From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../ko/chrome/ko/locale/branding/brand.dtd | 13 + .../ko/chrome/ko/locale/branding/brand.properties | 7 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/alerts/alert.properties | 23 + .../ko/locale/ko/autoconfig/autoconfig.properties | 12 + .../locale/ko/calendar/calendar-alarms.properties | 39 + .../calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 + .../locale/ko/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 433 +++++ .../ko/calendar/calendar-event-dialog.properties | 541 +++++++ .../locale/ko/calendar/calendar-extract.properties | 294 ++++ .../ko/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 19 + .../calendar-invitations-dialog.properties | 10 + .../ko/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 8 + .../calendar/calendar-occurrence-prompt.properties | 63 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar.dtd | 411 +++++ .../ko/locale/ko/calendar/calendar.properties | 696 ++++++++ .../ko/locale/ko/calendar/calendarCreation.dtd | 51 + .../locale/ko/calendar/calendarCreation.properties | 6 + .../ko/locale/ko/calendar/categories.properties | 7 + .../ko/locale/ko/calendar/dateFormat.properties | 126 ++ .../dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/global.dtd | 54 + .../chrome/ko/locale/ko/calendar/menuOverlay.dtd | 50 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/migration.dtd | 9 + .../ko/locale/ko/calendar/migration.properties | 13 + .../ko/locale/ko/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 + .../ko/locale/ko/calendar/timezones.properties | 497 ++++++ .../ko/chrome/ko/locale/ko/chat/accounts.dtd | 41 + .../chrome/ko/locale/ko/chat/accounts.properties | 9 + .../chrome/ko/locale/ko/chat/commands.properties | 27 + .../chrome/ko/locale/ko/chat/contacts.properties | 8 + .../ko/locale/ko/chat/conversations.properties | 85 + .../chrome/ko/locale/ko/chat/facebook.properties | 6 + .../chrome/ko/locale/ko/chat/imtooltip.properties | 12 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/chat/irc.properties | 209 +++ .../ko/chrome/ko/locale/ko/chat/logger.properties | 7 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/chat/matrix.properties | 309 ++++ .../ko/chrome/ko/locale/ko/chat/status.properties | 23 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/chat/twitter.properties | 122 ++ .../ko/chrome/ko/locale/ko/chat/xmpp.properties | 274 ++++ .../ko/chrome/ko/locale/ko/chat/yahoo.properties | 5 + .../ko/locale/ko/communicator/utilityOverlay.dtd | 43 + .../ko/devtools/client/accessibility.properties | 314 ++++ .../devtools/client/animationinspector.properties | 182 +++ .../locale/ko/devtools/client/boxmodel.properties | 48 + .../locale/ko/devtools/client/changes.properties | 64 + .../ko/devtools/client/components.properties | 61 + .../locale/ko/devtools/client/debugger.properties | 1159 +++++++++++++ .../ko/locale/ko/devtools/client/device.properties | 21 + .../ko/locale/ko/devtools/client/dom.properties | 27 + .../ko/devtools/client/filterwidget.properties | 61 + .../ko/devtools/client/font-inspector.properties | 69 + .../ko/locale/ko/devtools/client/har.properties | 29 + .../locale/ko/devtools/client/inspector.properties | 602 +++++++ .../locale/ko/devtools/client/jsonview.properties | 45 + .../ko/locale/ko/devtools/client/layout.properties | 138 ++ .../ko/locale/ko/devtools/client/memory.properties | 434 +++++ .../ko/locale/ko/devtools/client/menus.properties | 29 + .../ko/devtools/client/netmonitor.properties | 1699 ++++++++++++++++++++ .../devtools/client/network-throttling.properties | 27 + .../ko/devtools/client/responsive.properties | 182 +++ .../ko/locale/ko/devtools/client/shared.properties | 26 + .../ko/devtools/client/sourceeditor.properties | 107 ++ .../locale/ko/devtools/client/startup.properties | 247 +++ .../ko/devtools/client/styleeditor.properties | 74 + .../locale/ko/devtools/client/toolbox.properties | 267 +++ .../ko/devtools/client/webconsole.properties | 605 +++++++ .../ko/devtools/shared/accessibility.properties | 142 ++ .../locale/ko/devtools/shared/debugger.properties | 67 + .../ko/devtools/shared/eyedropper.properties | 14 + .../ko/devtools/shared/screenshot.properties | 148 ++ .../ko/locale/ko/devtools/shared/shared.properties | 6 + .../ko/devtools/shared/styleinspector.properties | 267 +++ .../ko/global-platform/mac/accessible.properties | 71 + .../locale/ko/global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../ko/global-platform/mac/platformKeys.properties | 33 + .../ko/global-platform/unix/accessible.properties | 21 + .../locale/ko/global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../global-platform/unix/platformKeys.properties | 33 + .../ko/global-platform/win/accessible.properties | 21 + .../locale/ko/global-platform/win/intl.properties | 7 + .../ko/global-platform/win/platformKeys.properties | 33 + .../ko/locale/ko/global/aboutStudies.properties | 32 + .../ko/locale/ko/global/appstrings.properties | 37 + .../ko/locale/ko/global/autocomplete.properties | 9 + .../chrome/ko/locale/ko/global/browser.properties | 7 + .../ko/locale/ko/global/commonDialogs.properties | 46 + .../ko/global/contentAreaCommands.properties | 28 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/global/css.properties | 52 + .../chrome/ko/locale/ko/global/dialog.properties | 12 + .../chrome/ko/locale/ko/global/dom/dom.properties | 478 ++++++ .../ko/locale/ko/global/extensions.properties | 26 + .../ko/locale/ko/global/fallbackMenubar.properties | 8 + .../ko/locale/ko/global/filepicker.properties | 20 + .../ko/locale/ko/global/global-strres.properties | 5 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/global/intl.css | 11 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/global/intl.properties | 43 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/global/keys.properties | 70 + .../ko/locale/ko/global/layout/HtmlForm.properties | 35 + .../ko/global/layout/MediaDocument.properties | 22 + .../locale/ko/global/layout/htmlparser.properties | 144 ++ .../locale/ko/global/layout/xmlparser.properties | 48 + .../ko/locale/ko/global/layout_errors.properties | 53 + .../ko/locale/ko/global/mathml/mathml.properties | 15 + .../chrome/ko/locale/ko/global/narrate.properties | 25 + .../ko/global/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + .../ko/locale/ko/global/printdialog.properties | 53 + .../chrome/ko/locale/ko/global/printing.properties | 56 + .../ko/locale/ko/global/resetProfile.properties | 14 + .../ko/locale/ko/global/security/caps.properties | 9 + .../ko/locale/ko/global/security/csp.properties | 125 ++ .../locale/ko/global/security/security.properties | 167 ++ .../chrome/ko/locale/ko/global/svg/svg.properties | 5 + .../ko/locale/ko/global/viewSource.properties | 16 + .../chrome/ko/locale/ko/global/wizard.properties | 8 + .../ko/locale/ko/global/xslt/xslt.properties | 39 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/global/xul.properties | 5 + .../ko/locale/ko/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/lightning/lightning.dtd | 112 ++ .../ko/locale/ko/lightning/lightning.properties | 201 +++ .../ko/locale/ko/messenger-mapi/mapi.properties | 35 + .../locale/ko/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 14 + .../ko/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 55 + .../ko/messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 ++ .../locale/ko/messenger-region/region.properties | 29 + .../ko/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 10 + .../ko/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 16 + .../ko/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 19 + .../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties | 13 + .../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 + .../ko/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 17 + .../ko/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties | 36 + .../ko/locale/ko/messenger/AccountManager.dtd | 25 + .../ko/locale/ko/messenger/AccountWizard.dtd | 55 + .../ko/locale/ko/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 + .../chrome/ko/locale/ko/messenger/FilterEditor.dtd | 67 + .../ko/locale/ko/messenger/FilterListDialog.dtd | 43 + .../chrome/ko/locale/ko/messenger/SearchDialog.dtd | 38 + .../ko/locale/ko/messenger/aboutDownloads.dtd | 23 + .../ko/locale/ko/messenger/aboutRights.properties | 6 + .../ko/messenger/aboutSupportMail.properties | 16 + .../ko/messenger/accountCreationModel.properties | 20 + .../ko/messenger/accountCreationUtil.properties | 34 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/activity.dtd | 19 + .../ko/locale/ko/messenger/activity.properties | 99 ++ .../ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/addbuddy.dtd | 9 + .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 + .../ko/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 49 + .../ko/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd | 22 + .../ko/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 17 + .../ko/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 38 + .../messenger/addressbook/addressBook.properties | 179 +++ .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 59 + .../messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 + .../ko/messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 + .../addressbook/replicationProgress.properties | 20 + .../ko/locale/ko/messenger/am-addressing.dtd | 51 + .../chrome/ko/locale/ko/messenger/am-advanced.dtd | 30 + .../ko/locale/ko/messenger/am-archiveoptions.dtd | 25 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-copies.dtd | 52 + .../ko/locale/ko/messenger/am-e2e.properties | 5 + .../ko/locale/ko/messenger/am-identities-list.dtd | 16 + .../ko/locale/ko/messenger/am-identity-edit.dtd | 14 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-im.dtd | 16 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-junk.dtd | 32 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-main.dtd | 49 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-mdn.dtd | 33 + .../ko/locale/ko/messenger/am-mdn.properties | 6 + .../chrome/ko/locale/ko/messenger/am-offline.dtd | 57 + .../ko/locale/ko/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 + .../ko/locale/ko/messenger/am-server-top.dtd | 89 + .../ko/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-smime.dtd | 47 + .../ko/locale/ko/messenger/am-smime.properties | 39 + .../ko/locale/ko/messenger/appUpdate.properties | 40 + .../ko/messenger/appleMailImportMsgs.properties | 21 + .../ko/locale/ko/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 35 + .../locale/ko/messenger/beckyImportMsgs.properties | 19 + .../locale/ko/messenger/charsetTitles.properties | 85 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/chat.dtd | 57 + .../chrome/ko/locale/ko/messenger/chat.properties | 110 ++ .../ko/locale/ko/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 + .../ko/locale/ko/messenger/converterDialog.dtd | 11 + .../locale/ko/messenger/converterDialog.properties | 41 + .../ko/locale/ko/messenger/custom.properties | 5 + .../ko/locale/ko/messenger/customizeToolbar.dtd | 18 + .../ko/messenger/customizeToolbar.properties | 11 + .../ko/locale/ko/messenger/downloadheaders.dtd | 19 + .../ko/locale/ko/messenger/editContactOverlay.dtd | 20 + .../ko/messenger/editContactOverlay.properties | 14 + .../ko/locale/ko/messenger/fieldMapImport.dtd | 17 + .../ko/locale/ko/messenger/filter.properties | 109 ++ .../chrome/ko/locale/ko/messenger/folderProps.dtd | 71 + .../locale/ko/messenger/folderWidgets.properties | 12 + .../chrome/ko/locale/ko/messenger/folderpane.dtd | 7 + .../chrome/ko/locale/ko/messenger/gloda.properties | 175 ++ .../locale/ko/messenger/glodaComplete.properties | 19 + .../ko/locale/ko/messenger/glodaFacetView.dtd | 29 + .../locale/ko/messenger/glodaFacetView.properties | 171 ++ .../ko/locale/ko/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 + .../ko/locale/ko/messenger/imAccounts.properties | 63 + .../ko/locale/ko/messenger/imapMsgs.properties | 268 +++ .../chrome/ko/locale/ko/messenger/importDialog.dtd | 56 + .../ko/locale/ko/messenger/importMsgs.properties | 314 ++++ .../ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/joinChat.dtd | 10 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/junkLog.dtd | 10 + .../ko/locale/ko/messenger/localMsgs.properties | 140 ++ .../ko/locale/ko/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 + .../chrome/ko/locale/ko/messenger/mailOverlay.dtd | 11 + .../chrome/ko/locale/ko/messenger/mailViewList.dtd | 8 + .../ko/locale/ko/messenger/mailViewSetup.dtd | 11 + .../ko/locale/ko/messenger/mailviews.properties | 13 + .../chrome/ko/locale/ko/messenger/markByDate.dtd | 9 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messenger.dtd | 945 +++++++++++ .../ko/locale/ko/messenger/messenger.properties | 767 +++++++++ .../messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd | 18 + .../messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd | 22 + .../messengercompose/EdConvertToTable.dtd | 15 + .../messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd | 17 + .../messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd | 8 + .../messengercompose/EditorColorProperties.dtd | 29 + .../messengercompose/EditorHLineProperties.dtd | 27 + .../messengercompose/EditorImageProperties.dtd | 79 + .../messengercompose/EditorInsertChars.dtd | 19 + .../messengercompose/EditorInsertMath.dtd | 21 + .../messengercompose/EditorInsertSource.dtd | 15 + .../messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd | 16 + .../messengercompose/EditorInsertTable.dtd | 18 + .../messengercompose/EditorLinkProperties.dtd | 6 + .../messengercompose/EditorListProperties.dtd | 20 + .../messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd | 18 + .../messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd | 29 + .../messengercompose/EditorSpellCheck.dtd | 38 + .../messengercompose/EditorTableProperties.dtd | 76 + .../messengercompose/composeMsgs.properties | 464 ++++++ .../messenger/messengercompose/editor.properties | 208 +++ .../messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd | 303 ++++ .../messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 + .../messengercompose/messengercompose.dtd | 306 ++++ .../ko/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd | 7 + .../messengercompose/sendProgress.properties | 17 + .../ko/locale/ko/messenger/migration/migration.dtd | 30 + .../ko/messenger/migration/migration.properties | 30 + .../chrome/ko/locale/ko/messenger/mime.properties | 151 ++ .../ko/locale/ko/messenger/mimeheader.properties | 46 + .../locale/ko/messenger/morkImportMsgs.properties | 18 + .../ko/locale/ko/messenger/msgAccountCentral.dtd | 26 + .../ko/locale/ko/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 114 ++ .../ko/locale/ko/messenger/msgSynchronize.dtd | 26 + .../locale/ko/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 23 + .../ko/locale/ko/messenger/msgmdn.properties | 19 + .../ko/locale/ko/messenger/multimessageview.dtd | 8 + .../ko/messenger/multimessageview.properties | 66 + .../ko/locale/ko/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 + .../chrome/ko/locale/ko/messenger/news.properties | 56 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/newsError.dtd | 31 + .../ko/locale/ko/messenger/offline.properties | 28 + .../locale/ko/messenger/offlineStartup.properties | 8 + .../ko/messenger/outlookImportMsgs.properties | 88 + .../ko/locale/ko/messenger/pgpmime.properties | 10 + .../preferences/applicationManager.properties | 14 + .../messenger/preferences/applications.properties | 13 + .../messenger/preferences/messagestyle.properties | 13 + .../messenger/preferences/preferences.properties | 100 ++ .../chrome/ko/locale/ko/messenger/prefs.properties | 90 ++ .../ko/locale/ko/messenger/profileDowngrade.dtd | 20 + .../ko/locale/ko/messenger/removeAccount.dtd | 22 + .../locale/ko/messenger/removeAccount.properties | 5 + .../ko/locale/ko/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/sanitize.dtd | 36 + .../ko/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties | 18 + .../ko/messenger/search-attributes.properties | 45 + .../ko/messenger/search-operators.properties | 32 + .../ko/locale/ko/messenger/search.properties | 38 + .../ko/locale/ko/messenger/searchTermOverlay.dtd | 14 + .../locale/ko/messenger/shutdownWindow.properties | 10 + .../chrome/ko/locale/ko/messenger/smime.properties | 21 + .../ko/locale/ko/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/subscribe.dtd | 20 + .../ko/locale/ko/messenger/subscribe.properties | 13 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/tabmail.dtd | 9 + .../ko/locale/ko/messenger/taskbar.properties | 8 + .../ko/locale/ko/messenger/telemetry.properties | 13 + .../locale/ko/messenger/templateUtils.properties | 7 + .../locale/ko/messenger/textImportMsgs.properties | 59 + .../locale/ko/messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/viewLog.dtd | 12 + .../chrome/ko/locale/ko/messenger/viewSource.dtd | 86 + .../ko/locale/ko/messenger/viewSource.properties | 17 + .../ko/locale/ko/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 30 + .../ko/messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 10 + .../ko/messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 + .../ko/locale/ko/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 + .../ko/mozapps/downloads/downloads.properties | 6 + .../downloads/unknownContentType.properties | 23 + .../ko/mozapps/profile/profileSelection.properties | 55 + .../ko/locale/ko/mozapps/update/updates.properties | 45 + .../ko/chrome/ko/locale/ko/mozldap/ldap.properties | 261 +++ .../ko/chrome/ko/locale/ko/necko/necko.properties | 100 ++ .../locale/ko/passwordmgr/passwordmgr.properties | 79 + .../ko/locale/ko/pipnss/nsserrors.properties | 331 ++++ .../chrome/ko/locale/ko/pipnss/pipnss.properties | 136 ++ .../chrome/ko/locale/ko/pippki/pippki.properties | 75 + .../chrome/ko/locale/ko/places/places.properties | 32 + .../chrome/ko/locale/pdfviewer/chrome.properties | 20 + .../chrome/ko/locale/pdfviewer/viewer.properties | 302 ++++ .../ko/localization/ko/branding/brand.ftl | 21 + .../localization/ko/browser/appExtensionFields.ftl | 16 + .../localization/ko/browser/branding/brandings.ftl | 18 + .../ko/browser/components/mozSupportLink.ftl | 5 + .../ko/calendar/calendar-context-menus.ftl | 10 + .../ko/calendar/calendar-delete-prompt.ftl | 29 + .../ko/calendar/calendar-editable-item.ftl | 30 + .../ko/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl | 10 + .../ko/calendar/calendar-event-listing.ftl | 71 + .../ko/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl | 44 + .../ko/calendar/calendar-invitation-panel.ftl | 113 ++ .../ko/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl | 10 + .../ko/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl | 7 + .../ko/localization/ko/calendar/calendar-print.ftl | 17 + .../ko/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl | 8 + .../ko/calendar/calendar-summary-dialog.ftl | 15 + .../ko/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl | 12 + .../localization/ko/calendar/calendar-widgets.ftl | 101 ++ .../localization/ko/calendar/category-dialog.ftl | 7 + .../ko/localization/ko/calendar/preferences.ftl | 189 +++ .../ko/localization/ko/chat/matrix.ftl | 23 + .../localization/ko/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 25 + .../ko/devtools/client/aboutdebugging.ftl | 407 +++++ .../ko/devtools/client/accessibility.ftl | 95 ++ .../ko/devtools/client/application.ftl | 153 ++ .../ko/devtools/client/compatibility.ftl | 53 + .../localization/ko/devtools/client/perftools.ftl | 161 ++ .../ko/localization/ko/devtools/client/storage.ftl | 132 ++ .../ko/devtools/client/styleeditor.ftl | 52 + .../ko/devtools/client/toolbox-options.ftl | 154 ++ .../ko/localization/ko/devtools/client/toolbox.ftl | 55 + .../localization/ko/devtools/client/tooltips.ftl | 97 ++ .../ko/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl | 87 + .../ko/devtools/shared/highlighters.ftl | 67 + .../ko/devtools/shared/webconsole-commands.ftl | 34 + .../ko/devtools/startup/key-shortcuts.ftl | 38 + .../ko/localization/ko/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 5 + thunderbird-l10n/ko/localization/ko/dom/media.ftl | 6 + .../ko/locales-preview/aboutTranslations.ftl | 28 + .../ko/localization/ko/messenger/about3Pane.ftl | 221 +++ .../localization/ko/messenger/aboutAddonsExtra.ftl | 9 + .../ko/localization/ko/messenger/aboutDialog.ftl | 49 + .../ko/localization/ko/messenger/aboutImport.ftl | 82 + .../ko/messenger/aboutProfilesExtra.ftl | 5 + .../ko/localization/ko/messenger/aboutRights.ftl | 29 + .../ko/messenger/aboutSupportCalendar.ftl | 18 + .../localization/ko/messenger/aboutSupportChat.ftl | 8 + .../localization/ko/messenger/aboutSupportMail.ftl | 20 + .../localization/ko/messenger/accountCentral.ftl | 64 + .../localization/ko/messenger/accountManager.ftl | 14 + .../ko/messenger/accountProvisioner.ftl | 23 + .../ko/messenger/accountcreation/accountHub.ftl | 81 + .../ko/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl | 113 ++ .../ko/messenger/addonNotifications.ftl | 91 ++ .../ko/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl | 16 + .../messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl | 31 + .../ko/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl | 96 ++ .../ko/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl | 10 + .../ko/messenger/addressbook/vcard.ftl | 115 ++ .../ko/localization/ko/messenger/appmenu.ftl | 208 +++ .../ko/messenger/chat-verifySession.ftl | 3 + .../ko/localization/ko/messenger/chat.ftl | 12 + .../ko/messenger/compactFoldersDialog.ftl | 3 + .../ko/localization/ko/messenger/exportDialog.ftl | 13 + .../ko/messenger/extensionPermissions.ftl | 15 + .../localization/ko/messenger/extensions/popup.ftl | 3 + .../ko/localization/ko/messenger/extensionsUI.ftl | 9 + .../localization/ko/messenger/firefoxAccounts.ftl | 3 + .../ko/localization/ko/messenger/flatpak.ftl | 3 + .../ko/localization/ko/messenger/folderprops.ftl | 10 + .../ko/localization/ko/messenger/importDialog.ftl | 3 + .../ko/localization/ko/messenger/mailWidgets.ftl | 3 + .../ko/localization/ko/messenger/menubar.ftl | 64 + .../ko/messenger/messageheader/headerFields.ftl | 21 + .../ko/localization/ko/messenger/messenger.ftl | 170 ++ .../messengercompose/messengercompose.ftl | 125 ++ .../ko/localization/ko/messenger/migration.ftl | 3 + .../localization/ko/messenger/multimessageview.ftl | 14 + .../ko/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl | 17 + .../ko/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 22 + .../ko/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl | 16 + .../ko/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl | 3 + .../ko/messenger/openpgp/keyWizard.ftl | 181 +++ .../ko/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 48 + .../ko/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl | 31 + .../ko/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 63 + .../localization/ko/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 625 +++++++ .../localization/ko/messenger/otr/add-finger.ftl | 14 + .../ko/localization/ko/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 20 + .../ko/localization/ko/messenger/otr/auth.ftl | 37 + .../ko/localization/ko/messenger/otr/chat.ftl | 19 + .../localization/ko/messenger/otr/finger-sync.ftl | 12 + .../ko/localization/ko/messenger/otr/finger.ftl | 16 + .../ko/localization/ko/messenger/otr/otr.ftl | 71 + .../ko/localization/ko/messenger/otr/otrUI.ftl | 69 + .../ko/messenger/policies/aboutPolicies.ftl | 17 + .../messenger/policies/policies-descriptions.ftl | 147 ++ .../ko/messenger/preferences/am-copies.ftl | 3 + .../ko/messenger/preferences/am-im.ftl | 3 + .../messenger/preferences/application-manager.ftl | 7 + .../messenger/preferences/attachment-reminder.ftl | 21 + .../ko/messenger/preferences/colors.ftl | 33 + .../ko/messenger/preferences/connection.ftl | 76 + .../ko/messenger/preferences/cookies.ftl | 43 + .../ko/messenger/preferences/dock-options.ftl | 16 + .../ko/messenger/preferences/fonts.ftl | 151 ++ .../ko/messenger/preferences/languages.ftl | 30 + .../ko/messenger/preferences/new-tag.ftl | 13 + .../ko/messenger/preferences/notifications.ftl | 29 + .../ko/messenger/preferences/offline.ftl | 43 + .../ko/messenger/preferences/passwordManager.ftl | 83 + .../ko/messenger/preferences/permissions.ftl | 40 + .../ko/messenger/preferences/preferences.ftl | 733 +++++++++ .../ko/messenger/preferences/receipts.ftl | 39 + .../ko/messenger/preferences/sync-dialog.ftl | 11 + .../messenger/preferences/system-integration.ftl | 39 + .../ko/localization/ko/messenger/shortcuts.ftl | 102 ++ .../ko/localization/ko/messenger/syncAccounts.ftl | 28 + .../ko/localization/ko/messenger/treeView.ftl | 36 + .../localization/ko/messenger/troubleshootMode.ftl | 33 + .../localization/ko/messenger/unifiedToolbar.ftl | 100 ++ .../ko/messenger/unifiedToolbarItems.ftl | 147 ++ .../ko/localization/ko/messenger/viewSource.ftl | 16 + .../ko/security/certificates/certManager.ftl | 228 +++ .../ko/security/certificates/deviceManager.ftl | 133 ++ .../ko/localization/ko/security/pippki/pippki.ftl | 106 ++ .../ko/localization/ko/services/accounts.ftl | 8 + .../localization/ko/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 9 + .../localization/ko/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 486 ++++++ .../localization/ko/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 22 + .../localization/ko/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 105 ++ .../ko/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 24 + .../localization/ko/toolkit/about/aboutLogging.ftl | 69 + .../localization/ko/toolkit/about/aboutMozilla.ftl | 10 + .../ko/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 68 + .../ko/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 67 + .../localization/ko/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 43 + .../ko/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 186 +++ .../ko/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 74 + .../localization/ko/toolkit/about/aboutReader.ftl | 48 + .../localization/ko/toolkit/about/aboutRights.ftl | 36 + .../ko/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 40 + .../localization/ko/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 406 +++++ .../ko/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 135 ++ .../ko/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl | 85 + .../ko/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl | 129 ++ .../localization/ko/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 324 ++++ .../ko/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl | 19 + .../localization/ko/toolkit/about/abuseReports.ftl | 112 ++ .../localization/ko/toolkit/about/certviewer.ftl | 122 ++ .../ko/localization/ko/toolkit/about/config.ftl | 51 + .../ko/toolkit/about/url-classifier.ftl | 58 + .../localization/ko/toolkit/branding/accounts.ftl | 7 + .../localization/ko/toolkit/branding/brandings.ftl | 45 + .../ko/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 31 + .../ko/toolkit/downloads/downloadUI.ftl | 51 + .../ko/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl | 90 ++ .../ko/toolkit/featuregates/features.ftl | 58 + .../ko/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 49 + .../ko/localization/ko/toolkit/global/alert.ftl | 12 + .../localization/ko/toolkit/global/appPicker.ftl | 10 + .../ko/toolkit/global/browser-utils.ftl | 11 + .../ko/toolkit/global/commonDialog.ftl | 21 + .../ko/toolkit/global/contextual-identity.ftl | 29 + .../ko/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl | 5 + .../ko/toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 53 + .../localization/ko/toolkit/global/cspErrors.ftl | 32 + .../localization/ko/toolkit/global/datepicker.ftl | 50 + .../localization/ko/toolkit/global/datetimebox.ftl | 42 + .../ko/toolkit/global/extensionPermissions.ftl | 33 + .../localization/ko/toolkit/global/extensions.ftl | 97 ++ .../ko/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 70 + .../ko/localization/ko/toolkit/global/htmlForm.ftl | 10 + .../ko/localization/ko/toolkit/global/mozCard.ftl | 3 + .../localization/ko/toolkit/global/mozFiveStar.ftl | 9 + .../ko/toolkit/global/mozMessageBar.ftl | 15 + .../ko/toolkit/global/mozSupportLink.ftl | 5 + .../ko/toolkit/global/notification.ftl | 16 + .../ko/toolkit/global/popupnotification.ftl | 10 + .../ko/toolkit/global/processTypes.ftl | 61 + .../ko/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 18 + .../ko/toolkit/global/profileSelection.ftl | 38 + .../ko/toolkit/global/resetProfile.ftl | 15 + .../ko/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl | 6 + .../ko/toolkit/global/run-from-dmg.ftl | 28 + .../localization/ko/toolkit/global/tabprompts.ftl | 13 + .../localization/ko/toolkit/global/textActions.ftl | 64 + .../localization/ko/toolkit/global/timepicker.ftl | 3 + .../ko/localization/ko/toolkit/global/tree.ftl | 6 + .../ko/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 42 + .../ko/toolkit/global/videocontrols.ftl | 71 + .../ko/localization/ko/toolkit/global/wizard.ftl | 37 + .../localization/ko/toolkit/intl/languageNames.ftl | 215 +++ .../localization/ko/toolkit/intl/regionNames.ftl | 280 ++++ .../ko/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 23 + .../ko/toolkit/main-window/findbar.ftl | 68 + .../localization/ko/toolkit/neterror/certError.ftl | 110 ++ .../localization/ko/toolkit/neterror/netError.ftl | 149 ++ .../localization/ko/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 344 ++++ .../ko/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl | 39 + .../localization/ko/toolkit/payments/payments.ftl | 51 + .../localization/ko/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 376 +++++ .../toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 86 + .../ko/toolkit/preferences/preferences.ftl | 34 + .../ko/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 112 ++ .../ko/toolkit/printing/printPreview.ftl | 73 + .../localization/ko/toolkit/printing/printUI.ftl | 147 ++ .../toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl | 3 + .../ko/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl | 5 + .../localization/ko/toolkit/updates/elevation.ftl | 18 + .../ko/localization/ko/toolkit/updates/history.ftl | 29 + thunderbird-l10n/ko/manifest.json | 56 + 517 files changed, 38925 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/branding/brand.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/branding/brand.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/alerts/alert.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-alarms.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-event-dialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-event-dialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-extract.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendarCreation.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendarCreation.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/categories.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/dateFormat.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/global.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/menuOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/migration.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/migration.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/provider-uninstall.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/timezones.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/accounts.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/accounts.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/commands.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/contacts.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/conversations.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/facebook.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/imtooltip.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/irc.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/logger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/matrix.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/status.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/twitter.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/xmpp.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/yahoo.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/communicator/utilityOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/accessibility.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/animationinspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/changes.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/components.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/debugger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/device.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/dom.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/filterwidget.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/font-inspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/har.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/inspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/layout.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/memory.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/menus.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/network-throttling.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/responsive.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/shared.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/startup.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/styleeditor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/shared/accessibility.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/shared/eyedropper.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/shared/screenshot.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/shared/shared.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global-platform/mac/accessible.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global-platform/unix/accessible.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global-platform/win/accessible.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/aboutStudies.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/appstrings.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/autocomplete.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/browser.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/commonDialogs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/css.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/dialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/dom/dom.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/extensions.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/filepicker.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/global-strres.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/intl.css create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/keys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/layout/htmlparser.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/layout/xmlparser.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/layout_errors.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/mathml/mathml.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/narrate.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/printdialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/printing.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/resetProfile.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/security/caps.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/security/csp.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/security/security.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/svg/svg.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/viewSource.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/wizard.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/xslt/xslt.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/xul.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/lightning/lightning-toolbar.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/lightning/lightning.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/lightning/lightning.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger-mapi/mapi.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger-newsblog/newsblog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger-region/region.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/AccountManager.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/AccountWizard.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/CustomHeaders.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/FilterEditor.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/FilterListDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/SearchDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/aboutDownloads.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/aboutRights.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/aboutSupportMail.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/accountCreationModel.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/accountCreationUtil.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/activity.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/activity.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/addbuddy.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/addressbook/pref-directory.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/addressbook/replicationProgress.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-addressing.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-advanced.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-archiveoptions.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-copies.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-e2e.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-identities-list.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-identity-edit.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-im.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-junk.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-main.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-mdn.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-mdn.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-offline.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-server-advanced.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-server-top.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-smime.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/am-smime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/appUpdate.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/appleMailImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/beckyImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/charsetTitles.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/chat.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/chat.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/configEditorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/converterDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/converterDialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/custom.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/customizeToolbar.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/customizeToolbar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/downloadheaders.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/editContactOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/editContactOverlay.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/fieldMapImport.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/filter.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/folderProps.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/folderWidgets.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/folderpane.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/gloda.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/glodaComplete.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/glodaFacetView.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/glodaFacetView.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/imAccountWizard.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/imAccounts.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/imapMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/importDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/importMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/joinChat.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/junkLog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/localMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/mailEditorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/mailOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/mailViewList.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/mailViewSetup.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/mailviews.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/markByDate.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messenger.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messenger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/editor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/sendProgress.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/migration/migration.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/migration/migration.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/mime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/mimeheader.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/morkImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/msgAccountCentral.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/msgSynchronize.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/msgmdn.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/multimessageview.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/multimessageview.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/newFolderDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/news.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/newsError.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/offline.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/offlineStartup.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/outlookImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/pgpmime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/preferences/applications.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/preferences/messagestyle.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/preferences/preferences.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/prefs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/profileDowngrade.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/removeAccount.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/removeAccount.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/renameFolderDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/sanitize.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/search-attributes.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/search-operators.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/search.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/searchTermOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/shutdownWindow.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/smime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/smtpEditOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/subscribe.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/subscribe.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/tabmail.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/taskbar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/telemetry.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/templateUtils.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/textImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/vCardImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/viewLog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/viewSource.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/viewSource.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/viewZoomOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/virtualFolderProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/wmImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/mozldap/ldap.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/necko/necko.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/pippki/pippki.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/places/places.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/pdfviewer/viewer.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/branding/brand.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/browser/appExtensionFields.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/browser/branding/brandings.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/browser/components/mozSupportLink.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-context-menus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-delete-prompt.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-editable-item.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-listing.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitation-panel.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-print.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-summary-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-widgets.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/category-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/chat/matrix.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/crashreporter/aboutcrashes.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/aboutdebugging.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/accessibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/application.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/compatibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/perftools.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/storage.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/styleeditor.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/toolbox-options.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/toolbox.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/tooltips.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/shared/highlighters.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/shared/webconsole-commands.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/startup/key-shortcuts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/dom/XMLPrettyPrint.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/dom/media.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/locales-preview/aboutTranslations.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/about3Pane.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutAddonsExtra.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutImport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutProfilesExtra.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutRights.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutSupportCalendar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutSupportChat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutSupportMail.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountCentral.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountProvisioner.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountcreation/accountHub.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addonNotifications.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/vcard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/appmenu.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/chat-verifySession.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/chat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/compactFoldersDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/exportDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/extensionPermissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/extensions/popup.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/extensionsUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/firefoxAccounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/flatpak.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/folderprops.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/importDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/mailWidgets.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/menubar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/messageheader/headerFields.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/messenger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/migration.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/multimessageview.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/keyWizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/openpgp.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/add-finger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/am-im-otr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/auth.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/chat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/finger-sync.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/finger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/otr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/otrUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/policies/aboutPolicies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/policies/policies-descriptions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/am-copies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/am-im.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/application-manager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/colors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/connection.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/cookies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/dock-options.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/fonts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/languages.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/new-tag.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/notifications.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/offline.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/passwordManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/permissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/receipts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/sync-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/system-integration.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/shortcuts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/syncAccounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/treeView.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/troubleshootMode.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/unifiedToolbar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/unifiedToolbarItems.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/viewSource.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/security/certificates/certManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/security/certificates/deviceManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/security/pippki/pippki.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/services/accounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutAbout.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutAddons.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutCompat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutGlean.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutLogging.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutMozilla.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutNetworking.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutPerformance.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutPlugins.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutProcesses.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutProfiles.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutReader.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutRights.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutSupport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/abuseReports.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/certviewer.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/config.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/url-classifier.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/branding/accounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/branding/brandings.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/downloads/downloadUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/featuregates/features.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/alert.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/appPicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/browser-utils.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/commonDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/contextual-identity.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/createProfileWizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/cspErrors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/datepicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/datetimebox.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/extensionPermissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/extensions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/handlerDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/htmlForm.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozCard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozFiveStar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozMessageBar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozSupportLink.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/notification.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/popupnotification.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/processTypes.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/profileDowngrade.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/profileSelection.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/resetProfile.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/run-from-dmg.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/tabprompts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/textActions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/timepicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/tree.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/unknownContentType.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/videocontrols.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/wizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/intl/languageNames.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/intl/regionNames.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/main-window/autocomplete.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/main-window/findbar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/neterror/certError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/neterror/netError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/neterror/nsserrors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/payments/payments.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/preferences/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/printing/printDialogs.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/printing/printPreview.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/printing/printUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/updates/elevation.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/updates/history.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/ko/manifest.json (limited to 'thunderbird-l10n/ko') diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/branding/brand.dtd b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/branding/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..01b1885e29 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/branding/brand.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/branding/brand.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/branding/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9dd5011219 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/branding/brand.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +brandShortName=Thunderbird +brandShorterName=Thunderbird +brandFullName=Mozilla Thunderbird +vendorShortName=Mozilla diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/alerts/alert.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..86b6fdf199 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = 닫기 +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = %S로부터의 알림 끔 + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=%1$S를 통해 +webActions.settings.label = 알림 설정 + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = %S가 다시 시작될 때까지 알림을 일시 중지 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/autoconfig/autoconfig.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..0f883e4875 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = 설정 오류 +readConfigMsg = 설정 파일을 읽을 수 없습니다. 시스템 관리자에게 문의하세요. + +autoConfigTitle = 자동 설정 경고 +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig를 실패했습니다. 시스템 관리자에게 문의하세요. \n 오류: %S 실패: + +emailPromptTitle = 메일 주소 +emailPromptMsg = 메일 주소 입력 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-alarms.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-alarms.properties new file mode 100644 index 0000000000..ae5234c9d6 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-alarms.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle): +# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin +# Example: "3 minutes" "before the task starts" +reminderCustomTitle=%1$S %2$S +reminderTitleAtStartEvent=이벤트 시작할 때 +reminderTitleAtStartTask=태스크 시작할 때 +reminderTitleAtEndEvent=이벤트 종료할 때 +reminderTitleAtEndTask=태스크 종료할 때 + +# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y) +# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user +# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog. +# %1$S = any of unit* +reminderSnoozeOkA11y=%1$S후에 다시 알람으로 통지합니다. + +reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=이벤트 시작 전 +reminderCustomOriginBeginAfterEvent=이벤트 시작 후 +reminderCustomOriginEndBeforeEvent=이벤트 종료 전 +reminderCustomOriginEndAfterEvent=이벤트 종료 후 +reminderCustomOriginBeginBeforeTask=태스크 시작 전 +reminderCustomOriginBeginAfterTask=태스크 시작 후 +reminderCustomOriginEndBeforeTask=태스크 종료 전 +reminderCustomOriginEndAfterTask=태스크 종료 후 + +reminderErrorMaxCountReachedEvent=선택한 캘린더는 이벤트 당 #1번의 알림 제한이 있습니다.;선택한 캘린더는 이벤트 당 #1번의 알림 제한이 있습니다. +reminderErrorMaxCountReachedTask=선택한 캘린더는 태스크당 #1번의 알림 제한이 있습니다.;선택한 캘린더는 태스크당 #1번의 알림 제한이 있습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification) +# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not +# writable items/calendars are displayed. +# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd) +reminderReadonlyNotification=읽기 전용 캘린더의 알림은 지연할 수 없고 끌 수만 있음 - '%1$S' 버튼은 쓰기 가능한 캘린더 알림만 연기할 수 있습니다. +# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip) +# This tooltip is only displayed, if the button is disabled +reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=읽기 전용 캘린더의 알림 지연은 지원되지 않음 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties new file mode 100644 index 0000000000..bcf88f9812 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +event.attendee.role.required = 필수 참석자 +event.attendee.role.optional = 추가 참석자 +event.attendee.role.nonparticipant = 참석자 없음 +event.attendee.role.chair = 주최자 +event.attendee.role.unknown = 알 수 없는 참석자 (%1$S) + +event.attendee.usertype.individual = 개인 +event.attendee.usertype.group = 모임 +event.attendee.usertype.resource = 상태 +event.attendee.usertype.room = 장소 +event.attendee.usertype.unknown = 알 수 없는 종류 (%1$S) diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..443be84fc6 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,433 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-event-dialog.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-event-dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..abb62ee541 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-event-dialog.properties @@ -0,0 +1,541 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules +# #1 - number +# e.g. "every 4 days" +dailyEveryNth=매일;매 #1일 +repeatDetailsRuleDaily4=매주 + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...) +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday (one or more) +# #2 - week interval +# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday +weeklyNthOnNounclass1=매주 %1$S;#2주동안 매주 %1$S +weeklyNthOnNounclass2=매주 %1$S;#2주동안 매주 %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# #1 - interval +# e.g. "every 5 weeks" +weeklyEveryNth=매주;매 #1주 + +# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'): +# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical +# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns +# have different noun classes (genders). +# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write: +# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender; +# for languages with noun classes -> a noun class; +# for languages without noun classes or grammatical gender. +# +# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender; +# for languages with noun classes -> a different noun class. +# +# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two +# noun classes for weekdays. In this case add corresponding +# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string +# "repeatOrdinalxNounclass..." +# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the +# following strings if there is a weekday in the rule string. +repeatDetailsDay1=일요일 +repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay2=월요일 +repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay3=화요일 +repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay4=수요일 +repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay5=목요일 +repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay6=금요일 +repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay7=일요일 +repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd) +# Used to show a number of weekdays in a list +# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday" +repeatDetailsAnd=, + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender +# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order +# and the rule of ordinalWeekdayOrder string) +# #2 - interval +# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months" +monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=매월 %1$S;#2개월동안 %1$S +monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=매월 %1$S;#2개월동안 %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and +# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the +# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass... +# Without changing this string, the order is that one required from most +# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months"). +# %1$S - ordinal with article +# %2$S - weekday noun +# e.g. "'the first' 'Monday'" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and +# noun class/gender when rule contains also specific day in the month +# #2 - interval +# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month" +monthlyEveryOfEveryNounclass1=매월 %1$S;#2개월동안 매주 %1$S +monthlyEveryOfEveryNounclass2=매월 %1$S;#2개월동안 매주 %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas; +# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th" +monthlyDaysOfNth_day=%1$S일;%1$S일 + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days +# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas; +# #2 - monthly interval +# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months" +monthlyDaysOfNth=매월 %1$S일;#2개월동안 매 %1$S일 + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "the last day of every 3 months" +monthlyLastDayOfNth=월말; #1개월동안 월말 + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# #2 - month interval +# e.g. "every day of the month every 4 months" +monthlyEveryDayOfNth=매일;#2달동안 매일 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...): +# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays +# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need +# localization according to genders or noun classes. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for +# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case +# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and +# corresponding values "nounclass..." must be written in +# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +repeatOrdinal1Nounclass1=첫번째 +repeatOrdinal2Nounclass1=두번째 +repeatOrdinal3Nounclass1=세번째 +repeatOrdinal4Nounclass1=네번째 +repeatOrdinal5Nounclass1=다섯번째 +repeatOrdinal-1Nounclass1=마지막 +repeatOrdinal1Nounclass2=첫번째 +repeatOrdinal2Nounclass2=두번째 +repeatOrdinal3Nounclass2=세번째 +repeatOrdinal4Nounclass2=네번째 +repeatOrdinal5Nounclass2=다섯번째 +repeatOrdinal-1Nounclass2=마지막 + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# %1$S - month name +# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) +# #3 - yearly interval +# e.g. "every 3 years on December 14" +# "every 2 years on December 8th" +yearlyNthOn=매년 %1$S %2$S일;#3년 동안 매 %1$S %2$S일 + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# %3$S - month +# #4 - yearly interval +# e.g. "the second Monday of every March" +# e.g "every 3 years the second Monday of March" +yearlyNthOnNthOfNounclass1=매 %3$S %1$S %2$S;#4년 동안 %3$S %1$S %2$S +yearlyNthOnNthOfNounclass2=매 %3$S %1$S %2$S;#4년 동안 %3$S %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# %2$S - month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every Thursday of March" +# e.g "every 3 years on every Thursday of March" +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=%2$S %1$S 마다;#3년동안 %2$S %1$S 마다 +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=%2$S %1$S 마다;#3년동안 %2$S %1$S 마다 + +#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month. +# %1$S - month +# #2 - yearly interval +# e.g. "every day of December" +# e.g. "every 3 years every day of December" +yearlyEveryDayOf=%1$S 전부;#2년 동안 %1$S 전부 + +repeatDetailsMonth1=1월 +repeatDetailsMonth2=2월 +repeatDetailsMonth3=3월 +repeatDetailsMonth4=4월 +repeatDetailsMonth5=5월 +repeatDetailsMonth6=6월 +repeatDetailsMonth7=7월 +repeatDetailsMonth8=8월 +repeatDetailsMonth9=9월 +repeatDetailsMonth10=10월 +repeatDetailsMonth11=11월 +repeatDetailsMonth12=12월 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCount): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# #5 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatCount=%2$S %3$S에서 %4$S까지\n%1$S 규칙을\n#5회 알림;%2$S %3$S에서 %4$S까지\n%1$S 규칙을\n#5회 알림 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# #3 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times" +repeatCountAllDay=%2$S에 %1$S 규칙을\n#3회 알림;%2$S에 %1$S 규칙을\n#3회 알림 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with weeklyNthOn: +# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsUntil=%2$S에 %3$S까지\n%4$S에서 %5$S까지\n%1$S 규칙을 알림 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010" +repeatDetailsUntilAllDay=%2$S에 %3$S까지\n%1$S 규칙을 알림 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with monthlyDaysOfNth: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsInfinite=%2$S %3$S에서 %4$S까지\n%1$S\n규칙을 알림 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009" +repeatDetailsInfiniteAllDay=%2$S에 %1$S\n규칙을 알림 + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the +# string "the last day" of the month. +# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months" +monthlyLastDay=월말 + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex): +# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplex=상세정보 + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary): +# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplexSummary=반복하는 상세정보를 알 수 없음 + +# differences between the dialog for an Event or a Task +newEvent=새 이벤트 +newTask=새 태스크 +itemMenuLabelEvent=이벤트 +itemMenuAccesskeyEvent2=F +itemMenuLabelTask=태스크 +itemMenuAccesskeyTask2=F + +emailSubjectReply=Re: %1$S + +# Link Location Dialog +specifyLinkLocation=링크 위치를 지정 하십시오. +enterLinkLocation=웹 페이지나 문서 위치를 입력 하십시오. + +summaryDueTaskLabel=할일: + +# Attach File Dialog +attachViaFilelink=%1$S을 사용하고 있는 파일 +selectAFile=첨부할 파일을 선택하십시오. +removeCalendarsTitle=첨부 파일 삭제 + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for +# prompting attachment removal. +# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +removeAttachmentsText=#1개의 첨부 파일을 삭제 하시겠습니까? + +# Recurrence Dialog Widget Order +# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday +# e.g. "the First Saturday" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +monthlyOrder=%1$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month +# e.g. "6 [of] September" +# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month +# e.g. "the First Saturday of September" +# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays): +# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for +# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday +# of March" etc. +# Rule strings involved by this setting are: +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +# In your local write: +# "true" if sentences like those above need weekday in plural form; +# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form; +pluralForWeekdays=false + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or +# "every Sunday of May" etc. for languages that need them. +# These plurals will be used inside the following rule strings only if string +# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true": +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +repeatDetailsDay1Plural=일요일 +repeatDetailsDay2Plural=월요일 +repeatDetailsDay3Plural=화요일 +repeatDetailsDay4Plural=수요일 +repeatDetailsDay5Plural=목요일 +repeatDetailsDay6Plural=금요일 +repeatDetailsDay7Plural=토요일 + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel): +# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date. +# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the +# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date. +eventRecurrenceForeverLabel=끝나지 않음 + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel): +# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker +# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select +# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule. +eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=월말 + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryAccepted=%1$S 가 초대를 수락하였지만, 반대 제안을 함: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDeclined=%1$S 가 초대를 거절하였지만, 반대 제안을 함: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDelegated=%1$S 가 초대를 위임하였지만, 반대 제안을 함: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryNeedsAction=%1$S 가 참여할지 아직 결정하지 않았으며, 반대 제안을 함: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryTentative=%1$S 가 임시로 초대를 수락하였고, 반대 제안을 함: + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnPreviousVersionNotification=이 이벤트의 이전 버전에 대한 반대 제안입니다. + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnCounterDisallowedNotification=초대를 보낼 때, 반대를 허가하지 않습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation +eventAccepted=이 초대를 수락함 + +# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively +eventTentative=이 초대를 미정으로 수락함 + +# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has declined the event invitation +eventDeclined=이 초대를 거절함 + +# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one +# or more other participants (without attending / working on it his/herself) +eventDelegated=이 초대를 위임함 + +# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation +eventNeedsAction=이 초대에 아직 응답하지 않음 + +# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task +taskAccepted=이 일의 작업을 수락함 + +# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task +taskTentative=이 일의 작업을 미정으로 수락함 + +# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has declined the assigned task +taskDeclined=이 일의 작업을 거절함 + +# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignement to one or +# more others (without attending / working on it his/herself) +taskDelegated=이 일의 작업을 위임함 + +# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment +taskNeedsAction=이 일 할당에 아직 응답하지 않음 + +# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user is working on an assigned task +taskInProgress=이 일 할당을 시작했음 + +# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task +taskCompleted=이 일 할당을 완료 했음 + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving & closing +sendandcloseButtonLabel=보내고 닫기 + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving & closing +sendandcloseButtonTooltip=참석자에게 알리고 닫기 + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendButtonLabel=저장하고 보내기 + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement +# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendButtonTooltip=저장하고 참삭자에게 알림 + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for +# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendMenuLabel=저장하고 보내기 + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for +# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +sendandcloseMenuLabel=저장하고 닫기 + +# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for +# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the +# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee +# %1$S - the number of attendee (1-n) +attendeesTabLabel=참석자(%1$S): + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for +# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the +# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment +# %1$S - the number of attachments (1-n) +attachmentsTabLabel=첨부파일(%1$S): diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-extract.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-extract.properties new file mode 100644 index 0000000000..974670e3ab --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-extract.properties @@ -0,0 +1,294 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: +# Strings here are used to create events and tasks with start and end times +# based on email content. +# None of the strings are displayed in the user interface. +# +# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns. +# It's ok to leave some empty. +# Please consider declensions and gender if your language has them. +# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be +# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet. +# patterns. You can and should add language specific variants. +# +# There are two different ways to find a start time text in email: +# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it +# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it +# Similar inverse logic applies to end times. +# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.* +# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same +# values in both. +# +# Patterns are partially space-insensitive. +# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is" +# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is". +# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern. + +# LOCALIZATION NOTE (start.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as start times +# can be a list of values, separate variants by | +start.prefix = 시작 일: | 시작 일 : | 시작: | 시작 : + +# LOCALIZATION NOTE (start.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as start times +start.suffix = 부터 | ~ | - | 이후 + +# LOCALIZATION NOTE (end.prefix): +# datetimes followed by these are extracted as end times +end.prefix = 끝: | 끝 : | 기한: | 기한 : + +# LOCALIZATION NOTE (end.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as end times +# can be a list of values, separate variants by | +end.suffix = 까지 | 안에 | 사이 + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix): +# datetimes with these in front won't be used +# specify full words here +no.datetime.prefix = 지난 주 | 이번 주 | 다음 주 | 그저께 | 그제 | 어제 | 오늘 | 내일 | 모레 | 작년 | 올해 | 내년 | \\ | $ + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix): +# datetimes follwed by these won't be used +no.datetime.suffix = 이전 | 이래 | : | 원 | 달러 | 유로 | 엔 | % + +# LOCALIZATION NOTE (from.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (from.today): +# must not be empty! +from.today = 오늘 | 금일 + +from.tomorrow = 내일 | 명일 +# LOCALIZATION NOTE (until.*): +# can be a list of values, separate variants by | +until.tomorrow = + +# LOCALIZATION NOTE (ordinal.date): +# %1$S = matches numbers 1-31 and number.x +# should not have "%1$S" as this would match any single number in email to a time +from.ordinal.date = %1$S 일 | %1$S - + +# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date): +# %1$S = matches numbers 1-31 and number.x +until.ordinal.date = %1$S 일 | %1$S - + +from.noon = 정오 +until.noon = 오전중 + +# LOCALIZATION NOTE (hour.only): +# %1$S = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should not have "%1$S" as this would match any single number in email to a time +from.hour = %1$S 시 | %1$S 시 경 | %1$S 시 정도 | %1$S 시 부터 | %1$S - + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour): +# %1$S = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour = %1$S 시 | %1$S 시 경 | %1$S 시 정도 | %1$S 시 까지 | %1$S - + +# LOCALIZATION NOTE (hour.only.am): +# %1$S = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.am = 오전 %1$S 시 | %1$S am | %1$S a.m | am %1$S | a.m %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am): +# %1$S = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.am = + +# LOCALIZATION NOTE (hour.only.pm): +# %1$S = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.pm = 오후 %1$S 시 | %1$S pm | %1$S p.m | pm %1$S | p.m %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm): +# %1$S = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +from.half.hour.before = %1$S 시 30 분 전 + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +until.half.hour.before = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +from.half.hour.after = %1$S 시 30 분 후 + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +until.half.hour.after = + +# LOCALIZATION NOTE (hour.minutes): +# %1$S = matches numbers 0-23 +# %2$S = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes = %1$S 시 %2$S 분 | %1$S : %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes): +# %1$S = matches numbers 0-23 +# %2$S = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes = - %1$S 시 %2$S 분 | - %1$S : %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (hour.minutes.am): +# %1$S = matches numbers 0-23 +# %2$S = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.am = 오전 %1$S시 %2$S 분 | 아침 %1$S시 %2$S 분 | %1$S:%2$S am | %1$S:%2$S a.m | am %1$S:%2$S | a.m %1$S:%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am): +# %1$S = matches numbers 0-23 +# %2$S = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.am = + +# LOCALIZATION NOTE (hour.minutes.pm): +# %1$S = matches numbers 0-23 +# %2$S = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.pm = 오후 %1$S시 %2$S 분 | 점심 %1$S시 %2$S 분 | %1$S:%2$S pm | %1$S:%2$S p.m | pm %1$S:%2$S | p.m %1$S:%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm): +# %1$S = matches numbers 0-23 +# %2$S = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (monthname.day): +# %1$S = matches numbers 1-31 and number.x +# %2$S = matches monthname +from.monthname.day = %2$S %1$S일 + +# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day): +# %1$S = matches numbers 1-31 +# %2$S = matches monthname +until.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (month.day): +# %1$S = matches numbers 1-31 +# %2$S = matches numbers 1-12 +from.month.day = %2$S/%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.month.day): +# %1$S = matches numbers 1-31 and number.x +# %2$S = matches numbers 1-12 +until.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (year.month.day): +# %1$S = matches numbers 1-31 +# %2$S = matches numbers 1-12 +# %3$S = matches 2/4 numbers +from.year.month.day = %3$S 년 %2$S 월 %1$S 일 | %3$S/%2$S/%1$S | %3$S-%2$S-%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day): +# %1$S = matches numbers 1-31 +# %2$S = matches numbers 1-12 +# %3$S = matches 2/4 numbers +until.year.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (year.monthname.day): +# %1$S = matches numbers 1-31 +# %2$S = matches monthname +# %3$S = matches 2/4 numbers +from.year.monthname.day = %3$S 년 %2$S %1$S 일 + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day): +# %1$S = matches numbers 1-31 +# %2$S = matches monthname +# %3$S = matches 2/4 numbers +until.year.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (duration.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes): +# %1$S = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.minutes = %1$S 분 동안 | %1$S 분간 + +# LOCALIZATION NOTE (duration.hours): +# %1$S = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.hours = %1$S 시간 동안 | %1$S 시간 + +# LOCALIZATION NOTE (duration.days): +# %1$S = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.days = %1$S 일간 + +# LOCALIZATION NOTE (month.*): +# can be a list of values, separate variants by | +month.1 = 1월 | 일월 | 정월 +month.2 = 2월 | 이월 +month.3 = 3월 | 삼월 +month.4 = 4월 | 사월 +month.5 = 5월 | 오월 +month.6 = 6월 | 유월 +month.7 = 7월 | 칠월 +month.8 = 8월 | 팔월 +month.9 = 9월 | 구월 +month.10 = 10월 | 시월 +month.11 = 11월 | 십일월 | 동짓달 +month.12 = 12월 | 십이월 | 섣달 + +# LOCALIZATION NOTE (weekday.*): +# used to derive start date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +from.weekday.0 = (일 | 일요일 +from.weekday.1 = (월 | 월요일 +from.weekday.2 = (화 | 화요일 +from.weekday.3 = (수 | 수요일 +from.weekday.4 = (목 | 목요일 +from.weekday.5 = (금 | 금요일 +from.weekday.6 = (토 | 토요일 + +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*): +# used to derive end date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +until.weekday.0 = +until.weekday.1 = 주초 +until.weekday.2 = +until.weekday.3 = +until.weekday.4 = +until.weekday.5 = +until.weekday.6 = 주말 + +# LOCALIZATION NOTE (number.*): +# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits +# can be a list of values, separate variants by | +number.0 = 영 +number.1 = 하루 | 초하루 +number.2 = 이틀 | 초이틀 +number.3 = 사흘 | 초사흘 +number.4 = 나흘 | 초나흘 +number.5 = 닷새 | 초닷새 +number.6 = 엿새 | 초엿새 +number.7 = 이레 | 초이레 +number.8 = 여드레 | 초여드레 +number.9 = 아흐레 | 초아흐레 +number.10 = 열흘 | 초열흘 +number.11 = 열하루 +number.12 = 열이틀 +number.13 = 열사흘 +number.14 = 열나흘 +number.15 = 열닷새 | 보름 +number.16 = 열엿새 +number.17 = 열이레 +number.18 = 열여드레 +number.19 = 열아흐레 +number.20 = 스무날 +number.21 = 스무하루 +number.22 = 스무이틀 +number.23 = 스무사흘 +number.24 = 스무나흘 +number.25 = 스무닷새 +number.26 = 스무엿새 +number.27 = 스무이레 +number.28 = 스무여드레 +number.29 = 스무아흐레 +number.30 = 서른날 | 그믐 +number.31 = + +# LOCALIZATION NOTE (alphabet): +# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet +# otherwise leave it empty +alphabet = diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ee5882e7b4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..512ea453ed --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +allday-event=전일 일정 +recurrent-event=반복 일정 +location=위치: %S +organizer=주최자: %S +attendee=참석자: %S +none=없음 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bad516ed20 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..d0d5626452 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +header.isrepeating.event.label=반복되는 이벤트 입니다. +header.isrepeating.task.label=반복되는 태스크 입니다. + +header.containsrepeating.event.label=반복되는 이벤트 포함 +header.containsrepeating.task.label=반복되는 태스크 포함 +header.containsrepeating.mixed.label=다른 형식의 반복되는 항목 포함 + +windowtitle.event.copy=반복 이벤트 복사 +windowtitle.task.copy=반복 태스크 복사 +windowtitle.mixed.copy=반복 항목 복사 +windowtitle.event.cut=반복 이벤트 잘라내기 +windowtitle.task.cut=반복 태스크 잘라내기 +windowtitle.mixed.cut=반복 항목 잘라내기 +windowtitle.event.delete=반복 이벤트 삭제 +windowtitle.task.delete=반복 태스크 삭제 +windowtitle.mixed.delete=반복 항목 삭제 +windowtitle.event.edit=반복 이벤트 편집 +windowtitle.task.edit=반복 태스크 편집 + +buttons.occurrence.delete.label=이 이벤트만 삭제 +buttons.occurrence.edit.label=이 이벤트만 편집 + +buttons.allfollowing.delete.label=이번과 앞으로 발생할 이벤트 삭제 +buttons.allfollowing.edit.label=이번과 앞으로 발생할 모든 이벤트를 편집 + +buttons.parent.delete.label=발생할 모든 이벤트 삭제 +buttons.parent.edit.label=발생할 모든 이벤트 편집 +windowtitle.mixed.edit=반복 항목 편집 +windowtitle.multipleitems=선택된 항목 + +buttons.single.occurrence.copy.label=이 일만 복사 +buttons.single.occurrence.cut.label=이 일만 잘라내기 +buttons.single.occurrence.delete.label=이 일만 삭제 +buttons.single.occurrence.edit.label=이 일만 편집 + +buttons.multiple.occurrence.copy.label=선택된 일만 복사 +buttons.multiple.occurrence.cut.label=선택된 일만 잘라내기 +buttons.multiple.occurrence.delete.label=선택된 일만 삭제 +buttons.multiple.occurrence.edit.label=선택된 일만 편집 + +buttons.single.allfollowing.copy.label=이것과 모든 앞으로의 일 복사 +buttons.single.allfollowing.cut.label=이것과 모든 앞으로의 일 잘라내기 +buttons.single.allfollowing.delete.label=이것과 모든 앞으로의 일 삭제 +buttons.single.allfollowing.edit.label=이것과 모든 앞으로의 일 편집 + +buttons.multiple.allfollowing.copy.label=선택된 것과 모든 앞으로의 일 복사 +buttons.multiple.allfollowing.cut.label=선택된 것과 모든 앞으로의 일 잘라내기 +buttons.multiple.allfollowing.delete.label=선택된 것과 모든 앞으로의 일 삭제 +buttons.multiple.allfollowing.edit.label=선택된 것과 모든 앞으로의 일 편집 + +buttons.single.parent.copy.label=모든 일 복사 +buttons.single.parent.cut.label=모든 일 잘라내기 +buttons.single.parent.delete.label=모든 일 삭제 +buttons.single.parent.edit.label=모든 일 편집 + +buttons.multiple.parent.copy.label=선택된 항목의 모든 일 복사 +buttons.multiple.parent.cut.label=선택된 항목의 모든 일 잘라내기 +buttons.multiple.parent.delete.label=선택된 항목의 모든 일 삭제 +buttons.multiple.parent.edit.label=선택된 항목의 모든 일 편집 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar.dtd b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8739aaf26c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,411 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar.properties new file mode 100644 index 0000000000..60dde40b7d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar.properties @@ -0,0 +1,696 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Default name for new events +newEvent=새 이벤트 + +# Titles for the event/task dialog +newEventDialog=새 이벤트 +editEventDialog=이벤트 편집 +newTaskDialog=새 태스크 +editTaskDialog=태스크 편집 + +# Do you want to save changes? +askSaveTitleEvent=이벤트 저장 +askSaveTitleTask=태스크 저장 +askSaveMessageEvent=이벤트를 저장하지 못했습니다. 다시 저장해 보시겠습니까? +askSaveMessageTask=태스크를 저장하지 못했습니다. 다시 저장해 보시겠습니까? + +# Event Dialog Warnings +warningEndBeforeStart=종료 일시를 시작 일시 이전으로 설정할 수 없습니다. +warningUntilDateBeforeStart=시작일보다 종료일이 먼저입니다. + +# The name of the calendar provided with the application by default +homeCalendarName=홈 + +# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename +untitledCalendarName=제목없는 캘린더 + +# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled +# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled +statusTentative =임시 +statusConfirmed =확인됨 +eventStatusCancelled=취소됨 +todoStatusCancelled =취소됨 +statusNeedsAction =처리 요망 +statusInProcess =진행 중 +statusCompleted =완료됨 + +# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd +highPriority=높음 +normalPriority=보통 +lowPriority=낮음 + +importPrompt=가져올 캘린더를 선택하십시오. +exportPrompt=내보낼 캘린더를 선택하십시오. +pastePrompt=붙여 넣고자 하는 쓰기 가능한 캘린더를 선택하십시오. +publishPrompt=출판할 캘린더를 선택하십시오. + +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among +# others also a meeting invitation - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteEventAlso=붙여 넣기에 미팅이 포함됨 +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among +# others also several meeting invitations - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteEventsAlso=붙여 넣기에 미팅이 포함됨 +# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among +# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTaskAlso=붙여 넣기에 할당된 일이 포함됨 +# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among +# others also several assigned tasks - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteTasksAlso=붙여 넣기에 할당된 일이 포함됨 +# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among +# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix +# in pasteNotifyAbout +pasteItemsAlso=붙여 넣기에 미팅과 할당된 일이 포함됨 +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteEventOnly=미팅을 붙여 넣기 함 +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteEventsOnly=미팅을 붙여 넣기 함 +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTaskOnly=할당된 일을 붙여 넣기 함 +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned +# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTasksOnly=할당된 일을 붙여 넣기 함 +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and +# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteItemsOnly=미팅과 할당된 일을 붙여 넣기 함 + +# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation +# or assigned task +# %1$S - pasteEvent* or pasteTask* +pasteNotifyAbout=%1$S - 관련된 모든 사람들에게 업데이트를 보내겠습니까? + +# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt +# of the pasted item has attendees +pasteAndNotifyLabel=지금 붙여서 보내기 +# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt +# of the pasted item has attendees +pasteDontNotifyLabel=보내지 않고 붙여넣기 + +# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed): +# %1$S will be replaced with number of failed items +# %2$S will be replaced with last error code / error string +importItemsFailed=%1$S 항목을 가져오는 데 실패했습니다. 마지막 오류: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2): +# %1$S will be replaced with file path +noItemsInCalendarFile2=%1$S 파일에서 가져오기를 실패했습니다. 이 파일에 가져올 수 있는 항목이 없습니다. + +#spaces needed at the end of the following lines +eventDescription=설명: + +unableToRead=파일로부터 읽을 수 없습니다: +unableToWrite=파일에 기록할 수 없습니다: +defaultFileName=MozillaCalEvents +HTMLTitle=Mozilla Calendar + +# LOCALIZATION NOTE (timezoneError): +# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics' +# %1$S will be replaced with the path to a file +timezoneError=%1$S을(를) 읽는 중 알 수 없는 또는 정의되지 않은 시간대가 발견되었습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateError): +# %1$S will be replaced with number of duplicate items +# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar +duplicateError=%1$S 항목은 목적지 캘린더와 %2$S 양쪽에 존재하여 무시되었습니다. + +unableToCreateProvider=%1$S에 있는 캘린더를 여는 중 오류가 발생했습니다. 더 이상 사용할 수 없습니다. + +# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00 +unknownTimezoneInItem="%2$S"에서 "%1$S"는 알 수 없는 시간대 이므로 로컬 시간대로 취급을 합니다: %3$S +TimezoneErrorsAlertTitle=시간대 오류 +TimezoneErrorsSeeConsole=오류 정보 참조: 알 수 없는 시간대는 로컬 시간대로 취급 합니다. + +# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar +removeCalendarTitle=캘린더 제거 +removeCalendarButtonDelete=캘린더 삭제 +removeCalendarButtonUnsubscribe=구독 취소 + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for +# calendar where both deleting and unsubscribing is possible. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=캘린더 "%1$S"를 삭제하시겠습니까? 구독 취소는 리스트에서 캘린더를 삭제할 뿐 아니라 데이터도 영구히 제거합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where +# deleting is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDelete=캘린더 "%1$S"를 완전히 삭제하시겠습니까? + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar +# where unsubscribing is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageUnsubscribe=캘린더 "%1$S"를 구독 취소하시겠습니까? + +WeekTitle=%1$S주 +None=없음 + +# Error strings +## @name UID_NOT_FOUND +## @loc none + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText): +# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird' +# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite' +tooNewSchemaErrorText=캘린더 데이터가 이 버전의 %1$S와 호환되지 않습니다. 프로필의 캘린더 데이터가 새 버전의 %1$S에서 업데이트 되었습니다. 데이터 파일의 백업이 "%2$S"로 생성되었습니다. 새로 생성된 데이터 파일로 계속 진행합니다. + +# List of events or todos (unifinder) +eventUntitled=제목 없음 + +# Tooltips of events or todos +tooltipTitle=제목: +tooltipLocation=위치: +# event date, usually an interval, such as +# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011 +# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000 +tooltipDate=날짜: +# event calendar name +tooltipCalName=캘린더명: +# event status: tentative, confirmed, cancelled +tooltipStatus=상태: +# event organizer +tooltipOrganizer=주최자: +# task/todo fields +# start date time, due date time, task priority number, completed date time +tooltipStart=개시: +tooltipDue=예정: +tooltipPriority=중요도: +tooltipPercent=% 완료: +tooltipCompleted=완료됨: + +#File commands and dialogs +New=새로 만들기 +Open=열기 +filepickerTitleImport=가져오기 +filepickerTitleExport=내보내기 + +# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with +# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm). +filterIcs=iCalendar (%1$S) +filterHtml=웹 페이지 (%1$S) + +# Remote calendar errors +genericErrorTitle=캘린더 열기 오류 +httpPutError=캘린더 파일 출판에 실패하였습니다.\n상태 코드: %1$S: %2$S +otherPutError=캘린더 파일 출판에 실패하였습니다.\n상태 코드: 0x%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +readOnlyMode=캘린더 데이터를 읽는 중 오류가 발생했습니다: %1$S. 읽기 전용 모드입니다. '캘린더 편집'을 선택하여야 합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (disabledMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +disabledMode=캘린더 데이터를 읽는 중 오류가 발생했습니다: %1$S. 사용할 수 있을 때까지 중지됩니다. + +# LOCALIZATION NOTE (minorError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +minorError=캘린더 데이터를 읽는 중 오류가 발생했습니다: %1$S. 그러나 이 오류는 치명적이지 않아 프로그램은 계속 실행됩니다. + +# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +stillReadOnlyError=캘린더 데이터를 읽는 중 오류가 발생했습니다: %1$S. +utf8DecodeError=iCalendar (ics) 파일 디코딩 중 오류가 발생했습니다. UTF-8 문자 인코딩, 부적합한 기호 등이 쓰였는지 확인하십시오. +icsMalformedError=iCalendar (ics) 파일 파싱에 실패하였습니다. iCalendar (ics) 파일 문법에 맞는지 확인하십시오. +itemModifiedOnServerTitle=서버 상에서 항목 변경됨 +itemModifiedOnServer=이 항목은 최근 서버 상에서 변경되었습니다.\n +modifyWillLoseData=변경 사항을 적용하면 서버 상에 변경된 내용에 덮어쓰게 됩니다. +deleteWillLoseData=이 항목을 삭제하면 서버 상의 변경 내용이 손실됩니다. +updateFromServer=변경 내용 무시하고 다시 열기 +proceedModify=변경 내용 적용 +proceedDelete=삭제 +dav_notDav=%1$S에서의 리소스가 DAV 모음이 아니거나, 사용할 수 없습니다. +dav_davNotCaldav=%1$S에서의 리소스가 DAV 모음이지만, CalDAV 캘린더가 아닙니다. +itemPutError=서버에 아이템 저장 오류가 발생했습니다. +itemDeleteError=서버의 아이템 삭제 오류가 발생했습니다. +caldavRequestError=초대중에 오류가 발생했습니다. +caldavResponseError=응답중에 오류가 발생댔습니다. +caldavRequestStatusCode=상태 코드: %1$S +caldavRequestStatusCodeStringGeneric=요청를 처리할 수 없습니다. +caldavRequestStatusCodeString400=요청의 구문에 잘못이 있기 위해 처리할 수 없습니다. +caldavRequestStatusCodeString403=요청를 실시하기 위해서 필요한 권한이 없습니다. +caldavRequestStatusCodeString404=자원이 발견되지 않았습니다. +caldavRequestStatusCodeString409=현재의 자원과 모순되고 있습니다. +caldavRequestStatusCodeString412=전제 조건을 채워 있지 않습니다. +caldavRequestStatusCodeString500=서버 내부에서 에러가 발생했습니다. +caldavRequestStatusCodeString502=게이트웨이 또는 프록시 설정이 부정합니다. +caldavRequestStatusCodeString503=서버 내부에서 에러가 발생했습니다 (일시적으로 이용못함). +caldavRedirectTitle=캘린더 %1$S 주소를 업데이트하겠습니까? +caldavRedirectText=%1$S에 대한 요청이 새로운 주소로 보내집니다. 주소를 아래 값으로 변경하시겠습니까? +caldavRedirectDisableCalendar=캘린더 비활성화 + + +# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone): +# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using +# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*, +# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone). +# Order does not matter, except if two historically different zones now match, +# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed. +# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are +# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically +# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.) +# for english-US: +# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson +# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime) +# for english: +# Europe/London likelier than Atlantic/Canary +# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime) +# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime) +# America/Mexico_City likelier than America/Cancun +# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina +# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year) +# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey +# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili +# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime) +# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime) +# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime) +# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville +# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart +# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo +likelyTimezone=Asia/Seoul + +# Guessed Timezone errors and warnings. +# Testing note: +# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js +# * repeat +# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar) +# - restart +# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city +# makes sense for OS city. +# +# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time" +# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".' +# Testing notes: +# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync. +# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained +# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in +# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id). +# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time" +# can also trigger this warning. +WarningOSTZNoMatch=경고: 운영 체제 지역 시간대는 "%1$S"입니다.\n"%2$S"와 맞지 않습니다. + +# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'." +# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows) +# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name +# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping +# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does). +SkippingOSTimezone=운영 체제 지역 시간대인 '%1$S'를 무시 합니다. + +# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'." +# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled. +SkippingLocaleTimezone=지역 시간대인 '%1$S'를 무시 합니다. + +# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k. +# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date, +# and changes are often more than a week different). +warningUsingFloatingTZNoMatch=경고: "실수형" 지역 시간대를 사용합니다.\n운영 체제 시간대와 맞는 것이 없습니다. + +# "Warning: Using guessed timezone +# America/New York (UTC-0500/-0400). +# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone] +# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..." +# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... " +WarningUsingGuessedTZ=경고: 가장 적합한 지역 시간대\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S + +# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k. +TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=현재 지역 시간대는 운영 체제와 일치 합니다.\n규칙에 따라 일광 및 표준 시간의\n차이의 변화는 운영 체제와는 다릅니다. 시작 날짜나 규칙 차이,\n비표준 달력 규칙 등에 의해 차이가 발생할 수 있습니다. + +TZSeemsToMatchOS=현재 지역 시간대는 운영 체제의 것과 올해는 일치 합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS): +# used for a display of a chosen timezone +# %1$S will be replaced with the name of a timezone +TZFromOS=현재 지역 시간대는 운영 체제의 것을 기반으로 설정합니다.\n* "%1$S". + +# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language. +TZFromLocale=현재 지역 시간대는 한국어권 사용자를 위해서\n운영 체제내 정보를 기반으로 설정한 것입니다. + +TZFromKnownTimezones=현재 지역 시간대는 알파벳 순으로 정의한\n운영 체제내 정보를 기반으로 설정한 것입니다. + +# Print Layout +tasksWithNoDueDate = 종료일 없는 태스크 + +# Providers +caldavName=CalDAV +compositeName=합성 +icsName=iCalendar (ICS) +memoryName=임시 (메모리) +storageName=로컬 (SQLite) + +# Used in created html code for export +htmlPrefixTitle=제목 +htmlPrefixWhen=일시 +htmlPrefixLocation=위치 +htmlPrefixDescription=설명 +htmlTaskCompleted=%1$S (완료됨) + +# Categories +addCategory=분류 추가 +multipleCategories=다중 분류 + +today=오늘 +tomorrow=내일 +yesterday=어제 + +#Today pane +eventsonly=이벤트 +eventsandtasks=이벤트 및 태스크 +tasksonly=태스크 +shortcalendarweek=CW + +go=가기 + +# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours +# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in +# 'next Sunday'. +next1=다음 +next2=다음 +last1=마지막 +last2=마지막 + +# Alarm Dialog +# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +alarmWindowTitle.label=#1개의 미리 알림 + +# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts): +# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmStarts=시작: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTodayAt=오늘: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTomorrowAt=내일: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmYesterdayAt=어제: %1$S + +# Alarm interface strings +# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible +# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a +# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set. +alarmDefaultDescription=Mozilla 기본 설명 +alarmDefaultSummary=Mozilla 기본 요약 + +# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural +# forms. +alarmSnoozeLimitExceeded=#1 달 이상 알람을 지연할 수 없습니다. + +taskDetailsStatusNeedsAction=동작 필요 + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress): +# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete' +# %1$S will be replaced with the number of percentage completed +taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% 진행 중 +taskDetailsStatusCompleted=완료 + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn): +# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task +taskDetailsStatusCompletedOn=%1$S에 완료 +taskDetailsStatusCancelled=취소 + +gettingCalendarInfoCommon=캘린더 확인… + +# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail): +# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10' +# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar +# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars +gettingCalendarInfoDetail=캘린더 확인 (%1$S/%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (errorCode): +# %1$S will be replaced with the number of an error code +errorCode=오류 코드: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorDescription): +# %1$S will be replaced with the description of an error +errorDescription=설명: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorWriting): +# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +errorWriting2=%1$S 캘린더 작성시에 오류가 발생했습니다! 자세한 내용은 아래를 참조해 주세요. + +# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails): +# This will be displayed in the detail section of the error dialog +errorWritingDetails=알람을 연기하거나 끈 후에 이 메시지가 나왔고 이벤트를 추가하거나 수정하고자 하는 달력이 캘린더가 아니라면 앞으로 이런 현상이 발생하지 않게 하기 위해서 캘린더를 읽기 전용으로 설정할 수 있습니다. 캘린더 목록이나 할일 보기에서 캘린더에 마우스 오른쪽 클릭을 하고 캘린더 속성을 열어서 설정할 수 있습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled): +# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarDisabled=%1$S 캘린더를 잠시 사용할 수 없습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly): +# used for an message like 'The calendar Home is readonly' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarReadOnly=%1$S 캘린더는 읽기 전용 입니다. + +taskEditInstructions=새 태스크를 추가하려면 여기를 클릭하십시오. +taskEditInstructionsReadonly=쓰기 가능한 캘린더를 선택하십시오. +taskEditInstructionsCapability=태스크를 지원하는 캘린더를 선택하십시오. + +eventDetailsStartDate=시작: +eventDetailsEndDate=종료: + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone): +# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris +# %1$S will be replaced with the completion date-time +# %2$S will be replaced with the name of the timezone +datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleLongCalendarWeek=%1$S 주 캘린더 + +# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalLongCalendarWeeks=%1$S-%2$S 주 캘린더 + +# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleShortCalendarWeek=%1$S 주 + +# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalShortCalendarWeeks=%1$S-%2$S 주 + +# LOCALIZATION NOTE (multiweekViewWeek): +# Used for displaying the week number in the first day box of every week +# in multiweek and month views. +# It allows to localize the label with the week number in case your locale +# requires it. +# Take into account that this label is placed in the same room of the day label +# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't +# be too long otherwise it will create confusion between the week number and +# the day number other than a possible crop when the window is resized. +# +# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number. +multiweekViewWeek=%1$S주 + +# Task tree, "Due In" column. +# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +dueInDays=#1일 +dueInHours=#1시간;#1시간 +dueInLessThanOneHour=< 1시간 + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear): +# used for display of Month-dates like 'December 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month +# %2$S will be replaced with the year +monthInYear=%2$S년 %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +monthInYear.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong): +# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's +# impossible to retrieve the formatatted date from the OS. +# %1$S will be replaced with name of the day in short format; +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties); +# %3$S will be replaced with the name of the month in short format; +# %4$S will be replaced with the year. +formatDateLong=%4$S년 %3$S월 %2$S일 %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel): +# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short +# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.' +# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name +# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings). +dayHeaderLabel=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth): +# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %4$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalInMonth=%1$S %2$S - %3$S, %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths): +# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with name of the month of the end date +# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %5$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenMonths=%5$S년 %1$S %2$S일 부터 %3$S %4$S일 + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears): +# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the year of the start date +# %4$S will be replaced with name of the month of the end date +# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %6$S will be replaced with the year of the end date +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenYears=%3$S년 %1$S %2$S일 부터 %6$S년 %4$S %5$S일 + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime): +# used for intervals where end is equals to start +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay): +# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the +# end date but still include end time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S - %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays): +# used for intervals spanning multiple days by including date and time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the date of the end date +# %4$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S - %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate): +# used for task without start and due date +# (showed only in exported calendar in Html format) +datetimeIntervalTaskWithoutDate= 시작 또는 종료일정이 없음 +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate): +# used for intervals in task with only start date +# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=시작 일정: %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate): +# used for intervals in task with only due date +# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the due date +# %2$S will be replaced with the time of the due date +datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=종료 일정: %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate +# dragLabelTasksWithOnlyDueDate) +# Labels that appear while dragging a task with only +# entry date OR due date +dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=시작 시간 +dragLabelTasksWithOnlyDueDate=종료 일정 + +deleteTaskLabel=태스크 삭제 +deleteTaskAccesskey=l +deleteItemLabel=삭제 +deleteItemAccesskey=l +deleteEventLabel=이벤트 삭제 +deleteEventAccesskey=l + +calendarPropertiesEveryMinute=#1분 마다 + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsing) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +extractUsing=%1$S 사용 + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +# %2$S will be replaced with region like US in en-US +extractUsingRegion=%1$S (%2$S) 사용 + +# LOCALIZATION NOTE (unit) +# Used to determine the correct plural form of a unit +unitMinutes=#1 minute;#1 minutes +unitHours=#1 hour;#1 hours +unitDays=#1 day;#1 days +unitWeeks=#1 day;#1 days + +# LOCALIZATION NOTE (showCalendar) +# Used in calendar list context menu +# %1$S will be replaced with the calendar name +# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey +showCalendar=%1$S 보이기 +hideCalendar=%1$S 숨기기 +# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey +showOnlyCalendar=%1$S만 보이기 + +# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict) +# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts. +modifyConflictPromptTitle=아이템 수정 충돌 +modifyConflictPromptMessage=아이템이 수정되었습니다. +modifyConflictPromptButton1=변경사항 덮어쓰기 +modifyConflictPromptButton2=변경사항 무시하기 + +# Accessible description of a grid calendar with no selected date +minimonthNoSelectedDate=선택된 날짜 없음 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendarCreation.dtd b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendarCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..980bdc1cd7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendarCreation.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendarCreation.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendarCreation.properties new file mode 100644 index 0000000000..c4d19a4fb3 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendarCreation.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +error.invalidUri=유효한 장소를 입력하세요. +error.alreadyExists=이미 현재 장소에 대한 캘린더를 구독하셨습니다. diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/categories.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/categories.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e0491037e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/categories.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# default categories + +categories2=기념일,생일,엄무,호출,손님,시합,고객,선호,진행 사항,선물,휴가,아이디어,논의 사항,기타,개인,프로젝트,공휴일,상태,납품,여행,방학 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/dateFormat.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/dateFormat.properties new file mode 100644 index 0000000000..2e458d6351 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +month.1.Mmm=1월 +month.2.Mmm=2월 +month.3.Mmm=3월 +month.4.Mmm=4월 +month.5.Mmm=5월 +month.6.Mmm=6월 +month.7.Mmm=7월 +month.8.Mmm=8월 +month.9.Mmm=9월 +month.10.Mmm=10월 +month.11.Mmm=11월 +month.12.Mmm=12월 + +month.1.name=1월 +month.2.name=2월 +month.3.name=3월 +month.4.name=4월 +month.5.name=5월 +month.6.name=6월 +month.7.name=7월 +month.8.name=8월 +month.9.name=9월 +month.10.name=10월 +month.11.name=11월 +month.12.name=12월 + +month.1.genitive=1월 +month.2.genitive=2월 +month.3.genitive=3월 +month.4.genitive=4월 +month.5.genitive=5월 +month.6.genitive=6월 +month.7.genitive=7월 +month.8.genitive=8월 +month.9.genitive=9월 +month.10.genitive=10월 +month.11.genitive=11월 +month.12.genitive=12월 + +day.1.name=일요일 +day.2.name=월요일 +day.3.name=화요일 +day.4.name=수요일 +day.5.name=목요일 +day.6.name=금요일 +day.7.name=토요일 + +day.1.Mmm=일 +day.2.Mmm=월 +day.3.Mmm=화 +day.4.Mmm=수 +day.5.Mmm=목 +day.6.Mmm=금 +day.7.Mmm=토 + +# Can someone tell me why were not counting from zero? +day.1.short=일 +day.2.short=월 +day.3.short=화 +day.4.short=수 +day.5.short=목 +day.6.short=금 +day.7.short=토 + +# Localizable day's date +day.1.number=1日 +day.2.number=2日 +day.3.number=3日 +day.4.number=4日 +day.5.number=5日 +day.6.number=6日 +day.7.number=7日 +day.8.number=8日 +day.9.number=9日 +day.10.number=10일 +day.11.number=11일 +day.12.number=12일 +day.13.number=13일 +day.14.number=14일 +day.15.number=15일 +day.16.number=16일 +day.17.number=17일 +day.18.number=18일 +day.19.number=19일 +day.20.number=20일 +day.21.number=21일 +day.22.number=22일 +day.23.number=23일 +day.24.number=24일 +day.25.number=25일 +day.26.number=26일 +day.27.number=27일 +day.28.number=28일 +day.29.number=29일 +day.30.number=30일 +day.31.number=31일 + +# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol): +# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a +# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc. +# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It +# affects the following localizable strings that hence must be localized *without* +# any ordinal symbol for the monthday number: +# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day, +# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears, +# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth. +# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise +# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas. +# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty. +# e.g. +# dayOrdinalSymbol=. +# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008' +# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th, +# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st +# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008' +dayOrdinalSymbol= + +noon=정오 +midnight=자정 + +AllDay=종일 +Repeating=(반복) diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e098038f40 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/global.dtd b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/global.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6b718a0829 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/global.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/menuOverlay.dtd b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/menuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0c71d22bae --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/menuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/migration.dtd b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dd5b3ad994 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/migration.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/migration.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..952210b3c7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/migration.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migratingApp = 병합 중 %1$S… + +# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding +# for lightning +migrationTitle = %1$S: 데이터 가져오기 +migrationDescription=%1$S는 다른 여러 응용 프로그램으로부터 캘린더 데이터를 가져올 수 있습니다. 이 컴퓨터에서 다음 응용 프로그램으로부터의 데이터를 찾았습니다. 다음으로부터 가져오고자 하는 데이터를 선택하십시오. +finished = 완료 +disableExtTitle = 호환되지 않는 확장자가 발견되었습니다. +disableExtText = Lightning과 호환되지 않는 구버전의 Mozilla Calendar 확장 기능이 설치되어 있습니다. 비활성화 된 후 %1$S은(는) 다시 시작합니다. diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/provider-uninstall.dtd b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/provider-uninstall.dtd new file mode 100644 index 0000000000..434239b254 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/provider-uninstall.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/timezones.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/timezones.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0f7383f67 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/timezones.properties @@ -0,0 +1,497 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pref.timezone.floating=현지시간/타임 존 없음 +pref.timezone.UTC=협정 세계시 (UTC/GMT) + +# I've derived this list out of timezones.dtd +# - replaced '_' with ' ' on value side +# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz' + +# This list is derived from the IANA timezone database, but was always +# incomplete. It will not be updated; future revisions will rely on metazones as +# defined by CLDR, but these remain in place to prevent regressions in +# localization. + +# timezone names: +pref.timezone.Africa.Abidjan=아프리카/아비장 +pref.timezone.Africa.Accra=아프리카/아크라 +pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=아프리카/아디스 아바바 +pref.timezone.Africa.Algiers=아프리카/알제 +pref.timezone.Africa.Asmara=아프리카/아스메라 +pref.timezone.Africa.Bamako=아프리카/바마코 +pref.timezone.Africa.Bangui=아프리카/방기 +pref.timezone.Africa.Banjul=아프리카/반줄 +pref.timezone.Africa.Bissau=아프리카/비소 +pref.timezone.Africa.Blantyre=아프리카/블란티레 +pref.timezone.Africa.Brazzaville=아프리카/브라자빌 +pref.timezone.Africa.Bujumbura=아프리카/부줌부라 +pref.timezone.Africa.Cairo=아프리카/카이로 +pref.timezone.Africa.Casablanca=아프리카/카사블랑카 +pref.timezone.Africa.Ceuta=아프리카/세우타 +pref.timezone.Africa.Conakry=아프리카/코나크리 +pref.timezone.Africa.Dakar=아프리카/다카르 +pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=아프리카/다르에스살람 +pref.timezone.Africa.Djibouti=아프리카/지부티 +pref.timezone.Africa.Douala=아프리카/두알라 +pref.timezone.Africa.El_Aaiun=아프리카/엘 아이운 +pref.timezone.Africa.Freetown=아프리카/프리타운 +pref.timezone.Africa.Gaborone=아프리카/가보로네 +pref.timezone.Africa.Harare=아프리카/하라레 +pref.timezone.Africa.Johannesburg=아프리카/요하네스버그 +pref.timezone.Africa.Kampala=아프리카/캄팔라 +pref.timezone.Africa.Khartoum=아프리카/하르툼 +pref.timezone.Africa.Kigali=아프리카/키갈리 +pref.timezone.Africa.Kinshasa=아프리카/킨사사 +pref.timezone.Africa.Lagos=아프리카/라고스 +pref.timezone.Africa.Libreville=아프리카/리브르빌 +pref.timezone.Africa.Lome=아프리카/로메 +pref.timezone.Africa.Luanda=아프리카/루안다 +pref.timezone.Africa.Lubumbashi=아프리카/루붐바시 +pref.timezone.Africa.Lusaka=아프리카/루사카 +pref.timezone.Africa.Malabo=아프리카/말라보 +pref.timezone.Africa.Maputo=아프리카/마푸투 +pref.timezone.Africa.Maseru=아프리카/마세루 +pref.timezone.Africa.Mbabane=아프리카/음바바네 +pref.timezone.Africa.Mogadishu=아프리카/모가디슈 +pref.timezone.Africa.Monrovia=아프리카/몬로비아 +pref.timezone.Africa.Nairobi=아프리카/나이로비 +pref.timezone.Africa.Ndjamena=아프리카/은자메나 +pref.timezone.Africa.Niamey=아프리카/니아메이 +pref.timezone.Africa.Nouakchott=아프리카/누악쇼트 +pref.timezone.Africa.Ouagadougou=아프리카/와가두구 +pref.timezone.Africa.Porto-Novo=아프리카/포르토노보 +pref.timezone.Africa.Sao_Tome=아프리카/상투메 +pref.timezone.Africa.Tripoli=아프리카/트리플리 +pref.timezone.Africa.Tunis=아프리카/튀니스 +pref.timezone.Africa.Windhoek=아프리카/빈트후크 +pref.timezone.America.Adak=아메리카/아닥크 +pref.timezone.America.Anchorage=아메리카/앵커리지 +pref.timezone.America.Anguilla=아메리카/앙귈라 +pref.timezone.America.Antigua=아메리카/안티구아 +pref.timezone.America.Araguaina=아메리카/아라구아이나 +pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=아메리카/아르헨티나/부에노스아이레스 +pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=아메리카/아르헨티나/카타마르카 +pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=아메리카/아르헨티나/코르도바 +pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=아메리카/아르헨티나/후후이 +pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=아메리카/아르헨티나/라리오하 +pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=아메리카/아르헨티나/멘도사 +pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=아메리카/아르헨티나/리오가예고스 +pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=아메리카/아르헨티나/산후안 +pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=아메리카/아르헨티나/투쿠만 +pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=아메리카/아르헨티나/우수아이아 +pref.timezone.America.Aruba=아메리카/아루바 +pref.timezone.America.Asuncion=아메리카/아순시온 +pref.timezone.America.Atikokan=아메리카/아티코칸 +pref.timezone.America.Bahia=아메리카/바이아 +pref.timezone.America.Barbados=아메리카/바베이도스 +pref.timezone.America.Belem=아메리카/벨렝 +pref.timezone.America.Belize=아메리카/벨리즈 +pref.timezone.America.Blanc-Sablon=아메리카/블렁-싸블롱 +pref.timezone.America.Boa_Vista=아메리카/보아 비스타 +pref.timezone.America.Bogota=아메리카/보고타 +pref.timezone.America.Boise=아메리카/보이시 +pref.timezone.America.Cambridge_Bay=아메리카/켐브리지 베이 +pref.timezone.America.Campo_Grande=아메리카/캄포 그란데 +pref.timezone.America.Cancun=아메리카/칸쿤 +pref.timezone.America.Caracas=아메리카/카라카스 +pref.timezone.America.Cayenne=아메리카/카옌 +pref.timezone.America.Cayman=아메리카/케이맨 +pref.timezone.America.Chicago=아메리카/시카고 +pref.timezone.America.Chihuahua=아메리카/치와와 +pref.timezone.America.Costa_Rica=아메리카/코스타리카 +pref.timezone.America.Cuiaba=아메리카/쿠이아바 +pref.timezone.America.Curacao=아메리카/큐라소 +pref.timezone.America.Danmarkshavn=아메리카/단마크샤운 +pref.timezone.America.Dawson=아메리카/도슨 +pref.timezone.America.Dawson_Creek=아메리카/도슨크릭 +pref.timezone.America.Denver=아메리카/덴버 +pref.timezone.America.Detroit=아메리카/디트로이트 +pref.timezone.America.Dominica=아메리카/도미니카 +pref.timezone.America.Edmonton=아메리카/에드몬 톤 +pref.timezone.America.Eirunepe=아메리카/에이르네페 +pref.timezone.America.El_Salvador=아메리카/엘살바도르 +pref.timezone.America.Fortaleza=아메리카/포르타레자 +pref.timezone.America.Glace_Bay=아메리카/그레이스 베이 +pref.timezone.America.Godthab=아메리카/고트호프 +pref.timezone.America.Goose_Bay=아메리카/그스베이 +pref.timezone.America.Grand_Turk=아메리카/그란타크 +pref.timezone.America.Grenada=아메리카/그레나다 +pref.timezone.America.Guadeloupe=아메리카/과들루프 +pref.timezone.America.Guatemala=아메리카/과테말라 +pref.timezone.America.Guayaquil=아메리카/그아야킬 +pref.timezone.America.Guyana=아메리카/가이아나 +pref.timezone.America.Halifax=아메리카/탄력 팩스 +pref.timezone.America.Havana=아메리카/하바나 +pref.timezone.America.Hermosillo=아메리카/헤르모시죠 +pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=아메리카/인디애나/인디애나폴리스 +pref.timezone.America.Indiana.Knox=아메리카/인디애나/녹스 +pref.timezone.America.Indiana.Marengo=아메리카/인디애나/마렌고 +pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=아메리카/인디애나/피타즈바그 +pref.timezone.America.Indiana.Vevay=아메리카/인디애나/비베이 +pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=아메리카/인디애나/바센누 +pref.timezone.America.Inuvik=아메리카/이누비크 +pref.timezone.America.Iqaluit=아메리카/이크루트 +pref.timezone.America.Jamaica=아메리카/자메이카 +pref.timezone.America.Juneau=아메리카/쥬노 +pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=아메리카/켄터키/루이 빌딩 +pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=아메리카/켄터키/몬티세로 +pref.timezone.America.La_Paz=아메리카/La Paz +pref.timezone.America.Lima=아메리카/리마 +pref.timezone.America.Los_Angeles=아메리카/로스앤젤레스 +pref.timezone.America.Maceio=아메리카/마세 이오 +pref.timezone.America.Managua=아메리카/마나구아 +pref.timezone.America.Manaus=아메리카/마나우스 +pref.timezone.America.Martinique=아메리카/마르치니크 +pref.timezone.America.Mazatlan=아메리카/마사트란 +pref.timezone.America.Menominee=아메리카/메노미니 +pref.timezone.America.Merida=아메리카/메리다 +pref.timezone.America.Mexico_City=아메리카/멕시코 시티 +pref.timezone.America.Miquelon=아메리카/미크론 +pref.timezone.America.Moncton=아메리카/수도승 톤 +pref.timezone.America.Monterrey=아메리카/몬터레이 +pref.timezone.America.Montevideo=아메리카/몬테비데오 +pref.timezone.America.Montreal=아메리카/몬트리올 +pref.timezone.America.Montserrat=아메리카/몬세랏트 +pref.timezone.America.Nassau=아메리카/나소 +pref.timezone.America.New_York=아메리카/뉴욕 +pref.timezone.America.Nipigon=아메리카/니피곤 +pref.timezone.America.Nome=아메리카/놈 +pref.timezone.America.Noronha=아메리카/노로냐 +pref.timezone.America.North_Dakota.Center=아메리카/노스다코타/센터 +pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=아메리카/노스다코타/뉴세이람 +pref.timezone.America.Panama=아메리카/파나마 +pref.timezone.America.Pangnirtung=아메리카/팡네그톤그 +pref.timezone.America.Paramaribo=아메리카/파라마리보 +pref.timezone.America.Phoenix=아메리카/훼닉스 +pref.timezone.America.Port-au-Prince=아메리카/포르토프란스 +pref.timezone.America.Port_of_Spain=아메리카/포토 오브 스페인 +pref.timezone.America.Porto_Velho=아메리카/포르트베료 +pref.timezone.America.Puerto_Rico=아메리카/푸에르토르코 +pref.timezone.America.Rainy_River=아메리카/레이니리바 +pref.timezone.America.Rankin_Inlet=아메리카/런킨 만 +pref.timezone.America.Recife=아메리카/레시페 +pref.timezone.America.Regina=아메리카/레지나 +pref.timezone.America.Rio_Branco=아메리카/리오 그네 +pref.timezone.America.Santiago=아메리카/산티아고 +pref.timezone.America.Santo_Domingo=아메리카/산트드민고 +pref.timezone.America.Sao_Paulo=아메리카/상파울로 +pref.timezone.America.Scoresbysund=아메리카/스코아바이산드 +pref.timezone.America.Shiprock=아메리카/십록크 +pref.timezone.America.St_Johns=아메리카/세인트 존즈 +pref.timezone.America.St_Kitts=아메리카/세인트 킷트 +pref.timezone.America.St_Lucia=아메리카/세인트루시아 +pref.timezone.America.St_Thomas=아메리카/세인트 토마스 +pref.timezone.America.St_Vincent=아메리카/세인트빈센트 +pref.timezone.America.Swift_Current=아메리카/스후트카렌트 +pref.timezone.America.Tegucigalpa=아메리카/테그시가르파 +pref.timezone.America.Thule=아메리카/트레 +pref.timezone.America.Thunder_Bay=아메리카/썬더 베이 +pref.timezone.America.Tijuana=아메리카/티파나 +pref.timezone.America.Toronto=아메리카/토론토 +pref.timezone.America.Tortola=아메리카/트르트라 +pref.timezone.America.Vancouver=아메리카/밴쿠버 +pref.timezone.America.Whitehorse=아메리카/화이트 호스 +pref.timezone.America.Winnipeg=아메리카/위니페그 +pref.timezone.America.Yakutat=아메리카/야크탓트 +pref.timezone.America.Yellowknife=아메리카/옐로우 나이프 +pref.timezone.Antarctica.Casey=남극 대륙/케이시 +pref.timezone.Antarctica.Davis=남극 대륙/데이비스 +pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=남극 대륙/듀몬듀르비르 +pref.timezone.Antarctica.Mawson=남극 대륙/모손 +pref.timezone.Antarctica.McMurdo=남극 대륙/마크마드 +pref.timezone.Antarctica.Palmer=남극 대륙/파머 +pref.timezone.Antarctica.Rothera=남극 대륙/로제라 +pref.timezone.Antarctica.South_Pole=남극 대륙/남극점 +pref.timezone.Antarctica.Syowa=남극 대륙/쇼와기지 +pref.timezone.Antarctica.Vostok=남극 대륙/보스트크 +pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=북극/롱이야비엔 +pref.timezone.Asia.Aden=아시아/에덴 +pref.timezone.Asia.Almaty=아시아/알마토이 +pref.timezone.Asia.Amman=아시아/암만 +pref.timezone.Asia.Anadyr=아시아/아나디리 +pref.timezone.Asia.Aqtau=아시아/아크타우 +pref.timezone.Asia.Aqtobe=아시아/아크트베 +pref.timezone.Asia.Ashgabat=아시아/갈대 하버드 +pref.timezone.Asia.Baghdad=아시아/바그다드 +pref.timezone.Asia.Bahrain=아시아/바레인 +pref.timezone.Asia.Baku=아시아/바크 +pref.timezone.Asia.Bangkok=아시아/방콕 +pref.timezone.Asia.Beirut=아시아/베이루트 +pref.timezone.Asia.Bishkek=아시아/비슈케크 +pref.timezone.Asia.Brunei=아시아/브루나이 +pref.timezone.Asia.Choibalsan=아시아/쵸이바르산 +pref.timezone.Asia.Chongqing=아시아/쥬우케이 +pref.timezone.Asia.Colombo=아시아/콜롬보 +pref.timezone.Asia.Damascus=아시아/다마스쿠스 +pref.timezone.Asia.Dhaka=아시아/다카 +pref.timezone.Asia.Dili=아시아/디리 +pref.timezone.Asia.Dubai=아시아/두바이 +pref.timezone.Asia.Dushanbe=아시아/두살베 +pref.timezone.Asia.Gaza=아시아/가자 +pref.timezone.Asia.Harbin=아시아/하얼삔 +pref.timezone.Asia.Hong_Kong=아시아/홍콩 +pref.timezone.Asia.Hovd=아시아/호후드 +pref.timezone.Asia.Irkutsk=아시아/이르쿠츠쿠 +pref.timezone.Asia.Istanbul=아시아/이스탄불 +pref.timezone.Asia.Jakarta=아시아/자카르타 +pref.timezone.Asia.Jayapura=아시아/쟈야프라 +pref.timezone.Asia.Jerusalem=아시아/예루살렘 +pref.timezone.Asia.Kabul=아시아/카불 +pref.timezone.Asia.Kamchatka=아시아/캄챠카 +pref.timezone.Asia.Karachi=아시아/카라치 +pref.timezone.Asia.Kashgar=아시아/카슈갈 +pref.timezone.Asia.Kathmandu=아시아/Katmandu +pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=아시아/크라스노야르스크 +pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=아시아/쿠알라룸프루 +pref.timezone.Asia.Kuching=아시아/쿠틴 +pref.timezone.Asia.Kuwait=아시아/쿠웨이트 +pref.timezone.Asia.Macau=아시아/마카오 +pref.timezone.Asia.Magadan=아시아/마가단 +pref.timezone.Asia.Makassar=아시아/마캇살 +pref.timezone.Asia.Manila=아시아/마닐라 +pref.timezone.Asia.Muscat=아시아/마스캇 +pref.timezone.Asia.Nicosia=아시아/니코시아 +pref.timezone.Asia.Novosibirsk=아시아/노보시비르스크 +pref.timezone.Asia.Omsk=아시아/옴스크 +pref.timezone.Asia.Oral=아시아/오랄 +pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=아시아/프놈펜 +pref.timezone.Asia.Pontianak=아시아/폰티아낙크 +pref.timezone.Asia.Pyongyang=아시아/평양 +pref.timezone.Asia.Qatar=아시아/카타르 +pref.timezone.Asia.Qyzylorda=아시아/쿠즈로르다 +pref.timezone.Asia.Rangoon=아시아/랭군 +pref.timezone.Asia.Riyadh=아시아/리야드 +pref.timezone.Asia.Sakhalin=아시아/사할린 +pref.timezone.Asia.Samarkand=아시아/사마르칸드 +pref.timezone.Asia.Seoul=아시아/서울 +pref.timezone.Asia.Shanghai=아시아/샹하이 +pref.timezone.Asia.Singapore=아시아/싱가포르 +pref.timezone.Asia.Taipei=아시아/타이베이 +pref.timezone.Asia.Tashkent=아시아/타슈켄트 +pref.timezone.Asia.Tbilisi=아시아/트비리시 +pref.timezone.Asia.Tehran=아시아/테헤란 +pref.timezone.Asia.Thimphu=아시아/틴브 +pref.timezone.Asia.Tokyo=아시아/도쿄 +pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=아시아/울란바토르 +pref.timezone.Asia.Urumqi=아시아/우르무치 +pref.timezone.Asia.Vientiane=아시아/비엔티안 +pref.timezone.Asia.Vladivostok=아시아/블라디보스토크 +pref.timezone.Asia.Yakutsk=아시아/야크트크 +pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=아시아/에카테린브르그 +pref.timezone.Asia.Yerevan=아시아/예레반 +pref.timezone.Atlantic.Azores=대서양/아조레스 +pref.timezone.Atlantic.Bermuda=대서양/버뮤다 +pref.timezone.Atlantic.Canary=대서양/카나리아 +pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=대서양/카보베르데 +pref.timezone.Atlantic.Faroe=대서양/펠로우 +pref.timezone.Atlantic.Madeira=대서양/마데이라 +pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=대서양/레이캐비크 +pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=대서양/사우스 조지아 +pref.timezone.Atlantic.St_Helena=대서양/세인트헬레나 +pref.timezone.Atlantic.Stanley=대서양/스탠리 +pref.timezone.Australia.Adelaide=오스트레일리아/애들레이드 +pref.timezone.Australia.Brisbane=오스트레일리아/브리즈번 +pref.timezone.Australia.Broken_Hill=오스트레일리아/브로큰힐 +pref.timezone.Australia.Currie=오스트레일리아/커리 +pref.timezone.Australia.Darwin=오스트레일리아/다윈 +pref.timezone.Australia.Eucla=오스트레일리아/유크라 +pref.timezone.Australia.Hobart=오스트레일리아/호바트 +pref.timezone.Australia.Lindeman=오스트레일리아/린데만 +pref.timezone.Australia.Lord_Howe=오스트레일리아/로드하우 +pref.timezone.Australia.Melbourne=오스트레일리아/멜버른 +pref.timezone.Australia.Perth=오스트레일리아/퍼스 +pref.timezone.Australia.Sydney=오스트레일리아/시드니 +pref.timezone.Europe.Amsterdam=유럽/암스테르담 +pref.timezone.Europe.Andorra=유럽/안도라 +pref.timezone.Europe.Athens=유럽/아테네 +pref.timezone.Europe.Belgrade=유럽/베오그라드 +pref.timezone.Europe.Berlin=유럽/베를린 +pref.timezone.Europe.Bratislava=유럽/브라치스라바 +pref.timezone.Europe.Brussels=유럽/브뤼셀 +pref.timezone.Europe.Bucharest=유럽/부쿠레슈티 +pref.timezone.Europe.Budapest=유럽/부다페스트 +pref.timezone.Europe.Chisinau=유럽/키시뇨후 +pref.timezone.Europe.Copenhagen=유럽/코펜하겐 +pref.timezone.Europe.Dublin=유럽/더블린 +pref.timezone.Europe.Gibraltar=유럽/지브롤터 +pref.timezone.Europe.Guernsey=유럽/건지 +pref.timezone.Europe.Helsinki=유럽/헬싱키 +pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=유럽/맨섬 +pref.timezone.Europe.Istanbul=유럽/이스탄불 +pref.timezone.Europe.Jersey=유럽/저지섬 +pref.timezone.Europe.Kaliningrad=유럽/카리닝라드 +pref.timezone.Europe.Kiev=유럽/키예프 +pref.timezone.Europe.Lisbon=유럽/리스본 +pref.timezone.Europe.Ljubljana=유럽/류브랴나 +pref.timezone.Europe.London=유럽/런던 +pref.timezone.Europe.Luxembourg=유럽/룩셈부르크 +pref.timezone.Europe.Madrid=유럽/마드리드 +pref.timezone.Europe.Malta=유럽/몰타 +pref.timezone.Europe.Mariehamn=유럽/마리함 +pref.timezone.Europe.Minsk=유럽/민스크 +pref.timezone.Europe.Monaco=유럽/모나코 +pref.timezone.Europe.Moscow=유럽/모스크바 +pref.timezone.Europe.Nicosia=유럽/니코시아 +pref.timezone.Europe.Oslo=유럽/오슬로 +pref.timezone.Europe.Paris=유럽/파리 +pref.timezone.Europe.Podgorica=유럽/포드고리차 +pref.timezone.Europe.Prague=유럽/프라하 +pref.timezone.Europe.Riga=유럽/리가 +pref.timezone.Europe.Rome=유럽/로마 +pref.timezone.Europe.Samara=유럽/사마라 +pref.timezone.Europe.San_Marino=유럽/산마리노 +pref.timezone.Europe.Sarajevo=유럽/사라예보 +pref.timezone.Europe.Simferopol=유럽/신페로포리 +pref.timezone.Europe.Skopje=유럽/스코피에 +pref.timezone.Europe.Sofia=유럽/소피아 +pref.timezone.Europe.Stockholm=유럽/스톡홀름 +pref.timezone.Europe.Tallinn=유럽/타린 +pref.timezone.Europe.Tirane=유럽/티라나 +pref.timezone.Europe.Uzhgorod=유럽/우슈호로트 +pref.timezone.Europe.Vaduz=유럽/파두트 +pref.timezone.Europe.Vatican=유럽/바티칸 +pref.timezone.Europe.Vienna=유럽/빈 +pref.timezone.Europe.Vilnius=유럽/비리뉴스 +pref.timezone.Europe.Volgograd=유럽/보르고그라드 +pref.timezone.Europe.Warsaw=유럽/바르샤바 +pref.timezone.Europe.Zagreb=유럽/자그레브 +pref.timezone.Europe.Zaporozhye=유럽/자포리자 +pref.timezone.Europe.Zurich=유럽/취리히 +pref.timezone.Indian.Antananarivo=인도/안타나나리보 +pref.timezone.Indian.Chagos=인도/체고스 +pref.timezone.Indian.Christmas=인도/크리스마스 +pref.timezone.Indian.Cocos=인도/코코스 +pref.timezone.Indian.Comoro=인도/코모로 +pref.timezone.Indian.Kerguelen=인도/케르그란 +pref.timezone.Indian.Mahe=인도/마헤 +pref.timezone.Indian.Maldives=인도/몰디브 +pref.timezone.Indian.Mauritius=인도/모리셔스 +pref.timezone.Indian.Mayotte=인도/마이욧트 +pref.timezone.Indian.Reunion=인도/레위니옹 +pref.timezone.Pacific.Apia=태평양/아피아 +pref.timezone.Pacific.Auckland=태평양/오클랜드 +pref.timezone.Pacific.Chatham=태평양/체탐 +pref.timezone.Pacific.Easter=태평양/이스터섬 +pref.timezone.Pacific.Efate=태평양/에파티 +pref.timezone.Pacific.Enderbury=태평양/엔다바리 +pref.timezone.Pacific.Fakaofo=태평양/파카오포 +pref.timezone.Pacific.Fiji=태평양/피지 +pref.timezone.Pacific.Funafuti=태평양/후나후티 +pref.timezone.Pacific.Galapagos=태평양/갈라파고스 +pref.timezone.Pacific.Gambier=태평양/감비아 +pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=태평양/과다르카낼 +pref.timezone.Pacific.Guam=태평양/괌 +pref.timezone.Pacific.Honolulu=태평양/호놀루루 +pref.timezone.Pacific.Johnston=태평양/죤스튼 +pref.timezone.Pacific.Kiritimati=태평양/키리티마티 +pref.timezone.Pacific.Kosrae=태평양/코스라에 +pref.timezone.Pacific.Kwajalein=태평양/쿠와제린 +pref.timezone.Pacific.Majuro=태평양/마쥬로 +pref.timezone.Pacific.Marquesas=태평양/마르케사스 +pref.timezone.Pacific.Midway=태평양/미드웨이 +pref.timezone.Pacific.Nauru=태평양/나우루 +pref.timezone.Pacific.Niue=태평양/니우에 +pref.timezone.Pacific.Norfolk=태평양/노우 포크 +pref.timezone.Pacific.Noumea=태평양/누메아 +pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=태평양/파고파고 +pref.timezone.Pacific.Palau=태평양/팔라우 +pref.timezone.Pacific.Pitcairn=태평양/핏케언 제도 +pref.timezone.Pacific.Ponape=태평양/포나페 +pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=태평양/포트모르즈비 +pref.timezone.Pacific.Rarotonga=태평양/라로통가 +pref.timezone.Pacific.Saipan=태평양/사이판 +pref.timezone.Pacific.Tahiti=태평양/타히티 +pref.timezone.Pacific.Tarawa=태평양/타라와 +pref.timezone.Pacific.Tongatapu=태평양/톤가타프 +pref.timezone.Pacific.Truk=태평양/트럭 +pref.timezone.Pacific.Wake=태평양/웨키 +pref.timezone.Pacific.Wallis=태평양/워리스 + +# the following have been missing +pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=아메리카/인디애나/테르시티 +pref.timezone.America.Indiana.Winamac=아메리카/인디애나/위나 맥 +pref.timezone.America.Marigot=아메리카/마리고 +pref.timezone.America.Resolute=아메리카/레조류트 +pref.timezone.America.St_Barthelemy=아메리카/생바르텔레미 + +# added with 2008d: +pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=아메리카/아르헨티나/산르이스 +pref.timezone.America.Santarem=아메리카/산타 렌 +pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=아시아/호치민 +pref.timezone.Asia.Kolkata=아시아/콜카타 + +# added with 2008i: +pref.timezone.America.Argentina.Salta=아메리카/아르헨티나/사루타 + +# added with 2010i +pref.timezone.America.Matamoros=아메리카/마타모로스 +pref.timezone.America.Ojinaga=아메리카/오히나가 +pref.timezone.America.Santa_Isabel=아메리카/산타 이사벨 +pref.timezone.Antarctica.Macquarie=남극 대륙/맛코 리섬 +pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=아시아/노보크즈네트크 + +#added with 2011b +pref.timezone.America.Bahia_Banderas=아메리카/바이아데반데라스 +pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=아메리카/노스다코타/뷰라 +pref.timezone.Pacific.Chuuk=태평양/츄크 제도 +pref.timezone.Pacific.Pohnpei=태평양/폼페이섬 + +#added with 2011n +pref.timezone.Africa.Juba=아프리카/주바 +pref.timezone.America.Kralendijk=아메리카/크라렌디크 +pref.timezone.America.Lower_Princes=아메리카/로어 프린스 +pref.timezone.America.Metlakatla=아메리카/메트라카트라 +pref.timezone.America.Sitka=아메리카/시트카 +pref.timezone.Asia.Hebron=아시아/헤브론 + +#added with 2013a +pref.timezone.America.Creston=아메리카/크레스톤 +pref.timezone.Asia.Khandyga=아시아/한디가 +pref.timezone.Asia.Ust-Nera=아시아/우스티네라 +pref.timezone.Europe.Busingen=유럽/뷔지겐 + +#added with 2014b +pref.timezone.Antarctica.Troll=남극 대륙/트롤 + +#added with 2014j +pref.timezone.Asia.Chita=아시아/치타 +pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=아시아/스레드네콜림스크 +pref.timezone.Pacific.Bougainville=태평양/부건빌 + +#added with 2.2015g +pref.timezone.America.Fort_Nelson=아메리카/포트 넬슨 + +#added with 2.2016b +pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=유럽/울리야놉스크 +pref.timezone.Europe.Astrakhan=유럽/아스트라한 +pref.timezone.Asia.Barnaul=아시아/바르나울 + +#added with 2.2016i +pref.timezone.Asia.Yangon=아시아/양곤 +pref.timezone.Asia.Tomsk=아시아/톰스크 +pref.timezone.Asia.Famagusta=아시아/파마구스타 +pref.timezone.Europe.Kirov=유럽/키로프 + +#added with 2.2016j +pref.timezone.Europe.Saratov=유럽/사라토프 +pref.timezone.Asia.Atyrau=아시아/아티라우 + +#added with 2.2017b +pref.timezone.America.Punta_Arenas=아메리카/푼타아레나스 + +#added with 2.2018i +pref.timezone.Asia.Qostanay=아시아/쿼스타나이 + +#added with 2.2020a +pref.timezone.America.Nuuk=아메리카/누크 + +#added with 2.2021c +pref.timezone.Pacific.Kanton=태평양/칸톤 + +#added with 2.2022b +pref.timezone.Europe.Kyiv=유럽/키이우 + +#added with 2.2023c +pref.timezone.America.Ciudad_Juarez=아메리카/시우다드 후아레즈 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/accounts.dtd b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/accounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e9429e0a7a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/accounts.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/accounts.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..0d16eeb220 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/accounts.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText): +# %S is replaced with the name of the account +passwordPromptTitle=%S 비밀번호 +passwordPromptText=접속하기 위해서 %S 비밀번호를 입력해 주십시오. +passwordPromptSaveCheckbox=기억하려면 비밀번호 관리자를 사용하십시오. diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/commands.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/commands.properties new file mode 100644 index 0000000000..b887a5b97d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=명령어: %S\n 자세한 정보는 /help <명령어명>을 사용해 주십시오. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand='%S'라는 명령어는 없습니다. +noHelp='%S'명령어의 도움말 메시지는 아직 없습니다. + +sayHelpString=say <메시지 >: 명령어를 처리하지 않고 메시지를 송신합니다. +rawHelpString=원본 <메시지>: HTML 엔터티를 이스케이프하지 않고 메시지를 보냅니다. +helpHelpString=help <명령어명 >: <명령어명 > 명령어의 도움말 메시지를 표시, 또는 파라메타 없이 사용하는 경우 가능한 명령어 목록을 표시합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <상태 메시지 >: 현재 상태를 [%2$S]로 바꾸어 임의로 상태 메시지를 보냅니다. +back=자리 있음 +away=자리 비움 +busy=바쁨 +dnd=비통지 +offline=오프라인 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/contacts.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 0000000000..924fd19f0e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=연락처 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/conversations.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 0000000000..9b46a4b07f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. +targetChanged=%2$S를 사용해 %1$S의 대화를 계속합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +statusChanged=%1$S님 상태가 %2$S가 되었습니다. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +statusChangedWithStatusText=%1$S님 상태가 %2$S가 상태 변경: %3$S +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +statusChangedFromUnknown=%1$S님 상태는 %2$S입니다. +statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S님 상태는 %2$S입니다: %3$S +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +statusKnown=계정이 다시 접속되었습니다.(%1$S님은 %2$S). +statusKnownWithStatusText=계정이 다시 접속되었습니다.(%1$S님은 %2$S: %3$S) +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. +statusUnknown=계정 접속이 끊겼습니다 (%S님 상태는 불명합니다). + +accountDisconnected=계정 접속이 끊겼습니다. +accountReconnected=계정이 다시 접속되었습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. +autoReply=자동 송신 메시지 - %S + +# LOCALIZATION NOTE (noTopic): +# Displayed instead of the topic when no topic is set. +noTopic=이 방의 주제가 없습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +topicSet=%1$S의 주제는: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +topicNotSet=%S의 주제가 없습니다. +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +topicChanged=%1$S이 주제를 변경했습니다: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. +topicCleared=%1$S이 주제를 삭제했습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (nickSet): +# This is displayed as a system message when a participant changes his/her +# nickname in a conversation. +# %1$S is the old nick. +# %2$S is the new nick. +nickSet=%1$S님의 닉네임이 %2$S 로 변경되었습니다. +# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): +# This is displayed as a system message when your nickname is changed. +# %S is your new nick. +nickSet.you=닉네임을 %S 로 변경했습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut +messenger.conversations.selections.ellipsis=[...] + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. +messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message% +messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message% +messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message% + +# LOCALIZATION NOTE (message.status): +# This is used as title attribute for the visible lock icon in case a message +# was sent encrypted through the OTR protocol. +message.status=메시지 암호화 됨 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/facebook.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/facebook.properties new file mode 100644 index 0000000000..aba49d49ac --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/facebook.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +facebook.chat.name=Facebook 대화 +facebook.disabled=Facebook이 XMPP 게이트웨이를 제공하지 않기 때문에 Facebook Chat은 지원하지 않습니다. diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/imtooltip.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 0000000000..31f4af2c9d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=사용자 이름 +buddy.account=계정 +contact.tags=태그 + +otr.tag=OTR 상태 + +encryption.tag=암호화 상태 +message.status=메시지 암호화 됨 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/irc.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/irc.properties new file mode 100644 index 0000000000..873b59a080 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,209 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=닉네임 + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=서버와의 접속이 끊어졌습니다. +connection.error.timeOut=접속이 타임 아웃 했습니다. +connection.error.invalidUsername=%S은(는) 허용된 사용자 이름이 아닙니다. +connection.error.invalidPassword=잘못된 서버 비밀번호 +connection.error.passwordRequired=비밀번호 필수 + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=채널(_C) +joinChat.password=비밀번호 + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=서버명 +options.port=포토 번호 +options.ssl=SSL 사용 +options.encoding=문자 인코딩 +options.quitMessage=종료 메시지 (접속을 종료 할 때) +options.partMessage=퇴장 메시지 (이탈할 때) +options.showServerTab=서버로부터 메시지를 표시 +options.alternateNicks=대체 닉네임 + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S님는 "%2$S" 를 사용하고 있습니다. +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=%1$S님의 현지 시각은 %2$S 입니다. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <기능 >: 지정한 기능을 실행합니다. +command.ban=%S <nick!user@host>: 패턴과 일치하는 사용자를 차단합니다. +command.ctcp=%S <닉네임 > <메시지 >: 지정한 닉네임에 CTCP 메시지를 송신합니다. +command.chanserv=%S <명령어 >: 지정한 명령어를 ChanServ 에 송신합니다. +command.deop=%S <닉네임 1>[,<닉네임 2>]*: 지정한 닉네임의 채널 운영자를 해임합니다.이 기능을 실행하려면 채널 운영자 권한이 필요합니다. +command.devoice=%S <닉네임 1>[,<닉네임 2>]*: 지정한 닉네임의 채널 발언권을 박탈해 모더레이션 모드 (+m)의 채널로의 발언을 방해합니다. 이 기능을 실행하려면 채널 운영자 권한이 필요합니다. +command.invite2=%S <닉네임 > [<채널 >]: 지정한 닉네임을 지정한 채널에 초대합니다.채널을 생략 했을 경우는 현재의 채널에 초대합니다. +command.join=%S <채널 1>[,<채널 2>]* [<키 1>[,<키 2>]*]: 지정한 복수의 채널에 참가합니다. 필요한 경우는 각 채널의 채널 키를 지정해 주세요. +command.kick=%S <닉네임 > [<메시지 >]: 지정한 닉네임을 채널로부터 내쫓습니다. 이 기능을 실행하려면 채널 운영자 권한이 필요합니다. +command.list=%S: 네트워크상의 채팅 방의 일람을 표시합니다. 경고: 이 기능을 실행하면 종료 되는 서버가 있을테니 주의해 주세요. +command.memoserv=%S <명령어 >: 지정한 명령어를 MemoServ 에 송신합니다. +command.modeUser2=%S <nick> [(+|-)<mode>]: 사용자 상태를 확인하거나 설정, 취소합니다. +command.modeChannel2=%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: 채널 모드를 확인하거나 설정, 취소합니다. +command.msg=%S <닉네임 > <메시지 >: 지정한 닉네임에 개인 메시지를 송신합니다 (채널에 대해서가 아닙니다). +command.nick=%S <새로운 닉네임 >: 자신의 닉네임을 변경합니다. +command.nickserv=%S <명령어 >: 지정한 명령어를 NickServ 에 송신합니다. +command.notice=%S <대상 > <메시지 >: 사용자 또는 채널에 통지 메시지를 송신합니다. +command.op=%S <닉네임 1>[,<닉네임 2>]*: 지정한 닉네임을 채널 운영자에게 임명합니다. 이 기능을 실행하려면 채널 운영자 권한이 필요합니다. +command.operserv=%S <명령어 >: 지정한 명령어를 OperServ 에 송신합니다. +command.part=%S [메시지]: 현재의 채널로부터 이탈합니다. 이탈시 메시지 지정은 임의입니다. +command.ping=%S [<닉네임 >]: 지정한 닉네임 (생략 했을 경우는 채팅 서버)의 타임 로그를 확인합니다. +command.quit=%S <메시지 >: 서버로부터 종료 합니다.종료시 메시지 지정은 임의입니다. +command.quote=%S <명령어 >: 지정한 명령어를 그대로 서버에 송신합니다. +command.time=%S: IRC 서버의 현지 시각을 표시합니다. +command.topic=%S [<토픽 >]: 채널의 토픽을 변경합니다.생략 했을 경우는 현재의 토픽을 표시합니다. +command.umode=%S (+|-)<모드 >: 사용자 모드를 설정/해제합니다. +command.version=%S <닉네임 >: 지정한 닉네임의 채팅 클라이언트의 버젼을 요구합니다. +command.voice=%S <닉네임 1>[,<닉네임 2>]*: 지정한 닉네임에 채널 발언권을 줍니다.이 기능을 실행하려면 채널 운영자 권한이 필요합니다. +command.whois2=%S [<닉네임 >]: 닉네임의 사용자 정보를 취득합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S]님이 입실했습니다. +message.rejoined=다시 입실했습니다. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=%1$0.S는 %2$S 사유로 강퇴당했습니다. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%2$S님이 %1$S를 %3$S 사유로 강퇴하였습니다. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=%3$S님이 %2$S님의 모드를 %1$S로 변경했습니다. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=%2$S님이 채널 모드를 %1$S로 변경했습니다. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=현재 모드는 %S입니다. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=해당 닉네임은 사용할 수 없습니다. %S를 사용합니다. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=퇴장했습니다. (이탈 %1$S) +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S님이 퇴장했습니다. (이탈 %2$S) +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S님이 퇴장했습니다. (종료 %2$S) +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S님이 %2$S에 초대하였습니다. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S님이 %2$S 에 초대되었습니다. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=%1$S님은 이미 %2$S에 있습니다. +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S님이 소환되었습니다. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=%S님의 WHOIS 정보: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S님은 오프라인입니다. %1$S님의 WHOWAS 정보: +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=%S는 알 수 없는 닉네임입니다. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S님이 채널 비밀번호를 %2$S로 변경하였습니다. +message.channelKeyRemoved=%S님이 채널 비밀번호를 삭제했습니다. +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=%S에서 접속한 사용자는 출입이 금지됩니다. +message.noBanMasks=%S에 출입이 금지된 지역이 없습니다. +message.banMaskAdded=%1$S에서 접속하는 사용자들은 %2$S에 출입이 금지됩니다. +message.banMaskRemoved=%1$S에서 접속하는 사용자들은 %2$S에 출입이 가능합니다. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=%1$S부터의 핑이 #2ms 걸렸습니다. + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=채널이 없습니다: %S. +error.tooManyChannels=%S 에 참가할 수 없습니다. 많은 채널에 너무 참가하였습니다. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=이미 사용되고 있는 닉네임입니다. %1$S 로 변경하세요 [%2$S]. +error.erroneousNickname=%S는 사용할 수 없는 닉네임입니다. +error.banned=이 서버에의 출입이 금지되었습니다. +error.bannedSoon=곧 이 서버에의 출입이 금지됩니다. +error.mode.wrongUser=다른 사용자의 모드는 변경할 수 없습니다. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S님은 온라인이 아닙니다. +error.wasNoSuchNick=이 닉네임이 이전에 없습니다.: %S. +error.noSuchChannel=채널이 없습니다: %S. +error.unavailable=%S 은 임시로 사용할 수 없습니다. +# %S is the channel name. +error.channelBanned=%S의 출입이 금지되었습니다. +error.cannotSendToChannel=%S 채널에는 메시지를 송신할 수 없습니다. +error.channelFull=채널 %S이 가득 찼습니다. +error.inviteOnly=%S에 참석하려면 초대를 받아야 합니다. +error.nonUniqueTarget=%S 채널은 별도의 user@host 또는 단축명이 아닙니다. 또는 한 번에 너무 많은 채널에 참여하고 있습니다. +error.notChannelOp=%S 채널의 운영 권한이 없습니다. +error.notChannelOwner=%S 채널의 소유자가 아닙니다. +error.wrongKey=%S에 참가할 수 없습니다. 채널 비밀번호 오류. +error.sendMessageFailed=마지막 메시지를 보낼 때 오류가 발생했습니다. 연결을 다시하고 시도 해 보세요. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=%1$S에 참가할 수 없어서 자동적으로 %2$S로 보내졌습니다. +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. +error.unknownMode='%S' 은 이 서버에서 사용자 이름으로 사용할 수 없습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=이름 +tooltip.server=접속처 서버 +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=접속위치 +tooltip.registered=등록됨 +tooltip.registeredAs=등록됨 +tooltip.secure=보안 접속 사용 +# The away message of the user +tooltip.away=자리 뜸 +tooltip.ircOp=IRC 운영자 +tooltip.bot=봇 +tooltip.lastActivity=마지막 활동 +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S 전 +tooltip.channels=참가 채널 + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=네 +no=아니오 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/logger.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/logger.properties new file mode 100644 index 0000000000..dcf4d75649 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/logger.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (badLogfile): +# %S is the filename of the log file. +badLogfile=비어있거나 손상된 로그 파일: %S diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/matrix.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 0000000000..81686c3a7a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,309 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Matrix account. +matrix.usernameHint=Matrix ID + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.saveToken=액세스 토큰 저장하기 +options.deviceDisplayName=기기 표시명 +options.homeserver=서버 +options.backupPassphrase=키 백업 암호 + +# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): +# These are strings used to build the status information of the encryption +# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the +# strings are combined with a pipe (|) between. +options.encryption.enabled=암호화 기능: %S +options.encryption.secretStorage=시크릿 저장소: %S +options.encryption.keyBackup=암호화 키 백업: %S +options.encryption.crossSigning=교차 서명: %S +options.encryption.statusOk=확인 +options.encryption.statusNotOk=준비되지 않음 +options.encryption.needBackupPassphrase=프로토콜 옵션에 백업 키 암호를 입력하십시오. +options.encryption.setUpSecretStorage=비밀 저장소를 설정하려면 다른 클라이언트를 사용하고 "일반" 탭에 생성된 백업 키 암호를 입력하십시오. +options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=암호화 키 백업과 교차 서명을 활성화하려면 "일반" 탭에 백업 키 암호를 입력하시거나 아래 세션 중 하나의 신원을 검증하십시오. +# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name +options.encryption.session=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.requestAuth=승인을 기다리는 중 +connection.requestAccess=인증을 완료하는 중 + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.noSupportedFlow=서버가 호환되는 로그인 절차를 제공하지 않습니다. +connection.error.authCancelled=인증 절차를 취소하였습니다. +connection.error.sessionEnded=세션이 로그아웃되었습니다. +connection.error.serverNotFound=주어진 Matrix 계정으로 Matrix 서버를 식별할 수 없었습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=그룹채팅 공간 + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from the "User" object. +# The human readable name of the user. +tooltip.displayName=별명 +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S 전 +tooltip.lastActive=마지막 활동 + +# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): +# These are the string representations of different standard power levels and strings. +# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. +powerLevel.default=기본값 +powerLevel.moderator=중재자 +powerLevel.admin=관리자 +powerLevel.restricted=제한됨 +powerLevel.custom=사용자 지정 +# %1$S is the power level name +# %2$S is the power level number +powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) +powerLevel.defaultRole=기본 역할: %S +powerLevel.inviteUser=사용자 초대: %S +powerLevel.kickUsers=사용자 추방: %S +powerLevel.ban=사용자 차단: %S +powerLevel.roomAvatar=방 아바타 변경: %S +powerLevel.mainAddress=방의 기본 주소 변경: %S +powerLevel.history=변경 내역 보이기: %S +powerLevel.roomName=방 이름 변경: %S +powerLevel.changePermissions=권한 변경: %S +powerLevel.server_acl=m.room.server_acl 이벤트 보내기: %S +powerLevel.upgradeRoom=방 업그레이드: %S +powerLevel.remove=메시지 제거: %S +powerLevel.events_default=이벤트 기본값: %S +powerLevel.state_default=설정 변경: %S +powerLevel.encryption=방 암호화 활성화: %S +powerLevel.topic=방 주제 설정: %S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.*): +# These are the string representations of different matrix properties. +# %S will typically be strings with the actual values. +# Example placeholder: "Foo bar" +detail.name=이름: %S +# Example placeholder: "My first room" +detail.topic=주제: %S +# Example placeholder: "5" +detail.version=방 버전: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" +detail.roomId=RoomID: %S +# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" +detail.admin=관리자: %S +# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" +detail.moderator=중재자: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" +detail.alias=별칭: %S +# Example placeholder: "can_join" +detail.guest=비회원 접근: %S +# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings +detail.power=권한 수준: + +# LOCALIZATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.ban=%S <userId> [<원인>]: 원인을 나타내는 메시지를 포함하거나 포함하지 않고 방에서 userId를 가진 사용자를 차단합니다. 사용자를 차단하려면 권한이 필요합니다. +command.invite=%S <userId>: 사용자를 방에 초대합니다. +command.nick=%S <display_name>: 닉네임을 변경합니다. +command.leave=%S: 현재 방을 나갑니다. +command.topic=%S <topic>: 채팅방의 주제를 설정합니다. 주제를 변경하려면 권한이 필요합니다. +command.unban=%S <userId>: 방에서 차단된 사용자를 차단 해제합니다. 사용자를 차단하려면 권한이 필요합니다. +command.visibility=%S [<visibility>]:현재 홈 서버의 방 디렉토리에서 현재 채팅방의 공개 여부를 설정합니다. 정수값을 입력합니다. 비공개: 0, 공개: 1. 설정되지 않으면 기본값은 (0) 입니다. 방의 공개 여부를 변경하려면 권한이 필요합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the name of the user who banned. +# %2$S is the name of the user who got banned. +message.banned=%1$S님이 %2$S님을 차단하였습니다. +# Same as message.banned but with a reason. +# %3$S is the reason the user was banned. +message.bannedWithReason=%1$S님이 %2$S님을 차단하였습니다. 이유: %3$S +# %1$S is the name of the user who accepted the invitation. +# %2$S is the name of the user who sent the invitation. +message.acceptedInviteFor=%1$S님이 %2$S님의 초대를 수락하였습니다. +# %S is the name of the user who accepted an invitation. +message.acceptedInvite=$S님이 초대를 수락하였습니다. +# %1$S is the name of the user who invited. +# %2$S is the name of the user who got invited. +message.invited=%1$S님이 %2$S님을 초대하였습니다. +# %1$S is the name of the user who changed their display name. +# %2$S is the old display name. +# %3$S is the new display name. +# %1$S is the name of the user who set their display name. +# %2$S is the newly set display name. +# %1$S is the name of the user who removed their display name. +# %2$S is the old display name which has been removed. +# %S is the name of the user who has joined the room. +# %S is the name of the user who has rejected the invitation. +# %S is the name of the user who has left the room. +# %1$S is the name of the user who unbanned. +# %2$S is the name of the user who got unbanned. +# %1$S is the name of the user who kicked. +# %2$S is the name of the user who got kicked. +# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason for the kick. +# %1$S is the name of the user who withdrew invitation. +# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. +# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason the invite was withdrawn. +# %S is the name of the user who has removed the room name. +# %1$S is the name of the user who changed the room name. +# %2$S is the new room name. +# %1$S is the name of the user who changed the power level. +# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas +# power level changes, separated by commas if there are multiple changes. +# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. +# %2$S is the old power level. +# %2$S is the new power level. +# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. +# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. +# %1$S is the name of the user who changed the address. +# %2$S is the old address. +# %3$S is the new address. +# %1$S is the name of the user who added the address. +# %2$S is a comma delimited list of added addresses. +# %1$S is the name of the user who removed the address. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +# %3$S is a comma delmited list of added addresses. +# %1$S is the name of the user who sent the verification request. +# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. +# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. +# %2$S is the reason given why the verification was cancelled. +# %1$S is the username of the user that reacted. +# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. +# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. + +# Label in the message context menu +message.action.report=메시지 신고 +message.action.retry=발송 재시도 +message.action.cancel=메시지 취소 + +# LOCALIZATION NOTE (error.*) +# These are strings shown as system messages when an action the user took fails. +error.sendMessageFailed="%1$S" 메시지를 발송 하는 중에 문제가 생겼습니다. + +command.kick=%S <userId> [<reason>]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users. +command.op=%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself. +command.deop=%S <userId>: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself. +command.guest=%S <guest access> <history visibility>: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access (not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility (not visible: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility. +command.roomname=%S <name>: Set the name for the room. Requires permission to change the room name. +command.detail=%S: Display the details of the room. +command.addalias=%S <alias>: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases. +command.removealias=%S <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases. +command.upgraderoom=%S <newVersion>: Upgrade room to given version. Requires permission to upgrade the room. +command.me=%S <action>: Perform an action. +command.msg=%S <userId> <message>: Send a direct message to the given user. +command.join=%S <roomId>: Join the given room. +# %1$S is the name of the user who changed their display name. +# %2$S is the old display name. +# %3$S is the new display name. +message.displayName.changed=%1$S changed their display name from %2$S to %3$S. +# %1$S is the name of the user who set their display name. +# %2$S is the newly set display name. +message.displayName.set=%1$S set their display name to %2$S. +# %1$S is the name of the user who removed their display name. +# %2$S is the old display name which has been removed. +message.displayName.remove=%1$S removed their display name %2$S. +# %S is the name of the user who has joined the room. +message.joined=%S has joined the room. +# %S is the name of the user who has rejected the invitation. +message.rejectedInvite=%S has rejected the invitation. +# %S is the name of the user who has left the room. +message.left=%S has left the room. +# %1$S is the name of the user who unbanned. +# %2$S is the name of the user who got unbanned. +message.unbanned=%1$S unbanned %2$S. +# %1$S is the name of the user who kicked. +# %2$S is the name of the user who got kicked. +message.kicked=%1$S kicked %2$S. +# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason for the kick. +message.kickedWithReason=%1$S kicked %2$S. Reason: %3$S +# %1$S is the name of the user who withdrew invitation. +# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. +message.withdrewInvite=%1$S withdrew %2$S's invitation. +# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason the invite was withdrawn. +message.withdrewInviteWithReason=%1$S withdrew %2$S's invitation. Reason: %3$S +# %S is the name of the user who has removed the room name. +message.roomName.remove=%S removed the room name. +# %1$S is the name of the user who changed the room name. +# %2$S is the new room name. +message.roomName.changed=%1$S changed the room name to %2$S. +# %1$S is the name of the user who changed the power level. +# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas +# power level changes, separated by commas if there are multiple changes. +message.powerLevel.changed=%1$S changed the power level of %2$S. +# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. +# %2$S is the old power level. +# %2$S is the new power level. +message.powerLevel.fromTo=%1$S from %2$S to %3$S +# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. +message.guest.allowed=%S has allowed guests to join the room. +# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. +message.guest.prevented=%S has prevented guests from joining the room. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. +message.history.anyone=%S made future room history visible to anyone. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. +message.history.shared=%S made future room history visible to all room members. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. +message.history.invited=%S made future room history visible to all room members, from the point they are invited. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. +message.history.joined=%S made future room history visible to all room members, from the point they joined. +# %1$S is the name of the user who changed the address. +# %2$S is the old address. +# %3$S is the new address. +message.alias.main=%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S. +# %1$S is the name of the user who added the address. +# %2$S is a comma delimited list of added addresses. +message.alias.added=%1$S added %2$S as alternative address for this room. +# %1$S is the name of the user who removed the address. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +message.alias.removed=%1$S removed %2$S as alternative address for this room. +# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +# %3$S is a comma delmited list of added addresses. +message.alias.removedAndAdded=%1$S removed %2$S and added %3$S as address for this room. +message.spaceNotSupported=This room is a space, which is not supported. +message.encryptionStart=Messages in this conversation are now end-to-end encrypted. +# %1$S is the name of the user who sent the verification request. +# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. +message.verification.request2=%1$S wants to verify %2$S. +# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. +# %2$S is the reason given why the verification was cancelled. +message.verification.cancel2=%1$S cancelled the verification with the reason: %2$S +message.verification.done=Verification completed. +message.decryptionError=Could not decrypt the contents of this message. To request encryption keys from your other devices, right click this message. +message.decrypting=Decrypting… +message.redacted=Message was redacted. +# %1$S is the username of the user that reacted. +# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. +# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. +message.reaction=%1$S reacted to %2$S with %3$S. +# Label in the message context menu +message.action.requestKey=Re-request Keys +message.action.redact=Redact diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/status.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/status.properties new file mode 100644 index 0000000000..21d2608e23 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/status.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +availableStatusType =자리 있음 +awayStatusType =자리 뜸 +unavailableStatusType =바쁨 +offlineStatusType =오프라인 +invisibleStatusType =비통지 +idleStatusType =자리 비움 +mobileStatusType =모바일 +# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType): +# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account +unknownStatusType =알 수 없음 + +# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage): +# Used to display the status of a buddy together with its status message. +# %1$S is the status type, %2$S is the status message text. +statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage): +# This will be the away message put automatically when the user is idle. +messenger.status.defaultIdleAwayMessage =현재 자리에 없습니다. diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/twitter.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..1f104d301e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=트위터 + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=내용이 140 글자를 넘고 있습니다. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=보내는 중에 오류 %1$S 가 발생: %2$S +error.retweet=리트윗중에 오류 %1$S 가 발생: %2$S +error.delete=삭제중에 오류 %1$S 가 발생: %2$S +error.like=%2$S를 마음에 드는 글로 지정할 때 오류 %1$S 발생 +error.unlike=%2$S를 마음에 드는 글에서 취소할 때 오류 %1$S 발생 +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=설명이 최대 길이(160글자)를 넘었습니다. 자동적으로 %S로 자릅니다. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @. +timeline=%S의 타임라인 + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=트윗의 URL를 복사 +action.retweet=리트윗 +action.reply=답장 +action.delete=삭제 +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=%S 팔로우 +action.stopFollowing=%S 팔로우 중지 +action.like=마음에 들어요 +action.unlike=마음에 들어요 취소 + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=%S님을 팔로우했습니다. +event.unfollow=%S님의 팔로우을 멈추었습니다. +event.followed=%S님이 당신을 팔로우했습니다. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=이 트윗를 삭제: "%S" + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=트윗 답장: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=인증 처리 개시 +connection.requestAuth=승인 대기 +connection.requestAccess=인증 처리 완료 +connection.requestTimelines=타임 라인을 요구 중 +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=사용자명이 잘못되어 있습니다. +connection.error.failedToken=토큰 취득에 실패했습니다. +connection.error.authCancelled=인증 처리가 취소 되었습니다. +connection.error.authFailed=인증에 실패했습니다. +connection.error.noNetwork=네트워크에 접속되고 있지 않습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Twitter 계정 사용권한 얻기 + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=추적 키워드 + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=시작일 +tooltip.location=장소 +tooltip.lang=언어 +tooltip.time_zone=시간대 +tooltip.url=홈페이지 +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=트윗 비공개 +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=팔로우 중 +tooltip.name=이름 +tooltip.description=자기 소개 +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=팔로우 숫자 +tooltip.statuses_count=트윗수 +tooltip.followers_count=팔로워 숫자 +tooltip.listed_count=리스트 숫자 + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=예 +no=아니오 + +command.follow=%S <username>[ <username>]*: 사용자를 팔로우 합니다. +command.unfollow=%S <username>[ <username>]*: 사용자 팔로우를 취소합니다. + +twitter.disabled=Twitter는 스트리밍 프로토콜을 사용하지 않기 때문에 더 이상 지원되지 않습니다. diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/xmpp.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 0000000000..7d99ce33ec --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,274 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*) +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initializingStream=스트림 시작 +connection.initializingEncryption=암호화 시작 +connection.authenticating=인증 중 +connection.gettingResource=자원 취득하고 있는 중 +connection.downloadingRoster=연락처 목록 다운로드 중 +connection.srvLookup=SRV 레코드 찾는 중 + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*) +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.invalidUsername=틀린 사용자 이름(사용자 이름에 '@'이 들어가야 합니다.) +connection.error.failedToCreateASocket=소켓 생성 실패(인터넷 연결을 확인하세요.) +connection.error.serverClosedConnection=서버가 연결을 끊었습니다 +connection.error.resetByPeer=사용자가 연결을 끊음 +connection.error.timedOut=연결 시간 초과 +connection.error.receivedUnexpectedData=예상치 못한 데이터 수신 +connection.error.incorrectResponse=잘못된 응답 수신 +connection.error.startTLSRequired=서버가 암호화를 요구하지만 비활성화 되어있음 +connection.error.startTLSNotSupported=서버가 암호화를 지원하지 않지만 설정에서 활성화 되어 있음 +connection.error.failedToStartTLS=암호화 시작 실패 +connection.error.noAuthMec=서버에서 제공하는 인증방식 없음 +connection.error.noCompatibleAuthMec=서버에서 제공하는 인증방식 중 지원되는 방식 없음 +connection.error.notSendingPasswordInClear=서버가 암호를 평문으로 보내는 방식만 지원함 +connection.error.authenticationFailure=인증 실패 +connection.error.notAuthorized=인증 안됨(암호를 제대로 입력하셨나요?) +connection.error.failedToGetAResource=자원 불러오기 실패 +connection.error.failedMaxResourceLimit=이 계정은 동시에 너무 많은 곳에서 연결되었습니다. +connection.error.failedResourceNotValid=자원이 유효하지 않습니다. +connection.error.XMPPNotSupported=이 서버는 XMPP를 지원 하지 않습니다 + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered): +# This is displayed in a conversation as an error message when a message +# the user has sent wasn't delivered. +# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.notDelivered=다음 메시지가 전달되지 않았습니다: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC +# fails. +# %S is the name of the MUC. +conversation.error.joinFailed=참여할 수 없음: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user is +# banned from a room. +# %S is the name of the MUC room. +conversation.error.joinForbidden=방 %S의 출입이 금지되었기 때문에 참여할 수 없습니다. +conversation.error.joinFailedNotAuthorized=등록이 필요함: 이 방에 참여할 권한이 없습니다. +conversation.error.creationFailedNotAllowed=접근이 제한됨: 방을 만들 수 없습니다. +# This is displayed in a conversation as an error message when remote server +# is not found. +# %S is the name of MUC room. +conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=방이 있는 서버에 연결할 수 없기 때문에 %S에 참여할 수 없습니다. +conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=방의 제목을 바꿀 권한이 없습니다. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that he is not in. +# %1$S is the name of MUC room. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=당신이 방 %2$S에 있지 않기 때문에 메시지가 %1$S에게 전달될 수 없습니다. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that the recipient is not in. +# %1$S is the jid of the recipient. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=%1$S이 방 %2$S에 있지 않기 때문에 메시지가 전달될 수 없습니다. +# These are displayed in a conversation as a system error message. +conversation.error.remoteServerNotFound=수신 서버에 접속할 수 없습니다. +conversation.error.unknownSendError=메시지를 보내는데 알 수 없는 오류가 발생하였습니다. +# %S is the name of the message recipient. +conversation.error.sendServiceUnavailable=지금 %S에 메시지를 보낼 수 없습니다. +# %S is the nick of participant that is not in room. +conversation.error.nickNotInRoom=%S 은 이 방에 없습니다. +conversation.error.banCommandAnonymousRoom=익명 방에서는 출입금지를 할 수 없습니다. /kick을 대신 사용하세요. +conversation.error.banKickCommandNotAllowed=출입금지를 시킬 수 있는 권한이 없습니다. +conversation.error.banKickCommandConflict=죄송합니다, 자기 자신을 쫓아낼 수 없습니다. +conversation.error.changeNickFailedConflict=닉네임 %S 은 이미 사용중이기 때문에 바꾸실 수 없습니다. +conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=닉네임 %S 은 잠겨있기 때문에 바꾸실 수 없습니다. +conversation.error.inviteFailedForbidden=이 채팅방에 다른 사람을 초대하기 위한 권한이 없습니다. +# %S is the jid of user that is invited. +conversation.error.failedJIDNotFound=%S에 도달하지 못했습니다. +# %S is the jid that is invalid. +conversation.error.invalidJID=%S는 유효하지 않은 jid(Jabber 식별자는 반드시 user@domain 형식이어야 함)입니다. +conversation.error.commandFailedNotInRoom=이 명령어를 사용하기 위해서는 방에 다시 참가해야 합니다. +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.resourceNotAvailable=%S가 하나 이상의 클라이언트에서 연결되어 있을 수 있기 때문에 먼저 말해야 합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*): +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.version.unknown=%S의 클라이언트는 소프트웨어 버전 요청을 지원하지 않습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the titles of lines of information that will appear in +# the tooltip showing details about a contact or conversation. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status): +# %S will be replaced by the XMPP resource identifier +tooltip.status=상태 (%S) +tooltip.statusNoResource=상태 +tooltip.subscription=서명 +tooltip.fullName=이름 +tooltip.nickname=닉네임 +tooltip.email=이메일 +tooltip.birthday=생일 +tooltip.userName=사용자 이름 +tooltip.title=호칭 +tooltip.organization=조직 +tooltip.locality=지역 +tooltip.country=국가 +tooltip.telephone=전화번호 + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for XMPP accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=방(_R) +chatRoomField.server=서버(_S) +chatRoomField.nick=닉네임(_N) +chatRoomField.password=비밀번호 + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*): +# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is +# received. +# %1$S is the inviter. +# %2$S is the room. +# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S님이 %2$S에 초대하였습니다: %3$S +# %3$S is the password of the room. +# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S님이 %2$S에 %3$S 비밀번호로 초대하였습니다: %4$S +conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S님이 %2$S에 초대하였습니다. +# %3$S is the password of the room. +conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S님이 %2$S에 %3$S 비밀번호로 초대하였습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join): +# This is displayed as a system message when a participant joins room. +# %S is the nick of the participant. +conversation.message.join=%S 님이 방에 들어왔습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined): +# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after +# parting it. +conversation.message.rejoined=방에 다시 들어왔습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*): +# These are displayed as a system message when a participant parts a room. +# %S is the part message supplied by the user. +conversation.message.parted.you=방을 떠났습니다. +conversation.message.parted.you.reason=방 %S을(를) 떠났습니다. +# %1$S is the participant that is leaving. +# %2$S is the part message supplied by the participant. +conversation.message.parted=%1$S 님이 방을 떠났습니다. +conversation.message.parted.reason=%1$S 님이 방 %2$S을(를) 떠났습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*): +# %1$S is the invitee that declined the invitation. +# %2$S is the decline message supplied by the invitee. +conversation.message.invitationDeclined=%1$S 님이 초대를 거절했습니다. +conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S 님이 초대를 거절했습니다: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*): +# These are displayed as a system message when a participant is banned from +# a room. +# %1$S is the participant that is banned. +# %2$S is the reason. +# %3$S is the person who is banning. +conversation.message.banned=%1$S 님이 방에서 출입금지 당했습니다. +conversation.message.banned.reason=%1$S 님이 방에서 출입금지 당했습니다: %2$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the participant that is banned. +# %3$S is the reason. +conversation.message.banned.actor=%1$S 님이 %2$S 님을 출입금지 방에서 출입금지 시켰습니다. +conversation.message.banned.actor.reason=%1$S 님이 %2$S 님을 방에서 출입금지 시켰습니다: %3$S +conversation.message.banned.you=당신은 방에 출입금지 당했습니다. +# %1$S is the reason. +conversation.message.banned.you.reason=당신은 방에 출입금지 당했습니다: %1$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the reason. +conversation.message.banned.you.actor=%1$S 님이 당신을 방에 출입금지 시켰습니다. +conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S 님이 당신을 방에 출입금지 시켰습니다: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*): +# These are displayed as a system message when a participant is kicked from +# a room. +# %1$S is the participant that is kicked. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked=%1$S 님은 방에서 쫓겨났습니다. +conversation.message.kicked.reason=%1$S 님은 방에서 쫓겨났습니다: %2$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the participant that is kicked. +# %3$S is the reason. +conversation.message.kicked.actor=%1$S 님이 %2$S 님을 방에서 쫓아냈습니다. +conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S 님이 %2$S 님을 방에서 쫓아냈습니다: %3$S +conversation.message.kicked.you=당신은 방에서 쫓겨났습니다. +# %1$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.reason=당신은 방에서 쫓겨났습니다: %1$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.actor=%1$S 님이 당신을 방에서 쫓아냈습니다. +conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S 님이 당신을 방에서 좇아냈습니다: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because the room has been changed to members-only. +# %1$S is the participant that is removed. +# %2$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember=이 방이 회원제로 바뀌어서 %1$S 님이 방에서 나갔습니다. +conversation.message.removedNonMember.actor=방 %2$S 이 회원제로 바뀌어서 %1$S 님이 방에서 나갔습니다. +conversation.message.removedNonMember.you=방이 회원제로 바뀌어서 당신은 방에서 나갔습니다. +# %1$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember.you.actor=%1$S 님이 방을 회원제로 바꾸어서 당신은 방에서 나갔습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because of a system shutdown. +conversation.message.mucShutdown=시스템이 꺼져서 방에서 나갔습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*): +# %1$S is the name of the user whose version was requested. +# %2$S is the client name response from the client. +# %3$S is the client version response from the client. +# %4$S is the operating system(OS) response from the client. +conversation.message.version=%1$S님이 "%2$S %3$S"를 사용중입니다. +conversation.message.versionWithOS=%1$S님이 %4$S에서 "%2$S %3$S"를 사용중입니다. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.resource=자원 +options.priority=우선순위 +options.connectionSecurity=접속 안전성 +options.connectionSecurity.requireEncryption=암호화 필요 +options.connectionSecurity.opportunisticTLS=암호화 (가능한 경우) +options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=평문 비밀번호 전송 허가 +options.connectServer=서버명 +options.connectPort=포트 번호 +options.domain=도메인 + +# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +gtalk.protocolName=Google 토크 +odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.disabled): +# Google Talk was disabled on June 16, 2022. The message below is a localized +# error message to be displayed to users with Google Talk accounts. +gtalk.disabled=구글이 XMPP 게이트웨이를 비활성화하여 구글 토크가 더 이상 지원되지 않습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Odnoklassniki account. +odnoklassniki.usernameHint=프로필 아이디 + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command. +command.join3=%S [<방>[@<서버>][/<닉네임>]] [<암호>]: 서버, 닉네임, 방 비밀번호를 지정하여 방에 들어간다. +command.part2=%S [<메시지>]: 추가적인 메시지를 남기고 방을 떠난다. +command.topic=%S [<새 제목>]: 방의 제목을 정한다. +command.ban=%S <닉네임>[<메시지>]: 이 사람의 출입을 금지한다. 방의 관리자만 실행할 수 있습니다. +command.kick=%S <닉네임>[<메시지>]: 이 사람을 방에서 쫓아낸다. 방의 관리자만 실행할 수 있습니다. +command.invite=%S <jid>[<메시지>]: 선택 메시지와 사용자를 함께 현재 방에 초대합니다. +command.inviteto=%S <방 jid>[<비밀번호>]: 대화 상태를 비밀번호가 있는 경우 같이 방에 초대합니다. +command.me=%S <수행할 동작>: 동작을 수행합니다. +command.nick=%S <새 닉네임>: 닉네임을 변경한다. +command.msg=%S <닉네임> <message>: 방의 참가자에게 개인 매시지를 보낸다. +command.version=%S: 대화 상대가 사용하고 있는 클라이언트의 정보를 요청합니다. diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/yahoo.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/yahoo.properties new file mode 100644 index 0000000000..bf648ff404 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/yahoo.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +yahoo.disabled=Yahoo가 구 버전 프로토콜을 제공하지 않기 때문에 Yahoo Messengers는 지원하지 않습니다. diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/communicator/utilityOverlay.dtd b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/communicator/utilityOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2e6d5d9d77 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/communicator/utilityOverlay.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/accessibility.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..d317fb8d2f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,314 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=역할 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=이름 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=접근성 로고 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=속성 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=접근성 트리 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text +# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the +# user to select the element in the accessibility tree. +accessibility.accessible.selectElement.title=접근성 트리의 노드를 선택하려면 누르세요 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text +# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node +# in the Inspector panel. +accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title=검사기의 노드를 선택하려면 누르세요 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=접근성 정보 사용할 수 없음 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=접근성 기능 켜기 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling=접근성 기능 켜는 중… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=접근성 기능 끄기 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling=접근성 기능 끄는 중… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick=페이지에서 접근성 객체 고르기 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle=접근성 서비스를 끌 수 없습니다. Developer Tools 외부에서 사용되고 있습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle=모든 탭과 창에서 접근성 서비스가 꺼집니다. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle=접근성 서비스를 켤 수 없습니다. 접근성 서비스 개인 정보 설정을 통해서 꺼졌습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle=모든 탭과 창에서 접근성 서비스가 켜집니다. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore=더 알아보기 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.description.general.p1=접근성 검사기로 스크린 리더나 다른 보조 기기들이 사용하는 현재 페이지의 접근성 트리를 확인할 수 있습니다. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. +accessibility.description.general.p2=접근성 기능은 다른 개발자 도구 패널의 성능에 영향을 미칠 수 있기 때문에 사용하지 않을 때에는 꺼야 합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. +accessibility.tree.menu.printToJSON=JSON으로 출력 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. +accessibility.checks=체크 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. +accessibility.checks.empty2=이 노드에 대한 확인이 없습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. +accessibility.contrast.header=색상 및 대비 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.error=계산할 수 없음 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. +accessibility.contrast.large.text=큰 글자 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). +accessibility.contrast.large.title=글자는 굵은 14 포인트나 큰, 또는 18 포인트 이상입니다. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AA=접근 가능한 텍스트에 대해 WCAG AA 표준을 충족합니다. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AAA=접근 가능한 텍스트에 대해 WCAG AAA 표준을 충족합니다. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.FAIL=접근 가능한 텍스트에 대해 WCAG 표준을 충족하지 못합니다. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. +accessibility.contrast.annotation.transparent.error=투명하지 않은 색상을 선택하세요. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. +accessibility.badges=접근성 검사 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets +# applied color matrices to the default matrix. +accessibility.filter.none=없음 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. +accessibility.filter.all2=모든 문제 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. +accessibility.filter.contrast=대비 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. +accessibility.filter.textLabel=텍스트 레이블 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it. +accessibility.filter.keyboard=키보드 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. +accessibility.badge.contrast=대비 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.warning=대비 경고 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for +# keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard=키보드 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. +accessibility.badge.textLabel=텍스트 레이블 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.tooltip=접근 가능한 텍스트에 대해 WCAG 표준을 충족하지 못합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard.tooltip=키보드 접근성에 대한 WCAG 표준을 충족하지 않습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. +accessibility.badge.textLabel.tooltip=텍스트 대체에 대한 WCAG 표준을 충족하지 못합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. +accessibility.tree.filters=문제 확인: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. +accessibility.tree.filters.prefs=설정 구성 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. +accessibility.progress.initializing=초기화 중… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +accessibility.progress.progressbar=노드 #1개 확인 중 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. +accessibility.progress.finishing=마무리 중… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.title=선택된 노드를 화면에 보이게 자동 스크롤 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.label=화면에 보이게 스크롤 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. +accessibility.documentation.label=문서… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for +# vision deficiencies. +accessibility.simulation=시뮬레이트: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option. +accessibility.simulation.protanopia=제1색각이상 (적색맹) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option. +accessibility.simulation.deuteranopia=제2색각이상 (녹색맹) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option. +accessibility.simulation.tritanopia=제3색각이상 (청색맹) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option. +# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the +# contrast loss simulation option currently selected. +accessibility.simulation.contrastLoss=대비감도 낮음 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option. +accessibility.simulation.achromatopsia=단색형 색각이상(전색맹) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label +# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their +# tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=탭 이동 순서 표시 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox +# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in +# their tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=요소의 탭 이동 순서와 탭 이동 색인을 표시합니다. diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/animationinspector.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..695d104cfb --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=현재 요소에 대한 애니메이션이 없습니다.\n페이지에서 다른 요소를 선택하세요. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=길이: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=딜레이: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=종료 딜레이: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=재생 속도: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=반복: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2=반복 시작: %1$S (%2$S초) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=전반적인 이징: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=애니메이션 타이밍 함수: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=채움: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=방향: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=이 애니메이션은 컴포지터 스레드에서 돌아가고 있음 + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=모든 애니메이션 속성이 최적화됨 + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=일부 애니메이션 속성이 최적화됨 + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=애니메이션 계속 + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=애니메이션 멈춤 + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=애니메이션 되감기 + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS 애니메이션 + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS 트랜지션 + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - 스크립트 애니메이션 + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=스크립트 애니메이션 + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/boxmodel.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 0000000000..66330ff91e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=박스 모델 + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=위치 수정 + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=박스 모델 속성 + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently showing, it will say "Hide". +boxmodel.propertiesHideLabel=숨기기 + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently hidden, it will say "Show". +boxmodel.propertiesShowLabel=표시 + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=오프셋 + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties, +# below the box model, in the layout view. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent.title=선택된 요소의 오프셋 부모 + diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/changes.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/changes.properties new file mode 100644 index 0000000000..6f0b5eff1a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/changes.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from +# the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available. +changes.noChanges=변경 사항을 찾을 수 없습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are +# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel. +changes.noChangesDescription=검사기의 CSS 변경 사항이 여기에 표시됩니다. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the +# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1 +changes.inlineStyleSheetLabel=인라인 %S + +# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to element styles. +changes.elementStyleLabel=요소 + +# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets +# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional. +changes.iframeLabel=iframe + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel +# context menu +changes.contextmenu.copy=복사 + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes" +# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a +# stylesheet +changes.contextmenu.copyAllChanges=모든 변경 내용 복사 + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation +# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All +# Changes" button +changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=모든 CSS 변경 목록을 클립보드에 복사합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration" +# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration. +changes.contextmenu.copyDeclaration=선언 복사 + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in +# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule. +changes.contextmenu.copyRule=규칙 복사 + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for +# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button. +changes.contextmenu.copyRuleDescription=이 CSS 규칙의 내용을 클립보드에 복사합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the +# Changes panel context menu to select all text content. +changes.contextmenu.selectAll=모두 선택 + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/components.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 0000000000..4aab59c87e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(알 수 없음) + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=디버거에서 소스 보기 → %S + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the Style Editor. +# %S represents the URL to match in the style editor. +frame.viewsourceinstyleeditor=스타일 편집기에서 소스보기 → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=메시지 닫기 + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.description): This is the information displayed +# once the panel errors. +# %S represents the name of panel which has the crash. +appErrorBoundary.description=%S 패널이 충돌했습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.fileBugButton): This is the text that appears in +# the button to visit the bug filing link. +appErrorBoundary.fileBugButton=버그 보고서 제출 + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.reloadPanelInfo): This is the text that appears +# after the panel errors to instruct the user to reload the panel. +appErrorBoundary.reloadPanelInfo=이 오류를 지우려면 도구상자를 닫았다가 다시 여세요. + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.regExpModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.regExpModifier=정규식 사용 + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.caseSensitiveModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.caseSensitiveModifier=대/소문자 구분 + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.wholeWordModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.wholeWordModifier=단어 단위로 + +# LOCALIZATION NOTE (searchBox.clearButtonTitle): The title of the SearchBox clear input +# button, which is displayed when the input is not empty. +searchBox.clearButtonTitle=필터 입력 지우기 + +# LOCALIZATION NOTE treeNode.collapseButtonTitle): The title of the Tree node toggle +# button when the node is expanded. +treeNode.collapseButtonTitle=접기 + +# LOCALIZATION NOTE treeNode.expandButtonTitle): The title of the Tree node toggle +# button when the node is collapsed. +treeNode.expandButtonTitle=펼치기 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/debugger.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..d97dc2946a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,1159 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button +# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +collapseSources=소스와 개요 창 접기 + +# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI. +collapseBreakpoints=중단점 창 접기 + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the text that the user selected. +copyToClipboard.label=클립보드에 복사 +copyToClipboard.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy all of the text in the open file. +copySource.label=원본 텍스트 복사 +copySource.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=원본 URI 복사 +copySourceUri2.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories. +collapseAll.label=모두 접기 + +# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to expand a directory and all of its subdirectories. +expandAll.label=모두 펼치기 + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=디렉터리 루트 설정 +setDirectoryRoot.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=디렉터리 루트 제거 + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item +ignoreAll.label=무시 + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected group +ignoreAllInGroup.label=이 그룹의 파일 무시 + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected group +unignoreAllInGroup.label=이 그룹의 파일 무시 해제 + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected group +ignoreAllOutsideGroup.label=이 그룹 외부의 파일 무시 + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected group +unignoreAllOutsideGroup.label=이 그룹 외부의 파일 무시 해제 + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected directory +ignoreAllInDir.label=이 디렉터리의 파일 무시 + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected directory +unignoreAllInDir.label=이 디렉터리의 파일 무시 해제 + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected directory +ignoreAllOutsideDir.label=이 디렉터리 외부의 파일 무시 + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected directory +unignoreAllOutsideDir.label=이 디렉터리 외부의 파일 무시 해제 + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=함수 복사 +copyFunction.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=스택 추적 복사 +copyStackTrace.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the +# context menu to restart a frame. +restartFrame=프레임 다시 시작 +restartFrame.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button +# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +expandSources=소스와 개요 창 펼치기 + +# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI. +expandBreakpoints=중단점 창 펼치기 + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. +evaluateInConsole.label=콘솔에서 실행 + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=%S 일시 중지 + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=다음 실행 대기중 + +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. %S is for the log output location (webconsole or stdout). +startTraceButtonTooltip=모든 JavaScript 프레임을 %S에서 추적합니다.\n출력을 변경하려면 마우스 오른쪽 버튼을 누르세요. + +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. +stopTraceButtonTooltip=JavaScript 프레임 추적을 중지합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. +# %1$S is for the key shortcut +# %2$S is for the log output location (webconsole or stdout). +startTraceButtonTooltip2=모든 JavaScript 프레임을 %2$S에서 추적합니다. (%1$S)\n출력을 변경하려면 마우스 오른쪽 버튼을 누르세요. + +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. +# %S is for the key shortcut +stopTraceButtonTooltip2=JavaScript 프레임 추적을 중지합니다. (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the Web Console. +traceInWebConsole=웹 콘솔에서 추적 + +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. +traceInStdout=stdout에서 추적 + +# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to enable logging arguments passed to function calls +# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls) +traceValues=함수 인수 및 반환된 값 로그 + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown) +traceOnNextInteraction=다음 사용자 상호 작용(mousedown/keydown)에서만 추적 + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=계속 (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=다음줄 실행 (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=함수 안으로 (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=함수 밖으로 (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all +# breakpoints and pausing triggers +skipPausingTooltip.label=중단점 중지 + +# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all +# breakpoints and pausing triggers +undoSkipPausingTooltip.label=중단점 활성화 + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnDebuggerStatement): The pause on debugger statement checkbox label +pauseOnDebuggerStatement=디버거 문에서 일시 중지 + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem2=예외에서 일시중지 + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger should pause on caught exceptions +pauseOnCaughtExceptionsItem=예외 발생시 일시중지 + +# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header +threadsHeader=스레드 + +# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the +# program as opposed to worker threads. +mainThread=메인 스레드 + +# LOCALIZATION NOTE (pausedThread): The text to describe the status of paused threads +pausedThread=일시 중지됨 + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=이 페이지에는 소스가 없습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoredSourcesHidden): Notification message displayed in the +# sources list footer when ignored sources are hidden. +ignoredSourcesHidden=무시된 소스는 숨겨집니다. + +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources): Notification button displayed in the +# source next to the "ignored sources are hidden" string. Clicking on this link +# shows all the ignored sources which are currently hidden. +showIgnoredSources=모든 소스 표시 + +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources.tooltip.label): Message displayed in the tooltip of the notification +# link displayed in the sources list footer when ignored sources are hidden. +showIgnoredSources.tooltip.label=이렇게 하면 트리에서 무시된 모든 소스 (현재 숨겨져 있음)가 표시됩니다. + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader1=이벤트 리스너 중단점 + +# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to +# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. +# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text +noDomMutationBreakpoints=%S에서 요소를 마우스 오른쪽 버튼으로 누르고 “중단…”을 선택하여 중단점을 추가하세요 + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool +inspectorTool=검사기 + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in +# the event search input bar +eventListenersHeader1.placeholder=이벤트 유형별 필터 + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints header +domMutationHeader=DOM 변이 중단점 + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change +domMutationTypes.attribute=속성 수정 + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal +domMutationTypes.removal=노드 제거 + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change +domMutationTypes.subtree=하위 트리 수정 + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the +# modal of full shortcuts list. +# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +allShortcut.key=CmdOrCtrl+/ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for log points. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=편집기 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=스테핑 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=검색 + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=파일에서 찾는 중… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.label): A label shown +# above the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.label=제외할 파일 + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.placeholder): A placeholder shown +# for the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.placeholder=예: **/node_modules/**,app.js + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=결과 없음 + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. +projectTextSearch.refreshButtonTooltip=검색 결과를 새로 고치려면 누르세요 + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. +projectTextSearch.refreshButtonTooltipOnNavigation=페이지가 새 문서로 이동했습니다. 검색 결과를 새로 고치려면 누르세요 + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable): Tooltip message shown +# on Text Search results when the related source no longer exists. +# This typically happens after navigating or reloading the page and search results are obsolete. +projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable=이 소스는 더 이상 사용할 수 없습니다.\n최신 소스를 보려면 검색을 새로 고치세요. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=파일 안에서 검색… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder2=파일에서 찾기… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Shows a summary of the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary2=결과 #1개 + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements +# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup. +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=중단점 활성화 +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=중단점 비활성화 +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=중단점 삭제 +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=활성화 +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=비활성화 +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=삭제 +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R +breakpointMenuItem.disabledbg.label=여기서 일시 중지 안 함 +breakpointMenuItem.enabledbg.label=여기서 일시 중지 +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=다른 중단점 활성화 +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=다른 중단점 비활성화 +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=다른 중단점 삭제 +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll2.label=모두 활성화 +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll2.label=모두 비활성화 +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=모두 삭제 +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=조건 삭제 +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c +breakpointMenuItem.addCondition2.label=조건 추가 +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A +breakpointMenuItem.editCondition2.label=조건 수정 +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf=중단점 활성화 +breakpointMenuItem.disableSelf=중단점 비활성화 +breakpointMenuItem.deleteSelf=중단점 삭제 +breakpointMenuItem.enableOthers=다른 중단점 활성화 +breakpointMenuItem.disableOthers=다른 중단점 비활성화 +breakpointMenuItem.deleteOthers=다른 중단점 삭제 +breakpointMenuItem.enableAll=모든 중단점 활성화 +breakpointMenuItem.disableAll=모든 중단점 비활성화 +breakpointMenuItem.deleteAll=모든 중단점 삭제 +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=줄에서 중단점 비활성화 +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=줄에서 중단점 활성화 +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=줄에서 중단점 삭제 +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=중단점 + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=중단점 삭제 + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=호출 스택 + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=일시 중지되지 않음 + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=행 축소 + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=행 확장 + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear +# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Show React frames`. +callStack.group.expandTooltip=%S 프레임 열기 + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear +# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Collapse React frames`. +callStack.group.collapseTooltip=%S 프레임 닫기 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults1=%d / #1 결과 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResultsFound=결과 없음 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=다음 결과 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=이전 결과 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=여기부터 계속 +editor.continueToHere.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=중단점 추가 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=중단점 비활성화 +editor.disableBreakpoint.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=중단점 활성화 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=중단점 삭제 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionBreakpoint=조건 추가 +editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editConditionBreakpoint=조건 수정 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context +# menu item for adding a log point on a line. +editor.addLogPoint=로그 추가 +editor.addLogPoint.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item +# for editing a log point already set on a line. +editor.editLogPoint=로그 수정 +editor.editLogPoint.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing +# a log point on a line. +editor.removeLogPoint.label=로그 삭제 +editor.removeLogPoint.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder2=중단점 조건, 예: items.length > 0 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set +editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=로그 메시지, 예: displayName + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=%S 위치로 이동 +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item +# for downloading a source's content +downloadFile.label=파일 다운로드 +downloadFile.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item +# for showing the inline preview blocks +inlinePreview.show.label=인라인 미리보기 표시 + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item +# for hiding the inline preview block +inlinePreview.hide.label=인라인 미리보기 숨기기 + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item +# that will toggle display of inline preview +inlinePreview.toggle.label=인라인 변수 미리보기 + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip that will describe toggling inline preview +inlinePreview.toggle.tooltip=디버거 편집기에서 인라인 미리보기를 표시합니다 + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.show.label=자동 줄 바꿈 + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.hide.label=자동 줄 바꿈 해제 + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item +# label for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.label=자동 줄 바꿈 + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.tooltip=디버거 편집기에서 자동 줄 바꿈 + +# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button +settings.button.label=디버거 설정 + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item +# label for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.label=JavaScript 사용 안 함 + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item +# tooltip for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.tooltip=JavaScript 사용 안 함 (새로 고침 필요) + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.tooltip=개발자 도구에서 생성된 소스 외에 원본 소스를 로드할 수 있도록 소스 맵을 사용하도록 합니다 + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item +# label for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.label=소스 맵 + +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.tooltip): Context menu item +# tooltip for hiding and showing all the ignored sources +settings.hideIgnoredSources.tooltip=소스 패널에서 무시된 소스를 모두 숨김 + +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.label): Context menu item +# label for hiding all ignored sources when enabled (indicated by the check mark) +# Ignored sources will be shown when disabled (no check mark). +settings.hideIgnoredSources.label=무시된 소스 숨기기 + +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip): Context menu item +# tooltip for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list. +# Note: x_google_ignoreList should not be translated. +settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip=소스 맵 x_google_ignoreList 필드의 모든 소스를 무시합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.label): Context menu item +# label for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list when enabled +# (indicated by the check mark). The sources on the ignore list are un-ignored +# when disabled (no check mark). +# Note: Make sure to also keep 'sourceFooter.ignoreList' in sync when this changes +settings.enableSourceMapIgnoreList.label=알려진 제3자 스크립트 무시 + +# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview +# popup when there are no properties to show. +preview.noProperties=속성 없음 + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=프레임워크 그룹 사용 안 함 +framework.disableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=프레임워크 그룹 사용 +framework.enableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=성성됨 + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=원본 + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=조사식 추가 + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message +# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source +expressions.noOriginalScopes=원본 변수 이름 매핑이 꺼졌습니다. 표현식 값이 정확하지 않을 수 있습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=유효하지 않은 조사식… +expressions.label=조사식 추가 +expressions.accesskey=e +expressions.remove.tooltip=조사식 제거 + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings +xhrBreakpoints.header=XHR 중단점 +xhrBreakpoints.placeholder=URL에 포함된 경우 중단 +xhrBreakpoints.label=XHR 중단점 추가 + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel +xhrBreakpoints.removeAll.tooltip=모든 XHR 중단점 삭제 + + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint. +xhrBreakpoints.item.label=URL에 “%S”문자열이 있음 + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description +# when the debugger will pause on any XHR requests. +pauseOnAnyXHR=모든 URL에서 일시 중지 + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu. +watchpoints.submenu=중단… + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property. +watchpoints.getWatchpoint=속성 반환 + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.setWatchpoint=속성 할당 + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.getOrSetWatchpoint=속성 반환 또는 할당 + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the +# context menu to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpoint=감시점 삭제 + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the +# tooltip to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpointTooltip=감시점 삭제 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=탭 닫기 +sourceTabs.closeTab.accesskey=c +sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=다른 탭 닫기 +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=오른쪽 탭 닫기 +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=모든 탭 닫기 +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=트리에서 보기 +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=예쁜 출력 소스 +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is already pretty printed. +sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage=예쁘게 출력할 수 없습니다. 파일이 이미 예쁘게 출력되어 있습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is an original source. +sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage=원본 소스는 예쁘게 출력할 수 없습니다. 파일은 이미 읽을 수 있습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has a valid sourcemap with original sources. +sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage=유효한 소스 맵으로 생성된 소스는 예쁘게 출력할 수 없습니다. 원본 소스를 사용하세요. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has no content. +sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage=예쁘게 출력할 수 없습니다. 파일에 내용이 없습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is not JavaScript code. +sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage=예쁘게 출력할 수 없습니다. 파일이 JavaScript가 아닙니다. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated +# with the ignores button +sourceFooter.ignore=소스 무시 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated +# with the ignore button +sourceFooter.unignore=소스 무시 해제 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignoreList): Tooltip text associated +# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list +sourceFooter.ignoreList=이 소스는 무시 목록에 있습니다. 활성화하려면 '알려진 제3자 스크립트 무시' 옵션을 끄세요. + +# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer +# when paused in an original file and original variable mapping is turned off +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes +editorNotificationFooter.noOriginalScopes=원본 변수 이름 매핑이 꺼져 있으므로 모든 인라인 및 도구 설명 미리 보기가 비활성화됩니다. 범위 패널에서 '%S' 확인란을 눌러서 활성화하세요. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated +# with the ignore context menu item +ignoreContextItem.ignore=소스 무시 +ignoreContextItem.ignore.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated +# with the unignore context menu item +ignoreContextItem.unignore=소스 무시 해제 +ignoreContextItem.unignore.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated +# with the add overrides context menu item +overridesContextItem.override=스크립트 재정의 추가 +overridesContextItem.override.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated +# with the remove override context menu item +overridesContextItem.removeOverride=스크립트 재정의 제거 +overridesContextItem.removeOverride.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated +# with the ignore line context menu item +ignoreContextItem.ignoreLine=줄 무시 +ignoreContextItem.ignoreLine.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated +# with the unignore line context menu item +ignoreContextItem.unignoreLine=줄 무시 해제 +ignoreContextItem.unignoreLine.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated +# with the ignore lines context menu item +ignoreContextItem.ignoreLines=줄 무시 +ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=i + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated +# with the unignore lines context menu item +ignoreContextItem.unignoreLines=줄 무시 해제 +ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(%S에서) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(%S에서 매핑된 소스) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.title=%S 부터 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=관련 번들 열기 (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=%S 까지 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=관련 원본 소스 열기 (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated +# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. +sourceFooter.mappedSuffix=(매핑됨) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition=(%S, %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(행 %1$S, 열 %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=탭 닫기 + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=범위 + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=범위 유효하지 않음 + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.noOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when original variable mapping is disabled. This is only displayed when paused in an original source. +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes +scopes.noOriginalScopes=원본 변수 이름 매핑이 꺼졌습니다. 범위를 표시할 수 없습니다. 켜려면 위의 `%S` 확인란을 누르세요. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.loadingOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is still loading the original variable mapping information. +scopes.loadingOriginalScopes=원본 소스에 대한 변수 로드 중… + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=일시 중지되지 않음 + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.mapping.label=원본 변수 이름 맵 + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for +# checkbox and label +eventlisteners.log.label=콘솔에 이벤트 로그 + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events +eventlisteners.log=로그 + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.helpTooltip.label=맵 범위에 대해 더 알아보기 + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes +scopes.map.label=맵 + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesHelpTooltip): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.showOriginalScopesHelpTooltip=변수 매핑 및 원본 범위 표시에 대해 더 알아보세요 + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesTooltip): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.showOriginalScopesTooltip=원본 소스에 대해 매핑된 변수 이름이 있는 범위를 표시합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopes): Checkbox label to show original scopes +scopes.showOriginalScopes=원본 변수 표시 + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=차단 + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=소스 + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=개요 + +# LOCALIZATION NOTE (search.header): Search left sidebar header +search.header=검색 + +# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input +# element +outline.placeholder=함수 필터 + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=이름순 정렬 + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=함수 없음 + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=선택된 파일 없음 + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S로 검색 + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=감시 표현식 + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=새로 고침 + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S로 파일 검색 + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search2=%S 파일로 가기 + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S로 파일에서 찾기 + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles2=%S 파일에서 찾기 + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of +# shortcuts, displayed in the welcome panel. +welcome.allShortcuts=모든 단축키 보기 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=검색 중… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search2=파일로 가기… + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=모든 예외에서 일시 중지합니다. 예외를 무시하려면 누르세요 + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=로드 중… + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=이 모듈을 디버그하려면 새로 고침하세요 + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=이 URI 로드 오류: %S + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=줄 이동… + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=파일의 줄 번호로 이동 + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key3=Ctrl+G + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=함수 검색하기… +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=파일의 함수 검색 + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=변수 검색하기… +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=파일의 변수 검색 + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +experimental=실험적인 기능입니다. + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display +# JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. +anonymousFunction=<익명> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(비동기: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=중단점 전환 +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints +shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=조건부 중단점 수정 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points +shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=로그 포인트 수정 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=일시 중지/다시 시작 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=건너뛰기 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=들어가기 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=나오기 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=소스 파일 검색 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch2=파일로 가기 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=줄 이동 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=전체 프로젝트 검색 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch2=파일에서 찾기 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=함수 검색 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch2=함수 찾기 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=키보드 단축키 + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: +variablesViewOptimizedOut=(최적화할 수 없음) +variablesViewUninitialized=(초기화되지 않음) +variablesViewMissingArgs=(사용할 수 없음) + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=검사기의 노드를 선택하려면 누르세요 + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=값을 설정하려면 누르세요 + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=스택 추적: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1개 더 있음… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=편집하려면 더블 클릭하세요 + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=값을 바꾸려면 누르세요 + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=삭제하려면 누르세요 + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Explanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=configurable +enumerableTooltip=enumerable +writableTooltip=writable +frozenTooltip=frozen +sealedTooltip=sealed +extensibleTooltip=extensible +overriddenTooltip=재정의됨 +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service +# worker that has been parsed. +serviceWorkerInfo.parsed=분석됨 +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a +# service worker that is being installed. +serviceWorkerInfo.installing=설치 중 +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a +# service worker that has finished being installed. +serviceWorkerInfo.installed=설치됨 +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a +# service worker that is being activated. +serviceWorkerInfo.activating=활성화 중 +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a +# service worker that has finished being activated. +serviceWorkerInfo.activated=활성화됨 +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a +# service worker that is redundant. +serviceWorkerInfo.redundant=중복 +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a +# service worker that is in an unknown state. +serviceWorkerInfo.unknown=알 수 없음 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/device.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 0000000000..b827977158 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=전화 +device.tablets=태블릿 +device.laptops=노트북 +device.televisions=TV +device.consoles=게임 콘솔 +device.watches=시계 +device.custom=사용자 지정 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/dom.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..5f288393ef --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=DOM 패널 필터 + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=새로 고침 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/filterwidget.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 0000000000..2418de11ad --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=필터가 지정되지 않음 + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=저장된 프리셋이 없습니다, \ +이름을 선택해서 필터 프리셋을 저장할 수 있습니다. \ +프리셋을 사용하면 빠르게 접근가능하고 재사용할 수 있습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=아래 목록에서 필터를 골라서 넣기 + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) +dropShadowPlaceholder=x y radius color + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=필터 순서를 바꾸려면 위쪽이나 아래쪽으로 끌어서 놓으세요 + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=값을 줄이거나 높이려면 왼쪽이나 오른쪽으로 끌어서 놓으세요 + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# 를 검사할 수 없습니다: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch='DOMWindow'에 'postMessage'를 실행하지 못함: 제공된 대상의 출처('%S')가 수신 창의 출처('%S')와 일치하지 않습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=오래된 YouTube Flash 삽입구문(%S)을 iframe 삽입구문(%S)으로 변경했습니다. 가능하다면 embed/object 대신 iframe을 사용하도록 페이지를 변경하세요. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=오래된 YouTube Flash 삽입구문(%S)을 iframe 삽입구문(%S)으로 변경했습니다. 파라미터가 iframe 삽입구문에서 지원되지 않아서 변환되었습니다. 가능하다면 embed/object 대신 iframe을 사용하도록 페이지를 변경하세요. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=‘%1$S’ 범위의 ServiceWorker가 푸시 메시지를 해독하지 못했습니다. ‘Encryption’ 헤더는 각 메시지별 유일한 ‘salt‘ 파라미터를 포함함해야 합니다. 자세한 정보는 https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 를 참조하세요. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=‘%1$S’ 범위의 ServiceWorker가 푸시 메시지를 해독하지 못했습니다. ‘Crypto-Key‘ 헤더는 앱 서버의 공개기를 포함하는 ‘dh‘ 파라미터를 포함해야 합니다. 자세한 정보는 https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 를 참고하세요. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=‘%1$S’ 범위의 ServiceWorker가 푸시 메시지를 해독하지 못했습니다. ‘Encryption-Key’ 헤더는 ‘dh‘ 파라미터를 포함해야 합니다. 이 헤더는 더 이상 사용되지 않고 곧 삭제될 예정입니다. 대신 ‘Content-Encoding: aesgcm‘와 함께 ‘Crypto-Key‘를 사용하세요. 자세한 정보는 https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 를 참고하세요. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=‘%1$S’ 범위의 ServiceWorker가 푸시 메시지를 해독하지 못했습니다. ‘Content-Encoding‘ 헤더는 ‘aesgcm‘이어야 합니다. ‘aesgcm128‘는 사용할 수 있지만 더 이상 사용되지 않고 곧 삭제될 것입니다. 자세한 정보는 https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 를 참고하세요. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=‘%1$S’ 범위의 ServiceWorker가 푸시 메시지를 해독하지 못했습니다. ‘Crypto-Key‘ 헤더의 ‘dh‘ 파라미터는 base64url-encoded(https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C)되고 “uncompressed”, “raw” 형태(65 인코딩 되기 전 65 바이트)인 앱 서버의 Diffie-Hellman 공개키여야 합니다. 자세한 정보는 https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 를 참고하세요. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=‘%1$S’ 범위의 ServiceWorker가 푸시 메시지를 해독하지 못했습니다. ‘Encryption‘ 헤더의 ‘salt‘ 파라미터는 base64url-encoded(https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C)되고 인코딩 되기 전에 최소 16 바이트여야 합니다. 자세한 정보는 https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 를 참고하세요. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=‘%1$S’ 범위의 ServiceWorker가 푸시 메시지를 해독하지 못했습니다. ‘Encryption‘ 헤더의 ‘rs‘ 파라미터는 %2$S와 2^36-31사이이거나 완전히 생략되어야 합니다. 자세한 정보는 https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 를 참고하세요. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=‘%1$S’ 범위의 ServiceWorker가 푸시 메시지를 해독하지 못했습니다. 암호화된 메시지의 레코드가 적절하게 채워지지 않았습니다. 자세한 정보는 https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 를 참고하세요. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=‘%1$S’ 범위의 ServiceWorker가 푸시 메시지를 해독하지 못했습니다. 암호화와 관련된 정보는 https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption 를 참고하세요. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=‘passive’로 등록된 리스너의 ‘%1$S’ 타입 이벤트로 호출된 ‘preventDefault()’가 무시되었습니다. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap은 더 이상 사용되지 않고 곧 삭제될 것입니다. 대신 ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap을 사용하세요. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode 채널 카운터 변경은 오디오 결함을 발생시킬 수 있습니다. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode 채널 카운터 변경은 오디오 결함을 발생시킬 수 있습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=image.png +GenericFileName=파일 +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=보안 환경에서만 위치 정보를 요청할 수 있습니다. +NotificationsInsecureRequestIsForbidden=알림 권한은 보안 환경에서만 요청할 수 있습니다. +NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=알림 권한은 최상위 문서 또는 동일 출처 iframe에서만 요청할 수 있습니다. +NotificationsRequireUserGesture=Notification 권한은 단기 실행 사용자 생성 이벤트 핸들러 내에서만 요청할 수 있습니다. +NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=단기 실행 사용자 생성 이벤트 핸들러 외부의 알림 권한 요청은 더 이상 사용되지 않으며 향후에 지원되지 않을 예정입니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Window 객체의 ‘content’ 속성은 더 이상 사용되지 않습니다. 대신 ‘window.top’을 이용하세요. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=“%S” ID인 SVG <%S>에 순환 참조가 있습니다. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=ID가 “%S”인 요소에서 너무 긴 SVG <%S> 참조 사슬이 무시되었습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll은 Selection API의 기능과 중복되므로 더 이상 사용되지 않습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement는 더 이상 사용되지 않으며 향후에 제거될 예정입니다. 대신 SVGElement.viewportElement를 사용하세요. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement는 더 이상 사용되지 않으며 향후에 제거될 예정입니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "