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=Сүзгі құрамасын басқаша реттеу үшін үстіне не астына тартып апарыңыз + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=Мәнін үлкейту не кішірейту үшін сол не оң жаққа тартып апарыңыз + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# тексеру мүмкін емес, өйткені үлгі тұрақты өрнек емес: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch='DOMWindow' үшін 'postMessage' орындау қатесі: Ұсынылған мақсат қайнар көзі ('%S') алушы терезенің қайнар көзіне ('%S') сәйкес келмейді. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Ескі стильдегі Youtube Flash embed (%S) орнын iframe embed (%S) алмастыру. Мүмкін болса, бетті embed/object орнына iframe қолданатындай етіп өзгертіңіз. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Ескі стильдегі Youtube Flash embed (%S) орнын iframe embed (%S) алмастыру. Параметрлер iframe embed қолдамайтындықтан, түрлендірілді . Мүмкін болса, бетті embed/object орнына iframe қолданатындай етіп өзгертіңіз. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader="%1$S" әсер ету аймағының ServiceWorker push хабарламасын дешифрлей алмады. "Encryption" тақырыптамасында әр хабарлама үшін бірегей "salt" параметрі болуы міндетті. Көбірек ақпаратты алу үшін https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 қараңыз. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader="%1$S" әсер ету аймағының ServiceWorker push хабарламасын дешифрлей алмады. "Crypto-Key" тақырыптамасында қолданбалар серверінің ашық кілті бар "dh" параметрі болуы міндетті. Көбірек ақпаратты алу үшін https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 қараңыз. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader="%1$S" әсер ету аймағының ServiceWorker push хабарламасын дешифрлей алмады. "Encryption-Key" тақырыптамасында "dh" параметрі болуы міндетті. Бұл тақырыптама ескірген және жақында өшірілетін болады. Оның орнына "Crypto-Key" және оған қоса "Content-Encoding: aesgcm" қолданыңыз. Көбірек ақпаратты алу үшін https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 қараңыз. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader="%1$S" әсер ету аймағының ServiceWorker push хабарламасын дешифрлей алмады. "Content-Encoding" тақырыптамасы "aesgcm" болуы міндетті. "aesgcm128" рұқсат етілген, бірақ ол ескірген және жақында өшірілетін болады. Көбірек ақпаратты алу үшін https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 қараңыз. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey="%1$S" әсер ету аймағының ServiceWorker push хабарламасын дешифрлей алмады. "Crypto-Key" тақырыптамасындағы "dh" параметрі қолданбалар серверінің Диффи-Хеллман ашық кілті болуы тиіс, base64url арқылы кодталған (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) және "uncompressed" немесе "raw" пішімінде (кодталу алдында 65 байт). Көбірек ақпаратты алу үшін https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 қараңыз. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt="%1$S" әсер ету аймағының ServiceWorker push хабарламасын дешифрлей алмады. "Encryption" тақырыптамасындағы "salt" параметрі base64url арқылы кодталған (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) және кодталу алдында кем дегенде 16 байт болуы тиіс. Көбірек ақпаратты алу үшін https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 қараңыз. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize="%1$S" әсер ету аймағының ServiceWorker push хабарламасын дешифрлей алмады. "Encryption" тақырыптамасының "rs" параметрі %2$S және 2^36-31 арасында болуы, немесе мүлдем болмауы міндетті. Көбірек ақпаратты алу үшін https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 қараңыз. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError="%1$S" әсер ету аймағының ServiceWorker push хабарламасын дешифрлей алмады. Шифрленген хабарламасындағы жазба дұрыс тураланбаған. Көбірек ақпаратты алу үшін https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 қараңыз. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError="%1$S" әсер ету аймағы үшін ServiceWorker push хабарламасын дешифрлеу кезінде қате орын алды. Шифрлеумен көмек алу үшін, https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption қараңыз +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=‘passive‘ ретінде тіркелген тыңдаушыдан ‘%1$S’ түріндегі оқиғадан ‘preventDefault()’ шақыруын елемеу. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap ескірген және жақын арада өшірілетін болады. Оның орнына ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap қолданыңыз. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode арналар санын өзгерту дыбыстың бұрмалануына әкеп соғуы мүмкін. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode арналар санын өзгерту дыбыстың бұрмалануына әкеп соғуы мүмкін. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=сурет.png +GenericFileName=файл +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Геолокация сұранымын тек қауіпсіз контекстте орындауға болады. +NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Хабарлама рұқсаты тек қана қауіпсіз контексте сұралуы мүмкін. +NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Хабарлама рұқсатын тек үстіңгі деңгейдегі құжатта немесе сол доменннің өзінен шыққан iframe-де сұрауға болады. +NotificationsRequireUserGesture=Хабарламаларды жіберу рұқсатын тек қысқа уақытты, пайдаланушымен жасалған оқиғалар талдаушыларынан сұрауға болады. +NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Хабарлау рұқсатын пайдаланушы жасаған қысқа уақыт жұмыс істейтін оқиға өңдегішінен тыс сұрау ескірген және болашақта оларға қолдау көрсетілмейді. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Window объектінің ‘content’ атрибуты ескірген. Оның орнына ‘window.top’ қолданыңыз. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=<%S> SVG файлында (идентификаторы "%S") сілтемелер циклденген. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=<%S> SVG тым үлкен сілтемелер тізбегі тайдырылды, элемент идентификаторы "%S" болды. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll ескірген, себебі ол Selection API функционалдығын қайталайды. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement ескірген және болашақта өшірілетін болады. Оның орнына SVGElement.viewportElementпайдаланыңыз. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement элементі ескірген және болашақта өшірілетін болады. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "