From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../lt/chrome/lt/locale/branding/brand.dtd | 12 + .../lt/chrome/lt/locale/branding/brand.properties | 7 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/alerts/alert.properties | 23 + .../lt/locale/lt/autoconfig/autoconfig.properties | 12 + .../locale/lt/calendar/calendar-alarms.properties | 39 + .../calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 + .../locale/lt/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 428 ++++++ .../lt/calendar/calendar-event-dialog.properties | 541 +++++++ .../locale/lt/calendar/calendar-extract.properties | 294 ++++ .../lt/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 19 + .../calendar-invitations-dialog.properties | 10 + .../lt/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 + .../calendar/calendar-occurrence-prompt.properties | 53 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar.dtd | 411 +++++ .../lt/locale/lt/calendar/calendar.properties | 807 ++++++++++ .../lt/locale/lt/calendar/calendarCreation.dtd | 51 + .../locale/lt/calendar/calendarCreation.properties | 6 + .../lt/locale/lt/calendar/categories.properties | 7 + .../lt/locale/lt/calendar/dateFormat.properties | 146 ++ .../dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/global.dtd | 54 + .../chrome/lt/locale/lt/calendar/menuOverlay.dtd | 50 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/migration.dtd | 9 + .../lt/locale/lt/calendar/migration.properties | 13 + .../lt/locale/lt/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 + .../lt/locale/lt/calendar/timezones.properties | 483 ++++++ .../lt/chrome/lt/locale/lt/chat/accounts.dtd | 41 + .../chrome/lt/locale/lt/chat/accounts.properties | 9 + .../chrome/lt/locale/lt/chat/commands.properties | 27 + .../chrome/lt/locale/lt/chat/contacts.properties | 8 + .../lt/locale/lt/chat/conversations.properties | 85 + .../chrome/lt/locale/lt/chat/facebook.properties | 6 + .../chrome/lt/locale/lt/chat/imtooltip.properties | 12 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/chat/irc.properties | 209 +++ .../lt/chrome/lt/locale/lt/chat/logger.properties | 7 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/chat/matrix.properties | 280 ++++ .../lt/chrome/lt/locale/lt/chat/status.properties | 23 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/chat/twitter.properties | 122 ++ .../lt/chrome/lt/locale/lt/chat/xmpp.properties | 280 ++++ .../lt/chrome/lt/locale/lt/chat/yahoo.properties | 5 + .../lt/locale/lt/communicator/utilityOverlay.dtd | 43 + .../lt/devtools/client/accessibility.properties | 313 ++++ .../devtools/client/animationinspector.properties | 183 +++ .../locale/lt/devtools/client/boxmodel.properties | 48 + .../locale/lt/devtools/client/changes.properties | 64 + .../lt/devtools/client/components.properties | 48 + .../locale/lt/devtools/client/debugger.properties | 1056 +++++++++++++ .../lt/locale/lt/devtools/client/device.properties | 22 + .../lt/locale/lt/devtools/client/dom.properties | 27 + .../lt/devtools/client/filterwidget.properties | 59 + .../lt/devtools/client/font-inspector.properties | 69 + .../lt/locale/lt/devtools/client/har.properties | 30 + .../locale/lt/devtools/client/inspector.properties | 583 +++++++ .../locale/lt/devtools/client/jsonview.properties | 47 + .../lt/locale/lt/devtools/client/layout.properties | 129 ++ .../lt/locale/lt/devtools/client/memory.properties | 434 ++++++ .../lt/locale/lt/devtools/client/menus.properties | 29 + .../lt/devtools/client/netmonitor.properties | 1618 ++++++++++++++++++++ .../devtools/client/network-throttling.properties | 37 + .../lt/devtools/client/responsive.properties | 182 +++ .../lt/locale/lt/devtools/client/shared.properties | 26 + .../lt/devtools/client/sourceeditor.properties | 117 ++ .../locale/lt/devtools/client/startup.properties | 248 +++ .../lt/devtools/client/styleeditor.properties | 73 + .../locale/lt/devtools/client/toolbox.properties | 267 ++++ .../lt/devtools/client/webconsole.properties | 560 +++++++ .../lt/devtools/shared/accessibility.properties | 142 ++ .../locale/lt/devtools/shared/debugger.properties | 67 + .../lt/devtools/shared/eyedropper.properties | 14 + .../lt/devtools/shared/screenshot.properties | 148 ++ .../lt/locale/lt/devtools/shared/shared.properties | 6 + .../lt/devtools/shared/styleinspector.properties | 247 +++ .../lt/global-platform/mac/accessible.properties | 72 + .../locale/lt/global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../lt/global-platform/mac/platformKeys.properties | 34 + .../lt/global-platform/unix/accessible.properties | 21 + .../locale/lt/global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../global-platform/unix/platformKeys.properties | 34 + .../lt/global-platform/win/accessible.properties | 21 + .../locale/lt/global-platform/win/intl.properties | 7 + .../lt/global-platform/win/platformKeys.properties | 34 + .../lt/locale/lt/global/aboutStudies.properties | 33 + .../lt/locale/lt/global/appstrings.properties | 37 + .../lt/locale/lt/global/autocomplete.properties | 9 + .../chrome/lt/locale/lt/global/browser.properties | 7 + .../lt/locale/lt/global/commonDialogs.properties | 46 + .../lt/global/contentAreaCommands.properties | 28 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/global/css.properties | 54 + .../chrome/lt/locale/lt/global/dialog.properties | 12 + .../chrome/lt/locale/lt/global/dom/dom.properties | 446 ++++++ .../lt/locale/lt/global/extensions.properties | 27 + .../lt/locale/lt/global/fallbackMenubar.properties | 8 + .../lt/locale/lt/global/filepicker.properties | 20 + .../lt/locale/lt/global/global-strres.properties | 5 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/global/intl.css | 11 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/global/intl.properties | 43 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/global/keys.properties | 78 + .../lt/locale/lt/global/layout/HtmlForm.properties | 35 + .../lt/global/layout/MediaDocument.properties | 22 + .../locale/lt/global/layout/htmlparser.properties | 147 ++ .../locale/lt/global/layout/xmlparser.properties | 48 + .../lt/locale/lt/global/layout_errors.properties | 53 + .../lt/locale/lt/global/mathml/mathml.properties | 15 + .../chrome/lt/locale/lt/global/narrate.properties | 26 + .../lt/global/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + .../lt/locale/lt/global/printdialog.properties | 52 + .../chrome/lt/locale/lt/global/printing.properties | 56 + .../lt/locale/lt/global/resetProfile.properties | 14 + .../lt/locale/lt/global/security/caps.properties | 9 + .../lt/locale/lt/global/security/csp.properties | 125 ++ .../locale/lt/global/security/security.properties | 164 ++ .../chrome/lt/locale/lt/global/svg/svg.properties | 5 + .../lt/locale/lt/global/viewSource.properties | 16 + .../chrome/lt/locale/lt/global/wizard.properties | 8 + .../lt/locale/lt/global/xslt/xslt.properties | 39 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/global/xul.properties | 5 + .../lt/locale/lt/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/lightning/lightning.dtd | 120 ++ .../lt/locale/lt/lightning/lightning.properties | 165 ++ .../lt/locale/lt/messenger-mapi/mapi.properties | 36 + .../locale/lt/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 14 + .../lt/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 55 + .../lt/messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 ++ .../locale/lt/messenger-region/region.properties | 25 + .../lt/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 10 + .../lt/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 16 + .../lt/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 19 + .../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties | 13 + .../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 + .../lt/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 17 + .../lt/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties | 36 + .../lt/locale/lt/messenger/AccountManager.dtd | 25 + .../lt/locale/lt/messenger/AccountWizard.dtd | 55 + .../lt/locale/lt/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 + .../chrome/lt/locale/lt/messenger/FilterEditor.dtd | 66 + .../lt/locale/lt/messenger/FilterListDialog.dtd | 41 + .../chrome/lt/locale/lt/messenger/SearchDialog.dtd | 41 + .../lt/locale/lt/messenger/aboutDownloads.dtd | 23 + .../lt/locale/lt/messenger/aboutRights.properties | 6 + .../lt/messenger/aboutSupportMail.properties | 15 + .../lt/messenger/accountCreationModel.properties | 20 + .../lt/messenger/accountCreationUtil.properties | 34 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/activity.dtd | 19 + .../lt/locale/lt/messenger/activity.properties | 99 ++ .../lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/addbuddy.dtd | 7 + .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 + .../lt/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 49 + .../lt/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd | 21 + .../lt/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 17 + .../lt/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 38 + .../messenger/addressbook/addressBook.properties | 179 +++ .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 109 ++ .../messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 + .../lt/messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 + .../addressbook/replicationProgress.properties | 20 + .../lt/locale/lt/messenger/am-addressing.dtd | 51 + .../chrome/lt/locale/lt/messenger/am-advanced.dtd | 31 + .../lt/locale/lt/messenger/am-archiveoptions.dtd | 26 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-copies.dtd | 53 + .../lt/locale/lt/messenger/am-e2e.properties | 5 + .../lt/locale/lt/messenger/am-identities-list.dtd | 15 + .../lt/locale/lt/messenger/am-identity-edit.dtd | 17 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-im.dtd | 16 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-junk.dtd | 31 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-main.dtd | 49 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-mdn.dtd | 33 + .../lt/locale/lt/messenger/am-mdn.properties | 6 + .../chrome/lt/locale/lt/messenger/am-offline.dtd | 57 + .../lt/locale/lt/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 + .../lt/locale/lt/messenger/am-server-top.dtd | 89 ++ .../lt/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-smime.dtd | 46 + .../lt/locale/lt/messenger/am-smime.properties | 39 + .../lt/locale/lt/messenger/appUpdate.properties | 40 + .../lt/messenger/appleMailImportMsgs.properties | 21 + .../lt/locale/lt/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 34 + .../locale/lt/messenger/beckyImportMsgs.properties | 19 + .../locale/lt/messenger/charsetTitles.properties | 84 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/chat.dtd | 44 + .../chrome/lt/locale/lt/messenger/chat.properties | 110 ++ .../lt/locale/lt/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 + .../lt/locale/lt/messenger/converterDialog.dtd | 11 + .../locale/lt/messenger/converterDialog.properties | 41 + .../lt/locale/lt/messenger/custom.properties | 5 + .../lt/locale/lt/messenger/customizeToolbar.dtd | 18 + .../lt/messenger/customizeToolbar.properties | 11 + .../lt/locale/lt/messenger/downloadheaders.dtd | 27 + .../lt/locale/lt/messenger/editContactOverlay.dtd | 20 + .../lt/messenger/editContactOverlay.properties | 14 + .../lt/locale/lt/messenger/fieldMapImport.dtd | 17 + .../lt/locale/lt/messenger/filter.properties | 109 ++ .../chrome/lt/locale/lt/messenger/folderProps.dtd | 70 + .../locale/lt/messenger/folderWidgets.properties | 12 + .../chrome/lt/locale/lt/messenger/folderpane.dtd | 7 + .../chrome/lt/locale/lt/messenger/gloda.properties | 175 +++ .../locale/lt/messenger/glodaComplete.properties | 19 + .../lt/locale/lt/messenger/glodaFacetView.dtd | 29 + .../locale/lt/messenger/glodaFacetView.properties | 171 +++ .../lt/locale/lt/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 + .../lt/locale/lt/messenger/imAccounts.properties | 63 + .../lt/locale/lt/messenger/imapMsgs.properties | 266 ++++ .../chrome/lt/locale/lt/messenger/importDialog.dtd | 56 + .../lt/locale/lt/messenger/importMsgs.properties | 307 ++++ .../lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/joinChat.dtd | 10 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/junkLog.dtd | 10 + .../lt/locale/lt/messenger/localMsgs.properties | 140 ++ .../lt/locale/lt/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 + .../chrome/lt/locale/lt/messenger/mailOverlay.dtd | 11 + .../chrome/lt/locale/lt/messenger/mailViewList.dtd | 9 + .../lt/locale/lt/messenger/mailViewSetup.dtd | 12 + .../lt/locale/lt/messenger/mailviews.properties | 13 + .../chrome/lt/locale/lt/messenger/markByDate.dtd | 9 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messenger.dtd | 946 ++++++++++++ .../lt/locale/lt/messenger/messenger.properties | 762 +++++++++ .../messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd | 18 + .../messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd | 22 + .../messengercompose/EdConvertToTable.dtd | 15 + .../messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd | 18 + .../messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd | 9 + .../messengercompose/EditorColorProperties.dtd | 29 + .../messengercompose/EditorHLineProperties.dtd | 27 + .../messengercompose/EditorImageProperties.dtd | 81 + .../messengercompose/EditorInsertChars.dtd | 19 + .../messengercompose/EditorInsertMath.dtd | 21 + .../messengercompose/EditorInsertSource.dtd | 15 + .../messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd | 16 + .../messengercompose/EditorInsertTable.dtd | 18 + .../messengercompose/EditorLinkProperties.dtd | 6 + .../messengercompose/EditorListProperties.dtd | 20 + .../messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd | 18 + .../messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd | 27 + .../messengercompose/EditorSpellCheck.dtd | 38 + .../messengercompose/EditorTableProperties.dtd | 75 + .../messengercompose/composeMsgs.properties | 464 ++++++ .../messenger/messengercompose/editor.properties | 208 +++ .../messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd | 303 ++++ .../messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 + .../messengercompose/messengercompose.dtd | 307 ++++ .../lt/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd | 8 + .../messengercompose/sendProgress.properties | 21 + .../lt/locale/lt/messenger/migration/migration.dtd | 30 + .../lt/messenger/migration/migration.properties | 31 + .../chrome/lt/locale/lt/messenger/mime.properties | 154 ++ .../lt/locale/lt/messenger/mimeheader.properties | 35 + .../locale/lt/messenger/morkImportMsgs.properties | 18 + .../lt/locale/lt/messenger/msgAccountCentral.dtd | 26 + .../lt/locale/lt/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 114 ++ .../lt/locale/lt/messenger/msgSynchronize.dtd | 27 + .../locale/lt/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 23 + .../lt/locale/lt/messenger/msgmdn.properties | 18 + .../lt/locale/lt/messenger/multimessageview.dtd | 8 + .../lt/messenger/multimessageview.properties | 66 + .../lt/locale/lt/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 + .../chrome/lt/locale/lt/messenger/news.properties | 56 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/newsError.dtd | 31 + .../lt/locale/lt/messenger/offline.properties | 28 + .../locale/lt/messenger/offlineStartup.properties | 8 + .../lt/messenger/outlookImportMsgs.properties | 82 + .../lt/locale/lt/messenger/pgpmime.properties | 10 + .../preferences/applicationManager.properties | 13 + .../messenger/preferences/applications.properties | 13 + .../messenger/preferences/messagestyle.properties | 13 + .../messenger/preferences/preferences.properties | 100 ++ .../chrome/lt/locale/lt/messenger/prefs.properties | 90 ++ .../lt/locale/lt/messenger/profileDowngrade.dtd | 20 + .../lt/locale/lt/messenger/removeAccount.dtd | 22 + .../locale/lt/messenger/removeAccount.properties | 5 + .../lt/locale/lt/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/sanitize.dtd | 36 + .../lt/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties | 18 + .../lt/messenger/search-attributes.properties | 45 + .../lt/messenger/search-operators.properties | 31 + .../lt/locale/lt/messenger/search.properties | 27 + .../lt/locale/lt/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 + .../locale/lt/messenger/shutdownWindow.properties | 10 + .../chrome/lt/locale/lt/messenger/smime.properties | 13 + .../lt/locale/lt/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/subscribe.dtd | 22 + .../lt/locale/lt/messenger/subscribe.properties | 13 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/tabmail.dtd | 9 + .../lt/locale/lt/messenger/taskbar.properties | 8 + .../lt/locale/lt/messenger/telemetry.properties | 13 + .../locale/lt/messenger/templateUtils.properties | 7 + .../locale/lt/messenger/textImportMsgs.properties | 53 + .../locale/lt/messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/viewLog.dtd | 12 + .../chrome/lt/locale/lt/messenger/viewSource.dtd | 84 + .../lt/locale/lt/messenger/viewSource.properties | 17 + .../lt/locale/lt/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 32 + .../lt/messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 8 + .../lt/messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 + .../lt/locale/lt/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 + .../lt/mozapps/downloads/downloads.properties | 6 + .../downloads/unknownContentType.properties | 23 + .../lt/mozapps/profile/profileSelection.properties | 55 + .../lt/locale/lt/mozapps/update/updates.properties | 48 + .../lt/chrome/lt/locale/lt/mozldap/ldap.properties | 272 ++++ .../lt/chrome/lt/locale/lt/necko/necko.properties | 95 ++ .../locale/lt/passwordmgr/passwordmgr.properties | 75 + .../lt/locale/lt/pipnss/nsserrors.properties | 331 ++++ .../chrome/lt/locale/lt/pipnss/pipnss.properties | 136 ++ .../chrome/lt/locale/lt/pippki/pippki.properties | 75 + .../chrome/lt/locale/lt/places/places.properties | 33 + .../chrome/lt/locale/pdfviewer/chrome.properties | 20 + .../chrome/lt/locale/pdfviewer/viewer.properties | 254 +++ .../lt/localization/lt/branding/brand.ftl | 21 + .../localization/lt/browser/appExtensionFields.ftl | 16 + .../localization/lt/browser/branding/brandings.ftl | 3 + .../lt/browser/components/mozSupportLink.ftl | 3 + .../lt/calendar/calendar-context-menus.ftl | 7 + .../lt/calendar/calendar-delete-prompt.ftl | 3 + .../lt/calendar/calendar-editable-item.ftl | 24 + .../lt/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl | 8 + .../lt/calendar/calendar-event-listing.ftl | 65 + .../lt/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl | 48 + .../lt/calendar/calendar-invitation-panel.ftl | 3 + .../lt/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl | 10 + .../lt/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl | 3 + .../lt/localization/lt/calendar/calendar-print.ftl | 3 + .../lt/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl | 5 + .../lt/calendar/calendar-summary-dialog.ftl | 15 + .../lt/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl | 12 + .../localization/lt/calendar/calendar-widgets.ftl | 51 + .../localization/lt/calendar/category-dialog.ftl | 7 + .../lt/localization/lt/calendar/preferences.ftl | 186 +++ .../localization/lt/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 + .../lt/devtools/client/aboutdebugging.ftl | 382 +++++ .../lt/devtools/client/accessibility.ftl | 100 ++ .../lt/devtools/client/application.ftl | 147 ++ .../lt/devtools/client/compatibility.ftl | 47 + .../localization/lt/devtools/client/perftools.ftl | 146 ++ .../lt/localization/lt/devtools/client/storage.ftl | 132 ++ .../lt/devtools/client/styleeditor.ftl | 45 + .../lt/devtools/client/toolbox-options.ftl | 134 ++ .../lt/localization/lt/devtools/client/toolbox.ftl | 37 + .../localization/lt/devtools/client/tooltips.ftl | 110 ++ .../lt/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl | 87 ++ .../lt/devtools/shared/highlighters.ftl | 59 + .../lt/devtools/shared/webconsole-commands.ftl | 3 + .../lt/devtools/startup/key-shortcuts.ftl | 36 + .../lt/localization/lt/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 5 + thunderbird-l10n/lt/localization/lt/dom/media.ftl | 5 + .../lt/locales-preview/aboutTranslations.ftl | 28 + .../lt/localization/lt/messenger/about3Pane.ftl | 226 +++ .../localization/lt/messenger/aboutAddonsExtra.ftl | 10 + .../lt/localization/lt/messenger/aboutDialog.ftl | 48 + .../lt/localization/lt/messenger/aboutImport.ftl | 3 + .../lt/messenger/aboutProfilesExtra.ftl | 5 + .../lt/localization/lt/messenger/aboutRights.ftl | 29 + .../lt/messenger/aboutSupportCalendar.ftl | 3 + .../localization/lt/messenger/aboutSupportChat.ftl | 3 + .../localization/lt/messenger/aboutSupportMail.ftl | 20 + .../localization/lt/messenger/accountCentral.ftl | 64 + .../localization/lt/messenger/accountManager.ftl | 6 + .../lt/messenger/accountProvisioner.ftl | 3 + .../lt/messenger/accountcreation/accountHub.ftl | 3 + .../lt/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl | 241 +++ .../lt/messenger/addonNotifications.ftl | 111 ++ .../lt/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl | 25 + .../messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl | 35 + .../lt/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl | 73 + .../lt/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl | 3 + .../lt/messenger/addressbook/vcard.ftl | 3 + .../lt/localization/lt/messenger/appmenu.ftl | 3 + .../lt/messenger/chat-verifySession.ftl | 3 + .../lt/localization/lt/messenger/chat.ftl | 24 + .../lt/messenger/compactFoldersDialog.ftl | 3 + .../lt/localization/lt/messenger/exportDialog.ftl | 3 + .../lt/messenger/extensionPermissions.ftl | 16 + .../localization/lt/messenger/extensions/popup.ftl | 3 + .../lt/localization/lt/messenger/extensionsUI.ftl | 6 + .../localization/lt/messenger/firefoxAccounts.ftl | 3 + .../lt/localization/lt/messenger/flatpak.ftl | 3 + .../lt/localization/lt/messenger/folderprops.ftl | 10 + .../lt/localization/lt/messenger/importDialog.ftl | 3 + .../lt/localization/lt/messenger/mailWidgets.ftl | 3 + .../lt/localization/lt/messenger/menubar.ftl | 64 + .../lt/messenger/messageheader/headerFields.ftl | 3 + .../lt/localization/lt/messenger/messenger.ftl | 190 +++ .../messengercompose/messengercompose.ftl | 140 ++ .../lt/localization/lt/messenger/migration.ftl | 3 + .../localization/lt/messenger/multimessageview.ftl | 14 + .../lt/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl | 17 + .../lt/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 22 + .../lt/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl | 16 + .../lt/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl | 3 + .../lt/messenger/openpgp/keyWizard.ftl | 181 +++ .../lt/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 64 + .../lt/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl | 31 + .../lt/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 63 + .../localization/lt/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 639 ++++++++ .../localization/lt/messenger/otr/add-finger.ftl | 14 + .../lt/localization/lt/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 26 + .../lt/localization/lt/messenger/otr/auth.ftl | 60 + .../lt/localization/lt/messenger/otr/chat.ftl | 19 + .../localization/lt/messenger/otr/finger-sync.ftl | 12 + .../lt/localization/lt/messenger/otr/finger.ftl | 18 + .../lt/localization/lt/messenger/otr/otr.ftl | 97 ++ .../lt/localization/lt/messenger/otr/otrUI.ftl | 81 + .../lt/messenger/policies/aboutPolicies.ftl | 17 + .../messenger/policies/policies-descriptions.ftl | 147 ++ .../lt/messenger/preferences/am-copies.ftl | 5 + .../lt/messenger/preferences/am-im.ftl | 7 + .../messenger/preferences/application-manager.ftl | 7 + .../messenger/preferences/attachment-reminder.ftl | 21 + .../lt/messenger/preferences/colors.ftl | 33 + .../lt/messenger/preferences/connection.ftl | 78 + .../lt/messenger/preferences/cookies.ftl | 41 + .../lt/messenger/preferences/dock-options.ftl | 16 + .../lt/messenger/preferences/fonts.ftl | 151 ++ .../lt/messenger/preferences/languages.ftl | 30 + .../lt/messenger/preferences/new-tag.ftl | 13 + .../lt/messenger/preferences/notifications.ftl | 29 + .../lt/messenger/preferences/offline.ftl | 43 + .../lt/messenger/preferences/passwordManager.ftl | 83 + .../lt/messenger/preferences/permissions.ftl | 40 + .../lt/messenger/preferences/preferences.ftl | 668 ++++++++ .../lt/messenger/preferences/receipts.ftl | 15 + .../lt/messenger/preferences/sync-dialog.ftl | 3 + .../messenger/preferences/system-integration.ftl | 39 + .../lt/localization/lt/messenger/shortcuts.ftl | 3 + .../lt/localization/lt/messenger/treeView.ftl | 9 + .../localization/lt/messenger/troubleshootMode.ftl | 33 + .../localization/lt/messenger/unifiedToolbar.ftl | 31 + .../lt/messenger/unifiedToolbarItems.ftl | 117 ++ .../lt/localization/lt/messenger/viewSource.ftl | 3 + .../lt/security/certificates/certManager.ftl | 225 +++ .../lt/security/certificates/deviceManager.ftl | 133 ++ .../lt/localization/lt/security/pippki/pippki.ftl | 98 ++ .../lt/localization/lt/services/accounts.ftl | 8 + .../localization/lt/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 6 + .../localization/lt/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 471 ++++++ .../localization/lt/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 22 + .../localization/lt/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 10 + .../lt/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 30 + .../localization/lt/toolkit/about/aboutLogging.ftl | 17 + .../localization/lt/toolkit/about/aboutMozilla.ftl | 10 + .../lt/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 66 + .../lt/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 67 + .../localization/lt/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 43 + .../lt/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 193 +++ .../lt/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 74 + .../localization/lt/toolkit/about/aboutReader.ftl | 53 + .../localization/lt/toolkit/about/aboutRights.ftl | 36 + .../lt/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 40 + .../localization/lt/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 405 +++++ .../lt/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 137 ++ .../lt/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl | 49 + .../lt/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl | 3 + .../localization/lt/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 301 ++++ .../lt/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl | 3 + .../localization/lt/toolkit/about/abuseReports.ftl | 112 ++ .../localization/lt/toolkit/about/certviewer.ftl | 122 ++ .../lt/localization/lt/toolkit/about/config.ftl | 55 + .../lt/toolkit/about/url-classifier.ftl | 58 + .../localization/lt/toolkit/branding/accounts.ftl | 7 + .../localization/lt/toolkit/branding/brandings.ftl | 44 + .../lt/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 3 + .../lt/toolkit/downloads/downloadUI.ftl | 51 + .../lt/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl | 110 ++ .../lt/toolkit/featuregates/features.ftl | 58 + .../lt/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 16 + .../lt/localization/lt/toolkit/global/alert.ftl | 8 + .../localization/lt/toolkit/global/appPicker.ftl | 10 + .../lt/toolkit/global/browser-utils.ftl | 3 + .../lt/toolkit/global/commonDialog.ftl | 20 + .../lt/toolkit/global/contextual-identity.ftl | 29 + .../lt/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl | 3 + .../lt/toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 53 + .../localization/lt/toolkit/global/cspErrors.ftl | 32 + .../localization/lt/toolkit/global/datepicker.ftl | 3 + .../localization/lt/toolkit/global/datetimebox.ftl | 39 + .../lt/toolkit/global/extensionPermissions.ftl | 31 + .../localization/lt/toolkit/global/extensions.ftl | 105 ++ .../lt/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 93 ++ .../lt/localization/lt/toolkit/global/htmlForm.ftl | 15 + .../lt/localization/lt/toolkit/global/mozCard.ftl | 3 + .../localization/lt/toolkit/global/mozFiveStar.ftl | 9 + .../lt/toolkit/global/mozMessageBar.ftl | 3 + .../lt/toolkit/global/mozSupportLink.ftl | 5 + .../lt/toolkit/global/notification.ftl | 9 + .../lt/toolkit/global/popupnotification.ftl | 10 + .../lt/toolkit/global/processTypes.ftl | 61 + .../lt/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 20 + .../lt/toolkit/global/profileSelection.ftl | 38 + .../lt/toolkit/global/resetProfile.ftl | 15 + .../lt/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl | 6 + .../lt/toolkit/global/run-from-dmg.ftl | 28 + .../localization/lt/toolkit/global/tabprompts.ftl | 13 + .../localization/lt/toolkit/global/textActions.ftl | 75 + .../localization/lt/toolkit/global/timepicker.ftl | 3 + .../lt/localization/lt/toolkit/global/tree.ftl | 6 + .../lt/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 42 + .../lt/toolkit/global/videocontrols.ftl | 65 + .../lt/localization/lt/toolkit/global/wizard.ftl | 37 + .../localization/lt/toolkit/intl/languageNames.ftl | 214 +++ .../localization/lt/toolkit/intl/regionNames.ftl | 275 ++++ .../lt/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 23 + .../lt/toolkit/main-window/findbar.ftl | 78 + .../localization/lt/toolkit/neterror/certError.ftl | 137 ++ .../localization/lt/toolkit/neterror/netError.ftl | 149 ++ .../localization/lt/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 349 +++++ .../lt/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl | 33 + .../localization/lt/toolkit/payments/payments.ftl | 51 + .../localization/lt/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 268 ++++ .../toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 35 + .../lt/toolkit/preferences/preferences.ftl | 37 + .../lt/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 112 ++ .../lt/toolkit/printing/printPreview.ftl | 73 + .../localization/lt/toolkit/printing/printUI.ftl | 148 ++ .../toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl | 3 + .../lt/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl | 5 + .../localization/lt/toolkit/updates/elevation.ftl | 14 + .../lt/localization/lt/toolkit/updates/history.ftl | 29 + thunderbird-l10n/lt/manifest.json | 56 + 515 files changed, 37072 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/branding/brand.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/branding/brand.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/alerts/alert.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-alarms.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-event-dialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-event-dialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-extract.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendarCreation.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendarCreation.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/categories.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/dateFormat.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/global.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/menuOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/migration.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/migration.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/provider-uninstall.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/timezones.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/accounts.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/accounts.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/commands.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/contacts.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/conversations.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/facebook.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/imtooltip.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/irc.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/logger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/matrix.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/status.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/twitter.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/xmpp.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/yahoo.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/communicator/utilityOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/accessibility.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/animationinspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/changes.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/components.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/debugger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/device.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/dom.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/filterwidget.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/font-inspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/har.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/inspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/layout.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/memory.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/menus.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/network-throttling.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/responsive.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/shared.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/startup.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/styleeditor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/shared/accessibility.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/shared/eyedropper.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/shared/screenshot.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/shared/shared.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global-platform/mac/accessible.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global-platform/unix/accessible.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global-platform/win/accessible.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/aboutStudies.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/appstrings.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/autocomplete.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/browser.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/commonDialogs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/css.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/dialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/dom/dom.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/extensions.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/filepicker.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/global-strres.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/intl.css create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/keys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/layout/htmlparser.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/layout/xmlparser.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/layout_errors.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/mathml/mathml.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/narrate.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/printdialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/printing.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/resetProfile.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/security/caps.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/security/csp.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/security/security.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/svg/svg.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/viewSource.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/wizard.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/xslt/xslt.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/global/xul.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/lightning/lightning-toolbar.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/lightning/lightning.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/lightning/lightning.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger-mapi/mapi.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger-newsblog/newsblog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger-region/region.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/AccountManager.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/AccountWizard.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/CustomHeaders.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/FilterEditor.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/FilterListDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/SearchDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/aboutDownloads.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/aboutRights.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/aboutSupportMail.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/accountCreationModel.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/accountCreationUtil.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/activity.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/activity.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/addbuddy.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/addressbook/pref-directory.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/addressbook/replicationProgress.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-addressing.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-advanced.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-archiveoptions.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-copies.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-e2e.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-identities-list.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-identity-edit.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-im.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-junk.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-main.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-mdn.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-mdn.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-offline.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-server-advanced.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-server-top.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-smime.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/am-smime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/appUpdate.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/appleMailImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/beckyImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/charsetTitles.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/chat.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/chat.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/configEditorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/converterDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/converterDialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/custom.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/customizeToolbar.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/customizeToolbar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/downloadheaders.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/editContactOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/editContactOverlay.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/fieldMapImport.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/filter.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/folderProps.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/folderWidgets.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/folderpane.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/gloda.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/glodaComplete.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/glodaFacetView.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/glodaFacetView.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/imAccountWizard.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/imAccounts.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/imapMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/importDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/importMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/joinChat.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/junkLog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/localMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/mailEditorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/mailOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/mailViewList.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/mailViewSetup.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/mailviews.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/markByDate.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messenger.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messenger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/editor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/messengercompose/sendProgress.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/migration/migration.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/migration/migration.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/mime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/mimeheader.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/morkImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/msgAccountCentral.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/msgSynchronize.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/msgmdn.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/multimessageview.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/multimessageview.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/newFolderDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/news.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/newsError.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/offline.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/offlineStartup.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/outlookImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/pgpmime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/preferences/applications.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/preferences/messagestyle.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/preferences/preferences.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/prefs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/profileDowngrade.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/removeAccount.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/removeAccount.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/renameFolderDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/sanitize.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/search-attributes.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/search-operators.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/search.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/searchTermOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/shutdownWindow.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/smime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/smtpEditOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/subscribe.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/subscribe.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/tabmail.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/taskbar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/telemetry.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/templateUtils.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/textImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/vCardImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/viewLog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/viewSource.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/viewSource.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/viewZoomOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/virtualFolderProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/wmImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/mozldap/ldap.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/necko/necko.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/pippki/pippki.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/places/places.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/pdfviewer/viewer.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/branding/brand.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/browser/appExtensionFields.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/browser/branding/brandings.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/browser/components/mozSupportLink.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-context-menus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-delete-prompt.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-editable-item.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-listing.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitation-panel.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-print.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-summary-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-widgets.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/category-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/crashreporter/aboutcrashes.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/aboutdebugging.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/accessibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/application.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/compatibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/perftools.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/storage.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/styleeditor.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/toolbox-options.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/toolbox.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/tooltips.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/shared/highlighters.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/shared/webconsole-commands.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/startup/key-shortcuts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/dom/XMLPrettyPrint.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/dom/media.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/locales-preview/aboutTranslations.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/about3Pane.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutAddonsExtra.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutImport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutProfilesExtra.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutRights.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutSupportCalendar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutSupportChat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutSupportMail.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountCentral.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountProvisioner.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountcreation/accountHub.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addonNotifications.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/vcard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/appmenu.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/chat-verifySession.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/chat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/compactFoldersDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/exportDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/extensionPermissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/extensions/popup.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/extensionsUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/firefoxAccounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/flatpak.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/folderprops.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/importDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/mailWidgets.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/menubar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/messageheader/headerFields.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/messenger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/migration.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/multimessageview.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/keyWizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/openpgp.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/add-finger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/am-im-otr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/auth.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/chat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/finger-sync.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/finger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otrUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/policies/aboutPolicies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/policies/policies-descriptions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/am-copies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/am-im.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/application-manager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/colors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/connection.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/cookies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/dock-options.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/fonts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/languages.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/new-tag.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/notifications.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/offline.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/passwordManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/permissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/receipts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/sync-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/system-integration.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/shortcuts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/treeView.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/troubleshootMode.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/unifiedToolbar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/unifiedToolbarItems.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/viewSource.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/security/certificates/certManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/security/certificates/deviceManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/security/pippki/pippki.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/services/accounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutAbout.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutAddons.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutCompat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutGlean.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutLogging.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutMozilla.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutNetworking.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutPerformance.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutPlugins.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutProcesses.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutProfiles.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutReader.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutRights.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutSupport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/abuseReports.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/certviewer.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/config.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/url-classifier.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/branding/accounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/branding/brandings.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/downloads/downloadUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/featuregates/features.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/alert.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/appPicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/browser-utils.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/commonDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/contextual-identity.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/createProfileWizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/cspErrors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/datepicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/datetimebox.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/extensionPermissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/extensions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/handlerDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/htmlForm.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozCard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozFiveStar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozMessageBar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozSupportLink.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/notification.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/popupnotification.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/processTypes.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/profileDowngrade.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/profileSelection.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/resetProfile.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/run-from-dmg.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/tabprompts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/textActions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/timepicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/tree.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/unknownContentType.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/videocontrols.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/wizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/intl/languageNames.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/intl/regionNames.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/main-window/autocomplete.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/main-window/findbar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/neterror/certError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/neterror/netError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/neterror/nsserrors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/payments/payments.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/preferences/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/printing/printDialogs.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/printing/printPreview.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/printing/printUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/updates/elevation.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/updates/history.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/lt/manifest.json (limited to 'thunderbird-l10n/lt') diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/branding/brand.dtd b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/branding/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..45be83d45f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/branding/brand.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/branding/brand.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/branding/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9dd5011219 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/branding/brand.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +brandShortName=Thunderbird +brandShorterName=Thunderbird +brandFullName=Mozilla Thunderbird +vendorShortName=Mozilla diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/alerts/alert.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..5d386834ba --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Užverti +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Išjungti pranešimus iš %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=nuo %1$S +webActions.settings.label = Pranešimų nuostatos + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Nerodyti pranešimų iki kito „%S“ paleidimo diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/autoconfig/autoconfig.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..f6541fb04b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Konfigūravimo klaida +readConfigMsg = Nepavyko perskaityti konfigūravimo failo. Prašom pasikonsultuoti su sistemos administratoriumi. + +autoConfigTitle = „AutoConfig“ įspėjimas +autoConfigMsg = „Netscape.cfg/AutoConfig“ klaida. Prašom pasikonsultuoti su sistemos administratoriumi. \n Klaida: %S nepavyko: + +emailPromptTitle = El. pašto adresas +emailPromptMsg = Surinkite savo el. pašto adresą diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-alarms.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-alarms.properties new file mode 100644 index 0000000000..26c7980e17 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-alarms.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle): +# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin +# Example: "3 minutes" "before the task starts" +reminderCustomTitle=%1$S %2$S +reminderTitleAtStartEvent=Įvykiui prasidedant +reminderTitleAtStartTask=Darbui prasidedant +reminderTitleAtEndEvent=Įvykiui pasibaigiant +reminderTitleAtEndTask=Darbui pasibaigiant + +# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y) +# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user +# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog. +# %1$S = any of unit* +reminderSnoozeOkA11y=Atidėti priminimą %1$S + +reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=prieš įvykio pradžią +reminderCustomOriginBeginAfterEvent=po įvykio pradžios +reminderCustomOriginEndBeforeEvent=prieš įvykio pabaigą +reminderCustomOriginEndAfterEvent=po įvykio pabaigos +reminderCustomOriginBeginBeforeTask=prieš darbo pradžią +reminderCustomOriginBeginAfterTask=po darbo pradžios +reminderCustomOriginEndBeforeTask=prieš darbo pabaigą +reminderCustomOriginEndAfterTask=po darbo pabaigos + +reminderErrorMaxCountReachedEvent=Šiame kalendoriuje vienam įvykiui galite priskirti tik #1 priminimą.;Šiame kalendoriuje vienam įvykiui galite priskirti tik #1 priminimų.;Šiame kalendoriuje vienam įvykiui galite priskirti tik #1 priminimus. +reminderErrorMaxCountReachedTask=Šiame kalendoriuje vienam darbui galite priskirti tik #1 priminimą.;Šiame kalendoriuje vienam darbui galite priskirti tik #1 priminimų.;Šiame kalendoriuje vienam darbui galite priskirti tik #1 priminimus. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification) +# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not +# writable items/calendars are displayed. +# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd) +reminderReadonlyNotification=Tik skaitymui parinktų kalendorių priminimai kol kas negali būti atidėti, o tik atmesti - mygtukas „%1$S“ atidės tik redaguojamų kalendorių priminimus. +# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip) +# This tooltip is only displayed, if the button is disabled +reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=Negalima atidėti priminimo jei kalendorių galite tik skaityti diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties new file mode 100644 index 0000000000..7d10436fb8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +event.attendee.role.required = Būtinas dalyvis +event.attendee.role.optional = Nebūtinas dalyvis +event.attendee.role.nonparticipant = Nedalyvauja +event.attendee.role.chair = Pirmininkas +event.attendee.role.unknown = Statusas nežinomas (%1$S) + +event.attendee.usertype.individual = Asmuo +event.attendee.usertype.group = Grupė +event.attendee.usertype.resource = Išteklius +event.attendee.usertype.room = Kambarys +event.attendee.usertype.unknown = Nežinomas tipas (%1$S) diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4f65c539a0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,428 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-event-dialog.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-event-dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..32d64b323c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-event-dialog.properties @@ -0,0 +1,541 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules +# #1 - number +# e.g. "every 4 days" +dailyEveryNth=kas #1 dieną;kas #1 dienų;kas #1 dienas +repeatDetailsRuleDaily4=kiekvieną darbo dieną + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...) +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday (one or more) +# #2 - week interval +# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday +weeklyNthOnNounclass1=kas #2 savaitę, %1$S;kas #2 savaičių, %1$S;kas #2 savaites, %1$S +weeklyNthOnNounclass2=kas #2 savaitę, %1$S;kas #2 savaičių, %1$S;kas #2 savaites, %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# #1 - interval +# e.g. "every 5 weeks" +weeklyEveryNth=kas #1 savaitę;kas #1 savaičių;kas #1 savaites + +# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'): +# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical +# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns +# have different noun classes (genders). +# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write: +# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender; +# for languages with noun classes -> a noun class; +# for languages without noun classes or grammatical gender. +# +# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender; +# for languages with noun classes -> a different noun class. +# +# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two +# noun classes for weekdays. In this case add corresponding +# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string +# "repeatOrdinalxNounclass..." +# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the +# following strings if there is a weekday in the rule string. +repeatDetailsDay1=sekmadienį +repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay2=pirmadienį +repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay3=antradienį +repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay4=trečiadienį +repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay5=ketvirtadienį +repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay6=penktadienį +repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay7=šeštadienį +repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd) +# Used to show a number of weekdays in a list +# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday" +repeatDetailsAnd=ir + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender +# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order +# and the rule of ordinalWeekdayOrder string) +# #2 - interval +# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months" +monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=kas #2 mėnesio %1$S;kas #2 mėnesio %1$S;kas #2 mėnesio %1$S +monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=kas #2 mėnesio %1$S;kas #2 mėnesio %1$S;kas #2 mėnesio %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and +# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the +# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass... +# Without changing this string, the order is that one required from most +# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months"). +# %1$S - ordinal with article +# %2$S - weekday noun +# e.g. "'the first' 'Monday'" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and +# noun class/gender when rule contains also specific day in the month +# #2 - interval +# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month" +monthlyEveryOfEveryNounclass1=kas #2 mėnesio kiekvieną %1$S;kas #2 mėnesio kiekvieną %1$S;kas #2 mėnesio kiekvieną %1$S +monthlyEveryOfEveryNounclass2=kas #2 mėnesio kiekvieną %1$S;kas #2 mėnesio kiekvieną %1$S;kas #2 mėnesio kiekvieną %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas; +# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th" +monthlyDaysOfNth_day=%1$S dieną;%1$S dienomis + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days +# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas; +# #2 - monthly interval +# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months" +monthlyDaysOfNth=kas #2 mėnesio %1$S;kas #2 mėnesio %1$S;kas #2 mėnesio %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "the last day of every 3 months" +monthlyLastDayOfNth=paskutinę mėnesio dieną kas #2 mėnesį;paskutinę mėnesio dieną kas #2 mėnesių;paskutinę mėnesio dieną kas #2 mėnesius + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# #2 - month interval +# e.g. "every day of the month every 4 months" +monthlyEveryDayOfNth=kiekvieną mėnesio dieną kas #2 mėnesį;kiekvieną mėnesio dieną kas #2 mėnesių;kiekvieną mėnesio dieną kas #2 mėnesius + +# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...): +# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays +# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need +# localization according to genders or noun classes. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for +# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case +# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and +# corresponding values "nounclass..." must be written in +# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +repeatOrdinal1Nounclass1=pirmąjį +repeatOrdinal2Nounclass1=antrąjį +repeatOrdinal3Nounclass1=trečiąjį +repeatOrdinal4Nounclass1=ketvirtąjį +repeatOrdinal5Nounclass1=penktąjį +repeatOrdinal-1Nounclass1=paskutinį +repeatOrdinal1Nounclass2=pirmąją +repeatOrdinal2Nounclass2=antrąją +repeatOrdinal3Nounclass2=trečiąją +repeatOrdinal4Nounclass2=ketvirtąją +repeatOrdinal5Nounclass2=penktąją +repeatOrdinal-1Nounclass2=paskutinę + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# %1$S - month name +# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) +# #3 - yearly interval +# e.g. "every 3 years on December 14" +# "every 2 years on December 8th" +yearlyNthOn=kas #3 metus, %1$S %2$S d.;kas #3 metų, %1$S %2$S d.;kas #3 metus, %1$S %2$S d. + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# %3$S - month +# #4 - yearly interval +# e.g. "the second Monday of every March" +# e.g "every 3 years the second Monday of March" +yearlyNthOnNthOfNounclass1=kas #4 metus, %1$S %3$S %2$S;kas #4 metų, %1$S %3$S %2$S;kas #4 metus, %1$S %3$S %2$S +yearlyNthOnNthOfNounclass2=kas #4 metus, %1$S %3$S %2$S;kas #4 metų, %1$S %3$S %2$S;kas #4 metus, %1$S %3$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# %2$S - month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every Thursday of March" +# e.g "every 3 years on every Thursday of March" +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=kas #3 metus, kiekvieną %2$S %1$S;kas #3 metų, kiekvieną %2$S %1$S;kas #3 metus, kiekvieną %2$S %1$S +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=kas #3 metus, kiekvieną %2$S %1$S;kas #3 metų, kiekvieną %2$S %1$S;kas #3 metus, kiekvieną %2$S %1$S + +#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month. +# %1$S - month +# #2 - yearly interval +# e.g. "every day of December" +# e.g. "every 3 years every day of December" +yearlyEveryDayOf=kas #2 metus kiekvieną %1$S dieną;kas #2 metų kiekvieną %1$S dieną;kas #2 metus kiekvieną %1$S dieną + +repeatDetailsMonth1=sausio +repeatDetailsMonth2=vasario +repeatDetailsMonth3=kovo +repeatDetailsMonth4=balandžio +repeatDetailsMonth5=gegužės +repeatDetailsMonth6=birželio +repeatDetailsMonth7=liepos +repeatDetailsMonth8=rugpjūčio +repeatDetailsMonth9=rugsėjo +repeatDetailsMonth10=spalio +repeatDetailsMonth11=lapkričio +repeatDetailsMonth12=gruodžio + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCount): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# #5 - event occurrence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatCount=Įvyksta %1$S,\ngalioja nuo %2$S, #5 kartą,\ntrunka nuo %3$S iki %4$S val.;Įvyksta %1$S,\ngalioja nuo %2$S, #5 kartų,\ntrunka nuo %3$S iki %4$S val.;Įvyksta %1$S,\ngalioja nuo %2$S, #5 kartus,\ntrunka nuo %3$S iki %4$S val. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# #3 - event occurrence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times" +repeatCountAllDay=Įvyksta %1$S,\ngalioja nuo %2$S, #3 kartą.;Įvyksta %1$S,\ngalioja nuo %2$S, #3 kartų.;Įvyksta %1$S,\ngalioja nuo %2$S, #3 kartus. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with weeklyNthOn: +# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsUntil=Įvyksta %1$S\n, galioja nuo %2$S iki %3$S,\ntrunka nuo %4$S iki %5$S val. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010" +repeatDetailsUntilAllDay=Įvyksta %1$S,\ngalioja nuo %2$S iki %3$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with monthlyDaysOfNth: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsInfinite=Įvyksta %1$S,\ngalioja nuo %2$S,\ntrunka nuo %3$S iki %4$S val. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009" +repeatDetailsInfiniteAllDay=Įvyksta %1$S,\ngalioja nuo %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the +# string "the last day" of the month. +# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months" +monthlyLastDay=paskutinę dieną + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex): +# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplex=Išsamiau… + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary): +# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplexSummary=Kartojimosi ciklas nežinomas + +# differences between the dialog for an Event or a Task +newEvent=Naujas įvykis +newTask=Naujas darbas +itemMenuLabelEvent=Įvykis +itemMenuAccesskeyEvent2=F +itemMenuLabelTask=Darbas +itemMenuAccesskeyTask2=F + +emailSubjectReply=Re: %1$S + +# Link Location Dialog +specifyLinkLocation=Nurodykite saito adresą +enterLinkLocation=Nurodykite tinklalapio ar dokumento adresą. + +summaryDueTaskLabel=Terminas: + +# Attach File Dialog +attachViaFilelink=failą per „%1$S“ +selectAFile=Parinkite failą(-us), kurį(-iuos) norite prisegti +removeCalendarsTitle=Pašalinti priedus + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for +# prompting attachment removal. +# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +removeAttachmentsText=Ar pašalinti #1 priedą?;Ar pašalinti #1 priedų?;Ar pašalinti #1 priedus? + +# Recurrence Dialog Widget Order +# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday +# e.g. "the First Saturday" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +monthlyOrder=%1$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month +# e.g. "6 [of] September" +# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month +# e.g. "the First Saturday of September" +# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays): +# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for +# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday +# of March" etc. +# Rule strings involved by this setting are: +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +# In your local write: +# "true" if sentences like those above need weekday in plural form; +# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form; +pluralForWeekdays=false + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or +# "every Sunday of May" etc. for languages that need them. +# These plurals will be used inside the following rule strings only if string +# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true": +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +repeatDetailsDay1Plural=sekmadienį +repeatDetailsDay2Plural=pirmadienį +repeatDetailsDay3Plural=antradienį +repeatDetailsDay4Plural=trečiadienį +repeatDetailsDay5Plural=ketvirtadienį +repeatDetailsDay6Plural=penktadienį +repeatDetailsDay7Plural=šeštadienį + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel): +# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date. +# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the +# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date. +eventRecurrenceForeverLabel=Neterminuotai + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel): +# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker +# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select +# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule. +eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Paskutinė diena + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryAccepted=%1$S priėmė kvietimą, bet pateikė alternatyvų pasiūlymą: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDeclined=%1$S atmetė kvietimą, bet pateikė alternatyvų pasiūlymą: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDelegated=%1$S delegavo kvietimą kitam asmeniui, bet pateikė alternatyvų pasiūlymą: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryNeedsAction=%1$S dar nenusprendė, ar dalyvaus, ir pateikė alternatyvų pasiūlymą: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryTentative=%1$S preliminariai priėmė kvietimą ir pateikė alternatyvų pasiūlymą: + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnPreviousVersionNotification=Tai yra alternatyvus pasiūlymas ankstesnei šio įvykio versijai. + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnCounterDisallowedNotification=Siųsdami kvietimą, jūs neleidote teikti alternatyvių pasiūlymų. + +# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation +eventAccepted=Jūs priėmėte šį kvietimą + +# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively +eventTentative=Preliminariai priėmėte šį kvietimą + +# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has declined the event invitation +eventDeclined=Jūs atmetėte šį kvietimą + +# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one +# or more other participants (without attending / working on it his/herself) +eventDelegated=Jūs perleidote šį kvietimą + +# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation +eventNeedsAction=Dar neatsakėte į šį kvietimą + +# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task +taskAccepted=Jūs sutikote dirbti su šia užduotimi + +# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task +taskTentative=Preliminariai sutikote dirbti su šia užduotimi + +# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has declined the assigned task +taskDeclined=Jūs atsisakėte dirbti su šia užduotimi + +# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignment to one or +# more others (without attending / working on it his/herself) +taskDelegated=Jūs pavedėte atlikti šią užduotį + +# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment +taskNeedsAction=Jūs dar neatsakėte į šią užduoties užklausą + +# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user is working on an assigned task +taskInProgress=Jūs pradėjote dirbti su šia paskirta užduotimi + +# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task +taskCompleted=Atlikote šią paskirtą užduotį + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving & closing +sendandcloseButtonLabel=Siųsti ir uždaryti + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving & closing +sendandcloseButtonTooltip=Pranešti dalyviams ir uždaryti + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendButtonLabel=Išsaugoti ir siųsti + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement +# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendButtonTooltip=Išsaugoti ir pranešti dalyviams + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for +# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendMenuLabel=Išsaugoti ir siųsti + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for +# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +sendandcloseMenuLabel=Siųsti ir uždaryti + +# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for +# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the +# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee +# %1$S - the number of attendee (1-n) +attendeesTabLabel=Dalyviai (%1$S): + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for +# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the +# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment +# %1$S - the number of attachments (1-n) +attachmentsTabLabel=Priedai (%1$S): diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-extract.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-extract.properties new file mode 100644 index 0000000000..b925edc808 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-extract.properties @@ -0,0 +1,294 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: +# Strings here are used to create events and tasks with start and end times +# based on email content. +# None of the strings are displayed in the user interface. +# +# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns. +# It's ok to leave some empty. +# Please consider declensions and gender if your language has them. +# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be +# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet +# pattern. You can and should add language specific variants. +# +# There are two different ways to find a start time text in email: +# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it +# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it +# Similar inverse logic applies to end times. +# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.* +# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same +# values in both. +# +# Patterns are partially space-insensitive. +# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is" +# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is". +# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern. + +# LOCALIZATION NOTE (start.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as start times +# can be a list of values, separate variants by | +start.prefix =nuo | nuo: | pradžia | pradžia: + +# LOCALIZATION NOTE (start.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as start times +start.suffix = iki | iki: | - | – | ir + +# LOCALIZATION NOTE (end.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as end times +end.prefix = iki | iki: | - | – | ir | pabaiga | pabaiga: + +# LOCALIZATION NOTE (end.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as end times +# can be a list of values, separate variants by | +end.suffix = + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix): +# datetimes with these in front won't be used +# specify full words here +no.datetime.prefix = + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix): +# datetimes followed by these won't be used +no.datetime.suffix = % | eur | € | euras | eurai | eurų | euro | lt | ltl | litas | litai | litų | lito + +# LOCALIZATION NOTE (from.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (from.today): +# must not be empty! +from.today = šiandien + +from.tomorrow = rytoj | ryt +# LOCALIZATION NOTE (until.*): +# can be a list of values, separate variants by | +until.tomorrow = + +# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time +from.ordinal.date = #1-ąją | #1-oji | #1 d. | #1 dieną + +# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +until.ordinal.date = + +from.noon = nuo pietų +until.noon =iki pietų + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time +from.hour = lygiai #1 | apie #1 | #1 - | #1 – | nuo #1 | #1 val. | #1 valandą + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour = - #1 | – #1 | iki #1 + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.am = #1 ryto + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.pm = #1 vakaro + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +from.half.hour.before = likus pusvalandžiui iki #1\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +until.half.hour.before = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +from.half.hour.after = pusvalandis po #1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +until.half.hour.after = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes = #1:#2 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.am = #1:#2 ryto + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.pm = #1:#2 vakaro + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches monthname +from.monthname.day = #2 #1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +until.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +from.month.day = #2-#1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches numbers 1-12 +until.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +from.year.month.day = #3-#2-#1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +from.year.monthname.day = #3-#2-#1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (duration.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.minutes = #1 min. | #1 min | #1 minutė | #1 minutės | #1 minučių | #1 minutę | #1 minutes + +# LOCALIZATION NOTE (duration.hours): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.hours = #1val. | #1 val | #1 valanda | #1 valandos | #1 valandų | #1 valandą | #1 valandas + +# LOCALIZATION NOTE (duration.days): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.days = #1 d. | #1 d | #1 diena | #1 dienos | #1 dienų | #1 dieną | #1 dienas + +# LOCALIZATION NOTE (month.*): +# can be a list of values, separate variants by | +month.1 = sausis | sausio | sau. | sau +month.2 = vasaris | vasario | vas. | vas +month.3 = kovas | kovo | kov. | kov +month.4 = balandis | balandžio | bal. | bal +month.5 = gegužė | gegužės | geg. | geg +month.6 = birželis | birželio | bir. | bir +month.7 = liepa | liepos | lie. | lie +month.8 = rugpjūtis | rugpjūčio | rgp. | rgp | rugp. | rugp +month.9 = rugsėjis | rugsėjo | rgs. | rgs | rugs. | rugs +month.10 = spalis | spalio | spl. | spl | spa. | spa | spal. | spal +month.11 = lapkritis | lapkričio | lap. | lap | lapkr. | lapkr +month.12 = gruodis | gruodžio | grd. | grd + +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*): +# used to derive start date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +from.weekday.0 = sekmadienis | sekmadienį | sekmadieniais +from.weekday.1 = pirmadienis | pirmadienį | pirmadieniais +from.weekday.2 = antradienis | antradienį | antradieniais +from.weekday.3 = trečiadienis | trečiadienį | trečiadieniais +from.weekday.4 = ketvirtadienis | ketvirtadienį | ketvirtadieniais +from.weekday.5 = penktadienis | penktadienį | penktadieniais +from.weekday.6 = šeštadienis | šeštadienį | šeštadieniais + +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*): +# used to derive end date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +until.weekday.0 = +until.weekday.1 = +until.weekday.2 = +until.weekday.3 = +until.weekday.4 = +until.weekday.5 = +until.weekday.6 = + +# LOCALIZATION NOTE (number.*): +# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits +# can be a list of values, separate variants by | +number.0 = nulis | zero +number.1 = pirma | pirmoji | pirmą | pirmąją +number.2 = antra | antroji | antrą | antrąją +number.3 = trečia | trečioji | trečią | trečiąją +number.4 = ketvirta | ketvirtoji | ketvirtą | ketvirtąją +number.5 = penkta | penktoji | penktą | penktąją +number.6 = šešta | šeštoji | šeštą | šeštąją +number.7 = septinta | septintoji | septintą | septintąją +number.8 = aštunta | aštuntoji | aštuntą | aštuntąją +number.9 = devinta | devintoji | devintą | devintąją +number.10 = dešimta | dešimtoji | dešimtą | dešimtąją +number.11 = vienuolikta | vienuoliktoji | vienuoliktą | vienuoliktąją +number.12 = dvylikta | dvyliktoji | dvyliktą | dvyliktąją +number.13 = trylikta | tryliktoji | tryliktą | tryliktąją +number.14 = keturiolikta | keturioliktoji | keturioliktą | keturioliktąją +number.15 = penkiolikta | penkioliktoji | penkioliktą | penkioliktąją +number.16 = šešiolikta | šešioliktoji | šešioliktą | šešioliktąją +number.17 = septyniolikta | septynioliktoji | septynioliktą | septynioliktąją +number.18 = aštuoniolikta | aštuonioliktoji | aštuonioliktą | aštuonioliktąją +number.19 = devyniolikta | devynioliktoji | devynioliktą | devynioliktąją +number.20 = dvidešimta | dvidešimtoji | dvidešimtą | dvidešimtąją +number.21 = dvidešimt pirma | dvidešimt pirmoji | dvidešimt pirmą | dvidešimt pirmąją +number.22 = dvidešimt antra | dvidešimt antroji | dvidešimt antrą | dvidešimt antrąją +number.23 = dvidešimt trečia | dvidešimt trečioji | dvidešimt trečią | dvidešimt trečiąją +number.24 = dvidešimt ketvirta | dvidešimt ketvirtoji | dvidešimt ketvirtą | dvidešimt ketvirtąją +number.25 = dvidešimt penkta | dvidešimt penktoji | dvidešimt penktą | dvidešimt penktąją +number.26 = dvidešimt šešta | dvidešimt šeštoji | dvidešimt šeštą | dvidešimt šeštąją +number.27 = dvidešimt septinta | dvidešimt septintoji | dvidešimt septintą | dvidešimt septintąją +number.28 = dvidešimt aštunta | dvidešimt aštuntoji | dvidešimt aštuntą | dvidešimt aštuntąją +number.29 = dvidešimt devinta | dvidešimt devintoji | dvidešimt devintą | dvidešimt devintąją +number.30 = trisdešimta | trisdešimtoji | trisdešimtą | trisdešimtąją +number.31 = trisdešimt pirma | trisdešimt pirmoji | trisdešimt pirmą | trisdešimt pirmąją + +# LOCALIZATION NOTE (alphabet): +# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet +# otherwise leave it empty +alphabet = aąbcčdeęėfghiįyjklmnopqrsštuųūvwxzžAĄBCČDEĘĖFGHIĮYJKLMNOPQRSŠTUŲŪVWXZ diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..afcc1ebff7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..79b1ff8190 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +allday-event=Visos dienos įvykis +recurrent-event=Pasikartojantis įvykis +location=Vieta: %S +organizer=Organizuoja: %S +attendee=Dalyvauja: %S +none=nėra diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c981f836f9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0d760e1d3 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +header.isrepeating.event.label=yra pasikartojantis įvykis +header.isrepeating.task.label=yra pasikartojantis darbas +header.containsrepeating.event.label=yra pasikartojantys įvykiai +header.containsrepeating.task.label=yra pakartojančios užduotys +header.containsrepeating.mixed.label=yra pasikartojančių skirtingo tipo elementų + +windowtitle.event.copy=Kopijuoti pasikartojantį įvykį +windowtitle.task.copy=Kopijuoti pasikartojančią užduotį +windowtitle.mixed.copy=Kopijuoti pasikartojančius elementus +windowtitle.event.cut=Iškirpti pasikartojantį įvykį +windowtitle.task.cut=Iškirpti pasikartojančią užduotį +windowtitle.mixed.cut=Iškirpti pasikartojančius elementus +windowtitle.event.delete=Pasikartojančio įvykio šalinimas +windowtitle.task.delete=Pasikartojančio darbo šalinimas +windowtitle.mixed.delete=Ištrinti pasikartojančius elementus +windowtitle.event.edit=Pasikartojančio įvykio taisymas +windowtitle.task.edit=Pasikartojančio darbo taisymas +windowtitle.mixed.edit=Redaguoti pasikartojančius elementus +windowtitle.multipleitems=Pasirinkti elementai + +buttons.single.occurrence.copy.label=Nukopijuoti tik šį įvykį +buttons.single.occurrence.cut.label=Iškirpti tik šį įvykį +buttons.single.occurrence.delete.label=Šalinti tik šį įvykį +buttons.single.occurrence.edit.label=Taisyti tik šį įvykį + +buttons.multiple.occurrence.copy.label=Kopijuoti tik pasirinktus įvykius +buttons.multiple.occurrence.cut.label=Iškirpti tik pasirinktus įvykius +buttons.multiple.occurrence.delete.label=Ištrinti tik pasirinktus įvykius +buttons.multiple.occurrence.edit.label=Redaguoti tik pasirinktus įvykius + +buttons.single.allfollowing.copy.label=Kopijuoti šį įvykį ir visus jo pasikartojimus ateityje +buttons.single.allfollowing.cut.label=Iškirpti šį įvykį ir visus jo pasikartojimus ateityje +buttons.single.allfollowing.delete.label=Ištrinti šį įvykį ir visus jo pasikartojimus ateityje +buttons.single.allfollowing.edit.label=Taisyti šį įvykį ir visus jo pasikartojimus ateityje + +buttons.multiple.allfollowing.copy.label=Kopijuoti šį įvykį ir visus jo pasikartojimus ateityje +buttons.multiple.allfollowing.cut.label=Iškirpti šį įvykį ir visus jo pasikartojimus ateityje +buttons.multiple.allfollowing.delete.label=Šalinti šį įvykį ir visus jo pasikartojimus ateityje +buttons.multiple.allfollowing.edit.label=Taisyti šį įvykį ir visus jo pasikartojimus ateityje + +buttons.single.parent.copy.label=Kopijuoti visus įvykius +buttons.single.parent.cut.label=Iškirpti visus įvykius +buttons.single.parent.delete.label=Šalinti visus pasikartojimus +buttons.single.parent.edit.label=Taisyti visus pasikartojimus + +buttons.multiple.parent.copy.label=Kopijuoti visus pasirinktų elementų atvejus +buttons.multiple.parent.cut.label=Iškirpti visus pasirinktų elementų atvejus +buttons.multiple.parent.delete.label=Ištrinti visus pasirinktų elementų atvejus +buttons.multiple.parent.edit.label=Redaguoti visus pasirinktų elementų atvejus diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar.dtd b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..eba1be577f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,411 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar.properties new file mode 100644 index 0000000000..3217194bbb --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendar.properties @@ -0,0 +1,807 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Misc. strings in JS + +# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle): +# %1$S will be replaced with the title of a html frame +PrintPreviewWindowTitle=Spaudinio „%1$S“ peržiūra +Untitled=Neįvardintas + +# Default name for new events +newEvent=Naujas įvykis + +# Titles for the event/task dialog +newEventDialog=Naujas įvykis +editEventDialog=Įvykio aprašo taisa +newTaskDialog=Naujas darbas +editTaskDialog=Darbo aprašo taisa + +# Do you want to save changes? +askSaveTitleEvent=Įvykio įrašymas +askSaveTitleTask=Darbo įrašymas +askSaveMessageEvent=Įvykis neįrašytas. Ar norite jį įrašyti? +askSaveMessageTask=Darbas neįrašytas. Ar norite jį įrašyti? + +# Event Dialog Warnings +warningEndBeforeStart=Nurodyta pabaigos data yra ankstesnė už pradžios datą +warningUntilDateBeforeStart=Pabaigos data yra ankstesnė už pradžios datą + +# The name of the calendar provided with the application by default +homeCalendarName=Pagrindinis kalendorius + +# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename +untitledCalendarName=Neįvardintas kalendorius + +# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled +# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled +statusTentative =Preliminarus +statusConfirmed =Patvirtintas +eventStatusCancelled=Atšauktas +todoStatusCancelled =Atšauktas +statusNeedsAction =Reikalingas veiksmas +statusInProcess =Vyksta +statusCompleted =Užbaigtas + +# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd +highPriority=Aukštas +normalPriority=Normalus +lowPriority=Žemas + +importPrompt=Į kurį kalendorių norite importuoti šiuos elementus? +exportPrompt=Kurį kalendorių norite eksportuoti? +pastePrompt=Į kurį iš šiuo metu prieinamų kalendorių norite įklijuoti? +publishPrompt=Kurį kalendorių norite publikuoti? + +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among +# others also a meeting invitation - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteEventAlso=Įklijavime yra informaciją apie susitikimą +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among +# others also several meeting invitations - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteEventsAlso=Įklijavime yra informaciją apie susitikimus +# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among +# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTaskAlso=Įklijavime yra informaciją apie paskirtą užduotį +# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among +# others also several assigned tasks - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteTasksAlso=Įklijavime yra informaciją apie priskirtas užduotis +# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among +# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix +# in pasteNotifyAbout +pasteItemsAlso=Įklijavime yra informaciją apie susitikimus ir paskirtas užduotis +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteEventOnly=Jūs įklijuojate informaciją apie susitikimą +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteEventsOnly=Jūs įklijuojate informaciją apie susitikimus +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTaskOnly=Įklijuojate informaciją apie priskirtą užduotį +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned +# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTasksOnly=Įklijuojate informaciją apie paskirtas užduotis +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and +# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteItemsOnly=Įklijuojate informaciją apie susitikimus ir paskirtas užduotis + +# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation +# or assigned task +# %1$S - pasteEvent* or pasteTask* +pasteNotifyAbout=„%1$S“ - ar norite siųsti naujinį visiems dalyvaujantiems? + +# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt +# of the pasted item has attendees +pasteAndNotifyLabel=Įklijuoti ir nusiųsti. +# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt +# of the pasted item has attendees +pasteDontNotifyLabel=Įklijuoti, bet nesiųsti. + +# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed): +# %1$S will be replaced with number of failed items +# %2$S will be replaced with last error code / error string +importItemsFailed=Nepavyko importuoti %1$S elementų. Paskiausia klaida buvo: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2): +# %1$S will be replaced with file path +noItemsInCalendarFile2=Negalima importuoti iš „%1$S“. Šiame faile nėra tinkamų elementų. + +#spaces needed at the end of the following lines +eventDescription=Aprašas: + +unableToRead=Nepavyko skaityti bylos:\u0020 +unableToWrite=Nepavyko įrašyti į bylą:\u0020 +defaultFileName=MozillaKalendorius +HTMLTitle=„Mozilla“ kalendorius + +# LOCALIZATION NOTE (timezoneError): +# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics' +# %1$S will be replaced with the path to a file +timezoneError=Skaitant %1$S, aptikta nežinoma arba neapibrėžta laiko juosta. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateError): +# %1$S will be replaced with number of duplicate items +# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar +duplicateError=%1$S elementai(-as/-ų) buvo praleisti, nes jie įvesti tiek paskirties kalendoriuje, tiek %2$S. + +unableToCreateProvider=Rengiant %1$S esantį kalendorių darbui, įvyko klaida. Šis kalendorius nebus prieinamas. + +# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00 +unknownTimezoneInItem=Įvykiui „%2$S“ parinkta nežinoma laiko juosta „%1$S“. Vietoje jos bus naudojamas „slankus“ vietinis laikas: „%3$S“ +TimezoneErrorsAlertTitle=Laiko juostos klaida +TimezoneErrorsSeeConsole=Neatpažintos laiko juostos interpretuotos kaip „slankus“ vietinis laikas. Žr. klaidų pultą. + +# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar +removeCalendarTitle=Kalendoriaus šalinimas +removeCalendarButtonDelete=Naikinti kalendorių +removeCalendarButtonUnsubscribe=Nebeprenumeruoti + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for +# calendar where both deleting and unsubscribing is possible. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=Ar norite pašalinti kalendorių „%1$S“? Jei atsisakysite prenumeratos, kalendorius bus pašalintas iš sąrašo. Jei panaikinsite kalendorių, prarasite visus jame įrašytus duomenis. + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where +# deleting is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDelete=Ar norite negrįžtamai sunaikinti kalendorių „%1$S“? + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar +# where unsubscribing is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageUnsubscribe=Ar norite atsisakyti kalendoriaus „%1$S“ prenumeratos? + +WeekTitle=%1$S savaitė +None=Joks + +# Error strings +## @name UID_NOT_FOUND +## @loc none + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText): +# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird' +# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite' +tooNewSchemaErrorText=Jūsų kalendoriaus duomenys nesuderinami su šia „%1$S“ versija. Jūsų profilio kalendoriaus duomenys buvo atnaujinti naujesne „%1$S“ versija. Sukurta duomenų failo atsarginė kopija, pavadinta „%2$S“. Tęsiu su atnaujintu duomenų failu. + +# List of events or todos (unifinder) +eventUntitled=Neįvardytas + +# Tooltips of events or todos +tooltipTitle=Pavadinimas: +tooltipLocation=Vieta: +# event date, usually an interval, such as +# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011 +# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000 +tooltipDate=Data: +# event calendar name +tooltipCalName=Kalendorius: +# event status: tentative, confirmed, cancelled +tooltipStatus=Būsena: +# event organizer +tooltipOrganizer=Organizatorius: +# task/todo fields +# start date time, due date time, task priority number, completed date time +tooltipStart=Pradžia: +tooltipDue=Terminas: +tooltipPriority=Prioritetas: +tooltipPercent=% Įvykdyta: +tooltipCompleted=Baigtas: + +# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.* +dialog.tooltip.attendee.combined=%2$S %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR=%1$S veda šį renginį. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S nėra renginio dalyvis. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S yra nebūtinas dalyvis. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S yra būtinas dalyvis. + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S patvirtino savo dalyvavimą. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S atsisakė dalyvauti. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S delegavo savo atstovą. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S dar neatsakė į kvietimą. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S preliminariai patvirtino savo dalyvavimą. + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing individual attendee +dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) +dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grupė) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) +dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (išteklius) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a room +dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (kambarys) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type +dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +#File commands and dialogs +New=Naujas +Open=Atverti +filepickerTitleImport=Importavimas +filepickerTitleExport=Eksportavimas + +# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with +# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm). +filterIcs=iCalendar (%1$S) +filterXml=XML dokumentai (%1$S) +filterHtml=Tinklalapiai (%1$S) +filterOutlookCsv=Kableliais atskirtos reikšmės (Outlook) (%1$S) + +# Remote calendar errors +genericErrorTitle=Įvyko klaida +httpPutError=Kalendoriaus publikuoti nepavyko.\nKlaidos kodas: %1$S: %2$S +otherPutError=Kalendoriaus publikuoti nepavyko.\nKlaidos kodas: 0x%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +readOnlyMode=Skaitant kalendoriaus „%1$S“ duomenis, įvyko klaida. Kalendorius perjungtas į išimtinai skaitymo veikseną, nes tikėtina, kad jo taisa taptų duomenų praradimo priežastimi. Jūs galite pakeisti šią nuostatą dialoge „Kalendoriaus aprašo taisa“. + +# LOCALIZATION NOTE (disabledMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +disabledMode=Skaitant kalendoriaus „%1$S“ duomenis, įvyko klaida. Kalendorius išjungtas iki juo naudotis taps saugu. + +# LOCALIZATION NOTE (minorError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +minorError=Skaitant kalendoriaus „%1$S“ duomenis, įvyko klaida. Ši problema laikoma smulkia, tad programa bandys tęsti darbą. + +# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +stillReadOnlyError=Skaitant kalendoriaus „%1$S“ duomenis, įvyko klaida. +utf8DecodeError=Įvyko klaida, bandant iškoduoti Calendar (ics) failą. Įsitikinkite, jog šis failas (tame tarpe ypatingi simboliai bei raidės su diakritikais) yra užkoduotas UTF-8 simbolių koduote. +icsMalformedError=iCalendar (ics) failo nepavyko interpretuoti. Įsitikinkite, jog jis atitinka iCalendar (ics) failui keliamus sintaksės reikalavimus. +itemModifiedOnServerTitle=Elementas pataisytas serveryje +itemModifiedOnServer=Šis elementas buvo neseniai pataisytas serveryje.\n +modifyWillLoseData=Patvirtindami savo pakeitimus, atšauksite pakeitimus, padarytus serveryje. +deleteWillLoseData=Pašalindami šį elementą, prarasite pakeitimus, padarytus serveryje. +updateFromServer=Atsisakyti jūsų pakeitimų ir atsiųsti elementą iš naujo +proceedModify=Patvirtinti jūsų pakeitimus +proceedDelete=Vis tiek pašalinti +dav_notDav=Išteklius „%1$S“ arba yra ne DAV rinkinys, arba neprieinamas +dav_davNotCaldav=Išteklius „%1$S“ yra DAV rinkinys, tačiau ne CalDAV kalendorius +itemPutError=Išsaugant elementą serveryje, įvyko klaida. +itemDeleteError=Šalinant elementą iš serverio, įvyko klaida. +caldavRequestError=Siunčiant kvietimą, įvyko klaida. +caldavResponseError=Siunčiant atsakymą į kvietimą, įvyko klaida. +caldavRequestStatusCode=Klaidos kodas: %1$S +caldavRequestStatusCodeStringGeneric=Užklausos apdoroti nepavyko. +caldavRequestStatusCodeString400=Užklausa neapdorota, nes jos sintaksė neleistina. +caldavRequestStatusCodeString403=Naudotojo teisės nepakankamos šiai užklausai atlikti. +caldavRequestStatusCodeString404=Išteklius nerastas. +caldavRequestStatusCodeString409=Ištekliaus konfliktas. +caldavRequestStatusCodeString412=Nepatenkinta išankstinė sąlyga. +caldavRequestStatusCodeString500=Vidinė serverio klaida. +caldavRequestStatusCodeString502=Įgaliotojo serverio klaida (o gal nurodytas netinkamas?). +caldavRequestStatusCodeString503=Vidinė serverio klaida (paslauga laikinai neteikiama). +caldavRedirectTitle=Atnaujinti kalendoriaus „%1$S“ adresą? +caldavRedirectText=Užklausos kalendoriui „%1$S“ peradresuojamos. Ar norite pakeisti šio kalendoriaus adresą į nurodytą žemiau? +caldavRedirectDisableCalendar=Išjungti kalendorių + + +# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone): +# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using +# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*, +# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone). +# Order does not matter, except if two historically different zones now match, +# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed. +# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are +# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically +# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.) +# for english-US: +# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson +# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime) +# for english: +# Europe/London likelier than Atlantic/Canary +# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime) +# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime) +# America/Mexico_City likelier than America/Cancun +# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina +# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year) +# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey +# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili +# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime) +# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime) +# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime) +# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville +# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart +# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo +likelyTimezone=Europe/Vilnius + +# Guessed Timezone errors and warnings. +# Testing note: +# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js +# * repeat +# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar) +# - restart +# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city +# makes sense for OS city. +# +# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time" +# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".' +# Testing notes: +# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync. +# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained +# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in +# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id). +# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time" +# can also trigger this warning. +WarningOSTZNoMatch=Dėmesio: operacinės sistemos nurodyta laiko juosta „%1$S“\nnebesutampa su vidine „ZoneInfo“ laiko juosta „%2$S“. + +# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'." +# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows) +# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name +# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping +# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does). +SkippingOSTimezone=Praleidžiama operacinės sistemos nurodyta laiko juosta „%1$S“. + +# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'." +# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled. +SkippingLocaleTimezone=Praleidžiama lokalėje įrašyta laiko juosta „%1$S“. + +# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k. +# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date, +# and changes are often more than a week different). +warningUsingFloatingTZNoMatch=Dėmesio: naudojama „slanki“ laiko juosta.\nJokia „ZoneInfo“ laiko juosta neatitiko operacinės sistemos laiko juostos. + +# "Warning: Using guessed timezone +# America/New York (UTC-0500/-0400). +# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone] +# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..." +# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... " +WarningUsingGuessedTZ=Dėmesio: naudojama nuspėta laiko juosta\n „%1$S“ (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S + +# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k. +TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Ši laiko juosta beveik sutampa su operacinės sistemos laiko juosta.\nTai reiškia, jog artimiausias perėjimas tarp žiemos ir vasaros laiko\nne daugiau kaip savaitę skiriasi nuo analogiško operacinės sistemos perėjimo.\nDuomenyse gali būti netikslumų, tokių, kaip skirtinga pradžios data,\nskirtingos taisyklės ar negrigališko kalendoriaus taisyklių aproksimacija. + +TZSeemsToMatchOS=Panašu, jog ši „ZoneInfo“ laiko juosta šiemet sutampa su operacinės sistemos naudojama laiko juosta. + +# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS): +# used for a display of a chosen timezone +# %1$S will be replaced with the name of a timezone +TZFromOS=Ši „ZoneInfo“ laiko juosta buvo parinkta vadovaujantis operacinės sistemos laiko juostos\nidentifikatoriumi „%1$S“. + +# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language. +TZFromLocale=Ši „ZoneInfo“ laiko juosta parinkta, palyginus operacinės sistemos naudojamą\nlaiko juostą su tikėtinomis lietuviškai kalbančių interneto naudotojų laiko juostomis. + +TZFromKnownTimezones=Ši „ZoneInfo“ laiko juosta parinkta, palyginus operacinės sistemos naudojamą\nlaiko juostą su žinomomis laiko juostomis jų identifikatorių abėcėlės tvarka. + +# Print Layout +formatListName = Sąrašas +weekPrinterName = Savaitės planas +monthPrinterName = Mėnesio kalendorius +tasksWithNoDueDate = Neterminuoti darbai + +# Providers +caldavName=CalDAV +compositeName=Composite +icsName=iCalendar (ICS) +memoryName=Laikinas (atmintyje) +storageName=Vietinis (SQLite) + +# Used in created html code for list layout print and html export +htmlPrefixTitle=Pavadinimas +htmlPrefixWhen=Laikas +htmlPrefixLocation=Vieta +htmlPrefixDescription=Aprašas +htmlTaskCompleted=%1$S (užbaigtas) + +# Categories +addCategory=Pridėti kategoriją +multipleCategories=Kelios kategorijos + +today=Šiandien +tomorrow=Rytoj +yesterday=Vakar + +#Today pane +eventsonly=Įvykiai +eventsandtasks=Įvykiai ir darbai +tasksonly=Darbai +shortcalendarweek=Sav. + +go=Eiti + +# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours +# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in +# 'next Sunday'. +next1=kitas +next2=kitas +last1=ankstesnis +last2=ankstesnis + +# Alarm Dialog +# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +alarmWindowTitle.label=#1 priminimas;#1 priminimų;#1 priminimai + +# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts): +# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmStarts=Pradžia: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTodayAt=Šiandien %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTomorrowAt=Rytoj %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmYesterdayAt=Vakar %1$S + +# Alarm interface strings +# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible +# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a +# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set. +alarmDefaultDescription=Numatytasis aprašas +alarmDefaultSummary=Numatytasis pavadinimas + +# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural +# forms. +alarmSnoozeLimitExceeded=Negalima atidėti priminimo ilgesniam nei #1 mėnesio laikotarpiui.;Negalima atidėti priminimo ilgesniam nei #1 mėnesių laikotarpiui.;Negalima atidėti priminimo ilgesniam nei #1 mėnesių laikotarpiui. + +taskDetailsStatusNeedsAction=Reikalingas veiksmas + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress): +# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete' +# %1$S will be replaced with the number of percentage completed +taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% užbaigtas +taskDetailsStatusCompleted=Užbaigtas + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn): +# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task +taskDetailsStatusCompletedOn=Užbaigtas %1$S +taskDetailsStatusCancelled=Atšauktas + +gettingCalendarInfoCommon=Atsiunčiami kalendoriai… + +# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail): +# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10' +# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar +# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars +gettingCalendarInfoDetail=Atsiunčiamas %1$S kalendorius iš %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorCode): +# %1$S will be replaced with the number of an error code +errorCode=Klaidos kodas: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorDescription): +# %1$S will be replaced with the description of an error +errorDescription=Aprašas: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorWriting): +# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +errorWriting2=Rašant į kalendorių „%1$S“ įvyko klaida. Jos informacija pateikiama žemiau. + +# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails): +# This will be displayed in the detail section of the error dialog +errorWritingDetails=Jei matote šį pranešimą atidėdami ar atmetę priminimą iš kalendoriaus, kuriame nenorite pridėti ar redaguoti įvykių, galite pažymėti šį kalendorių kaip tik skaitomą. Norėdami tai padaryti, pereikite prie kalendoriaus ypatybių dešiniuoju pelės mygtuku spustelėdami šį kalendorių sąraše kalendoriaus arba užduoties rodinyje. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled): +# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarDisabled=Kalendorius „%1$S“ šiuo metu neprieinamas + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly): +# used for an message like 'The calendar Home is readonly' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarReadOnly=kalendorius „%1$S“ yra skirtas tik skaitymui + +taskEditInstructions=Spustelėkite čia, jei norite pridėti naują darbą +taskEditInstructionsReadonly=Išsirinkite kalendorių, kurį galite pildyti +taskEditInstructionsCapability=Išsirinkite kalendorių, kuriame galima kurti darbus + +eventDetailsStartDate=Pradžia: +eventDetailsEndDate=Pabaiga: + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone): +# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris +# %1$S will be replaced with the completion date-time +# %2$S will be replaced with the name of the timezone +datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleLongCalendarWeek=%1$S kalendorinė savaitė + +# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalLongCalendarWeeks=%1$S—%2$S kalendorinės savaitės + +# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleShortCalendarWeek=%1$S kal. sav. + +# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalShortCalendarWeeks=%1$S–%2$S kal. sav. + +# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek): +# Used for displaying the week number in the first day box of every week +# in multiweek and month views. +# It allows to localize the label with the week number in case your locale +# requires it. +# Take into account that this label is placed in the same room of the day label +# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't +# be too long otherwise it will create confusion between the week number and +# the day number other than a possible crop when the window is resized. +# +# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number. +abbreviationOfWeek=%1$S sav. + +# Task tree, "Due In" column. +# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +dueInDays=#1 diena;#1 dienų;#1 dienos +dueInHours=#1 valanda;#1 valandų;#1 valandos +dueInLessThanOneHour=mažiau nei valanda + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear): +# used for display of Month-dates like 'December 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month +# %2$S will be replaced with the year +monthInYear=%2$S m. %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +monthInYear.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong): +# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's +# impossible to retrieve the formatatted date from the OS. +# %1$S will be replaced with name of the day in short format; +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties); +# %3$S will be replaced with the name of the month in short format; +# %4$S will be replaced with the year. +formatDateLong=%4$S %3$S %2$S, %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel): +# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short +# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.' +# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name +# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings). +dayHeaderLabel=%1$S, %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth): +# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %4$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalInMonth=%4$S m. %1$S %2$S — %3$S d. + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalInMonth.monthFormat=genitive + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths): +# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with name of the month of the end date +# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %5$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenMonths=%5$S m. %1$S %2$S — %3$S %4$S d. + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=genitive + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears): +# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the year of the start date +# %4$S will be replaced with name of the month of the end date +# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %6$S will be replaced with the year of the end date +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenYears=%3$S m. %1$S %2$S — %6$S m. %4$S %5$S d. + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenYears.monthFormat=genitive + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime): +# used for intervals where end is equals to start +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay): +# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the +# end date but still include end time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S — %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays): +# used for intervals spanning multiple days by including date and time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the date of the end date +# %4$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S — %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate): +# used for task without start and due date +# (showed only in exported calendar in Html format) +datetimeIntervalTaskWithoutDate= pradžios ar pabaigos datos nenurodytos +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate): +# used for intervals in task with only start date +# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=pradžia %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate): +# used for intervals in task with only due date +# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the due date +# %2$S will be replaced with the time of the due date +datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=pabaiga %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate +# dragLabelTasksWithOnlyDueDate) +# Labels that appear while dragging a task with only +# entry date OR due date +dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Pradžia +dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Terminas + +deleteTaskLabel=Pašalinti darbą +deleteTaskMessage=Ar tikrai pašalinti šį darbą? +deleteTaskAccesskey=š +deleteItemLabel=Pašalinti +deleteItemMessage=Ar tikrai pašalinti šį elementą? +deleteItemAccesskey=š +deleteEventLabel=Pašalinti įvykį +deleteEventMessage=Ar tikrai pašalinti šį įvykį? +deleteEventAccesskey=š + +calendarPropertiesEveryMinute=Kas #1 minutę;Kas #1 minučių;Kas #1 minutes + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsing) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +extractUsing=Naudojama kalba – %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +# %2$S will be replaced with region like US in en-US +extractUsingRegion=Naudojama kalba – %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (unit) +# Used to determine the correct plural form of a unit +unitMinutes=#1 minutė;#1 minučių;#1 minutės +unitHours=#1 valanda;#1 valandų;#1 valandos +unitDays=#1 diena;#1 dienų;#1 dienos +unitWeeks=#1 savaitė;#1 savaičių;#1 savaitės + +# LOCALIZATION NOTE (showCalendar) +# Used in calendar list context menu +# %1$S will be replaced with the calendar name +# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey +showCalendar=Rodyti „%1$S“ +hideCalendar=Nerodyti „%1$S“ +# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey +showOnlyCalendar=Rodyti tik „%1$S“ + +# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict) +# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts. +modifyConflictPromptTitle=Prieštaringas elemento pakeitimas +modifyConflictPromptMessage=Taisomas elementas buvo pakeistas kitoje vietoje. +modifyConflictPromptButton1=Perrašyti kitus pakeitimus +modifyConflictPromptButton2=Atsisakyti šių pakeitimų + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name +# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add +# leading or trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original +# invited attendee gets replaced +dialog.attendee.append.delegatedFrom=(%1$S atstovas) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name +# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing +# whitespaces here +# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original +# invited attendee gets replaced +dialog.attendee.append.delegatedTo=(delegavo atstovą %1$S) + +# Accessible description of a grid calendar with no selected date +minimonthNoSelectedDate=Jokia data nepasirinkta + +# LOCALIZATION NOTE (multiweekViewWeek): +# Used for displaying the week number in the first day box of every week +# in multiweek and month views. +# It allows to localize the label with the week number in case your locale +# requires it. +# Take into account that this label is placed in the same room of the day label +# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't +# be too long otherwise it will create confusion between the week number and +# the day number other than a possible crop when the window is resized. +# +# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number. +multiweekViewWeek=W %1$S diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendarCreation.dtd b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendarCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..59487a653d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendarCreation.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendarCreation.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendarCreation.properties new file mode 100644 index 0000000000..10c9350b55 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/calendarCreation.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +error.invalidUri=Prašom įvesti tinkamą vietą. +error.alreadyExists=Šioje vietoje esantį kalendorių jūs jau prenumeruojate. diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/categories.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/categories.properties new file mode 100644 index 0000000000..bbfa8406a8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/categories.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# default categories + +categories2=Jubiliejus,Gimtadienis,Reikalai,Skambutis,Klientai,Konkursas,Pirkėjai,Laisvalaikis,Pakartotinas įvykis,Dovana,Laisvadieniai,Idėja,Problema,Susitikimas,Įvairūs,Asmeniška,Projektai,Valstybinė šventė,Pasitarimas,Tiekėjai,Kelionė,Atostogos diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/dateFormat.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/dateFormat.properties new file mode 100644 index 0000000000..a6c13a024b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# In case you are looking for the note about different declensions on date +# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of +# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat +# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in. +# +# If you need a different form for a string, you can change the +# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently: +# nominative (default), genitive +# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this +# system does not suit your needs, please file a bug! + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.name): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places +# where using a different declension is not yet supported. +month.1.name=sausis +month.2.name=vasaris +month.3.name=kovas +month.4.name=balandis +month.5.name=gegužė +month.6.name=birželis +month.7.name=liepa +month.8.name=rugpjūtis +month.9.name=rugsėjis +month.10.name=spalis +month.11.name=lapkritis +month.12.name=gruodis + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive" +# If your language doesn't use different declensions, just set the same +# values as for month.*.name. +month.1.genitive=sausio +month.2.genitive=vasario +month.3.genitive=kovo +month.4.genitive=balandžio +month.5.genitive=gegužės +month.6.genitive=birželio +month.7.genitive=liepos +month.8.genitive=rugpjūčio +month.9.genitive=rugsėjo +month.10.genitive=spalio +month.11.genitive=lapkričio +month.12.genitive=gruodžio + +month.1.Mmm=Sau +month.2.Mmm=Vas +month.3.Mmm=Kov +month.4.Mmm=Bal +month.5.Mmm=Geg +month.6.Mmm=Bir +month.7.Mmm=Lie +month.8.Mmm=Rgp +month.9.Mmm=Rgs +month.10.Mmm=Spa +month.11.Mmm=Lap +month.12.Mmm=Grd + +day.1.name=Sekmadienis +day.2.name=Pirmadienis +day.3.name=Antradienis +day.4.name=Trečiadienis +day.5.name=Ketvirtadienis +day.6.name=Penktadienis +day.7.name=Šeštadienis + +day.1.Mmm=Sk +day.2.Mmm=Pr +day.3.Mmm=An +day.4.Mmm=Tr +day.5.Mmm=Kt +day.6.Mmm=Pn +day.7.Mmm=Št + +# Can someone tell me why we're not counting from zero? +day.1.short=S +day.2.short=P +day.3.short=A +day.4.short=T +day.5.short=K +day.6.short=P +day.7.short=Š + +# Localizable day's date +day.1.number=1 +day.2.number=2 +day.3.number=3 +day.4.number=4 +day.5.number=5 +day.6.number=6 +day.7.number=7 +day.8.number=8 +day.9.number=9 +day.10.number=10 +day.11.number=11 +day.12.number=12 +day.13.number=13 +day.14.number=14 +day.15.number=15 +day.16.number=16 +day.17.number=17 +day.18.number=18 +day.19.number=19 +day.20.number=20 +day.21.number=21 +day.22.number=22 +day.23.number=23 +day.24.number=24 +day.25.number=25 +day.26.number=26 +day.27.number=27 +day.28.number=28 +day.29.number=29 +day.30.number=30 +day.31.number=31 + +# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol): +# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a +# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc. +# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It +# affects the following localizable strings that hence must be localized *without* +# any ordinal symbol for the monthday number: +# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day, +# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears, +# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth. +# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise +# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas. +# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty. +# e.g. +# dayOrdinalSymbol=. +# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008' +# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th, +# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st +# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008' +dayOrdinalSymbol= + +noon=Vidurdienis +midnight=Vidurnaktis + +AllDay=Visa diena +Repeating=(pasikartojantis) diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2299961ef2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/global.dtd b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/global.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f91215f920 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/global.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/menuOverlay.dtd b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/menuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..48e719be6f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/menuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/migration.dtd b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..304a7d4647 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/migration.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/migration.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..c59903c470 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/migration.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migratingApp = Migruojama „%1$S“… + +# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding +# for lightning +migrationTitle = „%1$S“: duomenų importas +migrationDescription=„%1$S“ geba importuoti kalendoriaus duomenis iš kitų populiarių programų. Jūsų kompiuteryje aptikti žemiau išvardintų programų išsaugoti duomenys. Pasirinkite, kuriuos iš jų norite importuoti. +finished = Baigta +disableExtTitle = Rastas nesuderinamas plėtinys +disableExtText = Jūs turite įdiegę senąjį „Mozilla Calendar“ plėtinį. Šis plėtinys nesuderinamas su „Lightning“. Jis bus išjungtas, o programa „%1$S“ – paleista iš naujo. diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/provider-uninstall.dtd b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/provider-uninstall.dtd new file mode 100644 index 0000000000..181bf0f326 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/provider-uninstall.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/timezones.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/timezones.properties new file mode 100644 index 0000000000..81d4cc87c9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/calendar/timezones.properties @@ -0,0 +1,483 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pref.timezone.floating=Vietinis laikas +pref.timezone.UTC=Grinvičo laikas (UTC) + +# I've derived this list out of timezones.dtd +# - replaced '_' with ' ' on value side +# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz' + +# timezone names: +pref.timezone.Africa.Abidjan=Afrika/Abidžanas +pref.timezone.Africa.Accra=Afrika/Akra +pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Afrika/Adis Abeba +pref.timezone.Africa.Algiers=Afrika/Alžyras +pref.timezone.Africa.Asmara=Afrika/Asmara +pref.timezone.Africa.Bamako=Afrika/Bamakas +pref.timezone.Africa.Bangui=Afrika/Bangis +pref.timezone.Africa.Banjul=Afrika/Bandžulis +pref.timezone.Africa.Bissau=Afrika/Bisau +pref.timezone.Africa.Blantyre=Afrika/Blantairas +pref.timezone.Africa.Brazzaville=Afrika/Brazavilis +pref.timezone.Africa.Bujumbura=Afrika/Bužumbūra +pref.timezone.Africa.Cairo=Afrika/Kairas +pref.timezone.Africa.Casablanca=Afrika/Kasablanka +pref.timezone.Africa.Ceuta=Afrika/Seuta +pref.timezone.Africa.Conakry=Afrika/Konakris +pref.timezone.Africa.Dakar=Afrika/Dakaras +pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Afrika/Dar es Salamas +pref.timezone.Africa.Djibouti=Afrika/Džibutis +pref.timezone.Africa.Douala=Afrika/Duala +pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Afrika/El Ajūnas +pref.timezone.Africa.Freetown=Afrika/Fritaunas +pref.timezone.Africa.Gaborone=Afrika/Gaboronas +pref.timezone.Africa.Harare=Afrika/Hararė +pref.timezone.Africa.Johannesburg=Afrika/Johanesburgas +pref.timezone.Africa.Kampala=Afrika/Kampala +pref.timezone.Africa.Khartoum=Afrika/Chartumas +pref.timezone.Africa.Kigali=Afrika/Kigalis +pref.timezone.Africa.Kinshasa=Afrika/Kinšasa +pref.timezone.Africa.Lagos=Afrika/Lagosas +pref.timezone.Africa.Libreville=Afrika/Librevilis +pref.timezone.Africa.Lome=Afrika/Lomė +pref.timezone.Africa.Luanda=Afrika/Luanda +pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Afrika/Lubumbašis +pref.timezone.Africa.Lusaka=Afrika/Lusaka +pref.timezone.Africa.Malabo=Afrika/Malabas +pref.timezone.Africa.Maputo=Afrika/Maputu +pref.timezone.Africa.Maseru=Afrika/Maseru +pref.timezone.Africa.Mbabane=Afrika/Mbabanė +pref.timezone.Africa.Mogadishu=Afrika/Mogadišas +pref.timezone.Africa.Monrovia=Afrika/Monrovija +pref.timezone.Africa.Nairobi=Afrika/Nairobis +pref.timezone.Africa.Ndjamena=Afrika/Ndžamena +pref.timezone.Africa.Niamey=Afrika/Niamėjus +pref.timezone.Africa.Nouakchott=Afrika/Nuakšotas +pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Afrika/Uagadugu +pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Afrika/Porto Novas +pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Afrika/San Tomė +pref.timezone.Africa.Tripoli=Afrika/Tripolis +pref.timezone.Africa.Tunis=Afrika/Tunisas +pref.timezone.Africa.Windhoek=Afrika/Vindhukas +pref.timezone.America.Adak=Amerika/Adakas +pref.timezone.America.Anchorage=Amerika/Ankoridžas +pref.timezone.America.Anguilla=Amerika/Angilija +pref.timezone.America.Antigua=Amerika/Antigva +pref.timezone.America.Araguaina=Amerika/Aragvaina +pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Amerika/Argentina/Buenos Airės +pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Amerika/Argentina/Katamarka +pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Amerika/Argentina/Kordoba +pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Amerika/Argentina/Žužujus +pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Amerika/Argentina/La Riocha +pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Amerika/Argentina/Mendosa +pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Amerika/Argentina/Rio Galjegosas +pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Amerika/Argentina/San Chuanas +pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Amerika/Argentina/Tukumanas +pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Amerika/Argentina/Ušuaja +pref.timezone.America.Aruba=Amerika/Aruba +pref.timezone.America.Asuncion=Amerika/Asunsjonas +pref.timezone.America.Atikokan=Amerika/Atikokanas +pref.timezone.America.Bahia=Amerika/Baija +pref.timezone.America.Barbados=Amerika/Barbadosas +pref.timezone.America.Belem=Amerika/Belemas +pref.timezone.America.Belize=Amerika/Belizas +pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Amerika/Blan-Sablonas +pref.timezone.America.Boa_Vista=Amerika/Boa Višta +pref.timezone.America.Bogota=Amerika/Bogota +pref.timezone.America.Boise=Amerika/Boizis +pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Amerika/Kembridž Bėjus +pref.timezone.America.Campo_Grande=Amerika/Kampo Grande +pref.timezone.America.Cancun=Amerika/Kankunas +pref.timezone.America.Caracas=Amerika/Karakasas +pref.timezone.America.Cayenne=Amerika/Kajenas +pref.timezone.America.Cayman=Amerika/Kaimanas +pref.timezone.America.Chicago=Amerika/Čikaga +pref.timezone.America.Chihuahua=Amerika/Čihvahva +pref.timezone.America.Costa_Rica=Amerika/Kosta Rika +pref.timezone.America.Cuiaba=Amerika/Kujaba +pref.timezone.America.Curacao=Amerika/Kjurasao +pref.timezone.America.Danmarkshavn=Amerika/Danmarkshavnas +pref.timezone.America.Dawson=Amerika/Dosonas +pref.timezone.America.Dawson_Creek=Amerika/Doson Krykas +pref.timezone.America.Denver=Amerika/Denveris +pref.timezone.America.Detroit=Amerika/Detroitas +pref.timezone.America.Dominica=Amerika/Dominika +pref.timezone.America.Edmonton=Amerika/Edmontonas +pref.timezone.America.Eirunepe=Amerika/Eirunepė +pref.timezone.America.El_Salvador=Amerika/Salvadoras +pref.timezone.America.Fortaleza=Amerika/Fortaleza +pref.timezone.America.Glace_Bay=Amerika/Gleis Bėjus +pref.timezone.America.Godthab=Amerika/Nukas +pref.timezone.America.Goose_Bay=Amerika/Gūz Bėjus +pref.timezone.America.Grand_Turk=Amerika/Grand Terkas +pref.timezone.America.Grenada=Amerika/Grenada +pref.timezone.America.Guadeloupe=Amerika/Gvadelupė +pref.timezone.America.Guatemala=Amerika/Gvatemala +pref.timezone.America.Guayaquil=Amerika/Gvajakilis +pref.timezone.America.Guyana=Amerika/Gajana +pref.timezone.America.Halifax=Amerika/Halifaksas +pref.timezone.America.Havana=Amerika/Havana +pref.timezone.America.Hermosillo=Amerika/Hermosila +pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Amerika/Indiana/Indianapolis +pref.timezone.America.Indiana.Knox=Amerika/Indiana/Noksas +pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Amerika/Indiana/Marenga +pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Amerika/Indiana/Petersburgas +pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Amerika/Indiana/Vevajus +pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Amerika/Indiana/Vincenai +pref.timezone.America.Inuvik=Amerika/Inuvikas +pref.timezone.America.Iqaluit=Amerika/Ikaluitas +pref.timezone.America.Jamaica=Amerika/Jamaika +pref.timezone.America.Juneau=Amerika/Džunas +pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Amerika/Kentukis/Luisvilis +pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Amerika/Kentukis/Montiselas +pref.timezone.America.La_Paz=Amerika/La Pasas +pref.timezone.America.Lima=Amerika/Lima +pref.timezone.America.Los_Angeles=Amerika/Los Andželas +pref.timezone.America.Maceio=Amerika/Masėjo +pref.timezone.America.Managua=Amerika/Managva +pref.timezone.America.Manaus=Amerika/Manausas +pref.timezone.America.Martinique=Amerika/Martinika +pref.timezone.America.Mazatlan=Amerika/Masatlanas +pref.timezone.America.Menominee=Amerika/Menomini +pref.timezone.America.Merida=Amerika/Merida +pref.timezone.America.Mexico_City=Amerika/Meksikas +pref.timezone.America.Miquelon=Amerika/Mikelonas +pref.timezone.America.Moncton=Amerika/Monktonas +pref.timezone.America.Monterrey=Amerika/Monterėjus +pref.timezone.America.Montevideo=Amerika/Montevidėjas +pref.timezone.America.Montreal=Amerika/Monrealis +pref.timezone.America.Montserrat=Amerika/Montseratas +pref.timezone.America.Nassau=Amerika/Nassau +pref.timezone.America.New_York=Amerika/Niujorkas +pref.timezone.America.Nipigon=Amerika/Nipigonas +pref.timezone.America.Nome=Amerika/Nomas +pref.timezone.America.Noronha=Amerika/Noronha +pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Amerika/Šiaurės Dakota/Centras +pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Amerika/Šiaurės Dakota/Niu Salemas +pref.timezone.America.Panama=Amerika/Panama +pref.timezone.America.Pangnirtung=Amerika/Pangnirtungas +pref.timezone.America.Paramaribo=Amerika/Paramaribas +pref.timezone.America.Phoenix=Amerika/Finiksas +pref.timezone.America.Port-au-Prince=Amerika/Port o Prensas +pref.timezone.America.Port_of_Spain=Amerika/Port of Speinas +pref.timezone.America.Porto_Velho=Amerika/Portu Veljas +pref.timezone.America.Puerto_Rico=Amerika/Puerto Rikas +pref.timezone.America.Rainy_River=Amerika/Reini Riveris +pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Amerika/Renkin Inletas +pref.timezone.America.Recife=Amerika/Resifė +pref.timezone.America.Regina=Amerika/Regina +pref.timezone.America.Rio_Branco=Amerika/Riu Brankas +pref.timezone.America.Santiago=Amerika/Santjagas +pref.timezone.America.Santo_Domingo=Amerika/Santo Domingas +pref.timezone.America.Sao_Paulo=Amerika/San Paulas +pref.timezone.America.Scoresbysund=Amerika/Skoresbysundas +pref.timezone.America.Shiprock=Amerika/Šiprokas +pref.timezone.America.St_Johns=Amerika/Sent Džonsas +pref.timezone.America.St_Kitts=Amerika/Sent Kitsas +pref.timezone.America.St_Lucia=Amerika/Sent Lusija +pref.timezone.America.St_Thomas=Amerika/Sent Tomas +pref.timezone.America.St_Vincent=Amerika/Sent Vinsentas +pref.timezone.America.Swift_Current=Amerika/Svift Karentas +pref.timezone.America.Tegucigalpa=Amerika/Tegusigalpa +pref.timezone.America.Thule=Amerika/Tulė +pref.timezone.America.Thunder_Bay=Amerika/Tander Bėjus +pref.timezone.America.Tijuana=Amerika/Tichuana +pref.timezone.America.Toronto=Amerika/Torontas +pref.timezone.America.Tortola=Amerika/Tortola +pref.timezone.America.Vancouver=Amerika/Vankuveris +pref.timezone.America.Whitehorse=Amerika/Vaithorsas +pref.timezone.America.Winnipeg=Amerika/Vinipegas +pref.timezone.America.Yakutat=Amerika/Jakutatas +pref.timezone.America.Yellowknife=Amerika/Jelounaifas +pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarktida/Keisio stotis +pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarktida/Deiviso stotis +pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarktida/Diumonto Durvilio stotis +pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarktida/Mosono stotis +pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarktida/Makmerdo stotis +pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarktida/Palmerio stotis +pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarktida/Roteros tyrimų stotis +pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarktida/Pietų ašigalis +pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarktida/Šovos stotis +pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarktida/Stotis „Vostok“ +pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arkties vandenynas/Longjerbenas +pref.timezone.Asia.Aden=Azija/Adenas +pref.timezone.Asia.Almaty=Azija/Alma Ata +pref.timezone.Asia.Amman=Azija/Amanas +pref.timezone.Asia.Anadyr=Azija/Anadyrė +pref.timezone.Asia.Aqtau=Azija/Aktau +pref.timezone.Asia.Aqtobe=Azija/Aktiubinskas +pref.timezone.Asia.Ashgabat=Azija/Ašchabadas +pref.timezone.Asia.Baghdad=Azija/Bagdadas +pref.timezone.Asia.Bahrain=Azija/Bahreinas +pref.timezone.Asia.Baku=Azija/Baku +pref.timezone.Asia.Bangkok=Azija/Bankokas +pref.timezone.Asia.Beirut=Azija/Beirutas +pref.timezone.Asia.Bishkek=Azija/Biškekas +pref.timezone.Asia.Brunei=Azija/Brunėjus +pref.timezone.Asia.Choibalsan=Azija/Čoibalsanas +pref.timezone.Asia.Chongqing=Azija/Čongčingas +pref.timezone.Asia.Colombo=Azija/Kolombas +pref.timezone.Asia.Damascus=Azija/Damaskas +pref.timezone.Asia.Dhaka=Azija/Daka +pref.timezone.Asia.Dili=Azija/Dilis +pref.timezone.Asia.Dubai=Azija/Dubajus +pref.timezone.Asia.Dushanbe=Azija/Dušanbė +pref.timezone.Asia.Gaza=Azija/Gaza +pref.timezone.Asia.Harbin=Azija/Harbinas +pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Azija/Honkongas +pref.timezone.Asia.Hovd=Azija/Chovdas +pref.timezone.Asia.Irkutsk=Azija/Irkutskas +pref.timezone.Asia.Istanbul=Azija/Stambulas +pref.timezone.Asia.Jakarta=Azija/Džakarta +pref.timezone.Asia.Jayapura=Azija/Džajapura +pref.timezone.Asia.Jerusalem=Azija/Jeruzalė +pref.timezone.Asia.Kabul=Azija/Kabulas +pref.timezone.Asia.Kamchatka=Azija/Kamčiatka +pref.timezone.Asia.Karachi=Azija/Karačia +pref.timezone.Asia.Kashgar=Azija/Kašgaras +pref.timezone.Asia.Kathmandu=Azija/Katmandu +pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Azija/Krasnojarskas +pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Azija/Kvala Lumpūras +pref.timezone.Asia.Kuching=Azija/Kučingas +pref.timezone.Asia.Kuwait=Azija/Kuveitas +pref.timezone.Asia.Macau=Azija/Makao +pref.timezone.Asia.Magadan=Azija/Magadanas +pref.timezone.Asia.Makassar=Azija/Makasaras +pref.timezone.Asia.Manila=Azija/Manila +pref.timezone.Asia.Muscat=Azija/Maskatas +pref.timezone.Asia.Nicosia=Azija/Nicosija +pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Azija/Novosibirskas +pref.timezone.Asia.Omsk=Azija/Omskas +pref.timezone.Asia.Oral=Azija/Uralskas +pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Azija/Pnompenis +pref.timezone.Asia.Pontianak=Azija/Pontianakas +pref.timezone.Asia.Pyongyang=Azija/Pchenjanas +pref.timezone.Asia.Qatar=Azija/Kataras +pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Azija/Kyzylorda +pref.timezone.Asia.Rangoon=Azija/Rangūnas +pref.timezone.Asia.Riyadh=Azija/Rijadas +pref.timezone.Asia.Sakhalin=Azija/Sachalinas +pref.timezone.Asia.Samarkand=Azija/Samarkandas +pref.timezone.Asia.Seoul=Azija/Seulas +pref.timezone.Asia.Shanghai=Azija/Šanchajus +pref.timezone.Asia.Singapore=Azija/Singapūras +pref.timezone.Asia.Taipei=Azija/Taipėjus +pref.timezone.Asia.Tashkent=Azija/Taškentas +pref.timezone.Asia.Tbilisi=Azija/Tbilisis +pref.timezone.Asia.Tehran=Azija/Teheranas +pref.timezone.Asia.Thimphu=Azija/Timpu +pref.timezone.Asia.Tokyo=Azija/Tokijas +pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Azija/Ulan Batoras +pref.timezone.Asia.Urumqi=Azija/Urumčis +pref.timezone.Asia.Vientiane=Azija/Vientianas +pref.timezone.Asia.Vladivostok=Azija/Vladivostokas +pref.timezone.Asia.Yakutsk=Azija/Jakutskas +pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Azija/Jekaterinburgas +pref.timezone.Asia.Yerevan=Azija/Jerevanas +pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlanto vandenynas/Azorai +pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlanto vandenynas/Bermudai +pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlanto vandenynas/Kanarai +pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlanto vandenynas/Žaliasis Kyšulys +pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlanto vandenynas/Farerai +pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlanto vandenynas/Madeira +pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlanto vandenynas/Reikjavikas +pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlanto vandenynas/Pietų Džordžija +pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlanto vandenynas/Šv. Elenos sala +pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlanto vandenynas/Stenlis +pref.timezone.Australia.Adelaide=Australija/Adelaidė +pref.timezone.Australia.Brisbane=Australija/Brisbenas +pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Australija/Brouken Hilas +pref.timezone.Australia.Currie=Australija/Kiuris +pref.timezone.Australia.Darwin=Australija/Darvinas +pref.timezone.Australia.Eucla=Australija/Jukla +pref.timezone.Australia.Hobart=Australija/Hobartas +pref.timezone.Australia.Lindeman=Australija/Lindemano sala +pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Australija/Lordo Hau sala +pref.timezone.Australia.Melbourne=Australija/Melburnas +pref.timezone.Australia.Perth=Australija/Pertas +pref.timezone.Australia.Sydney=Australija/Sidnėjus +pref.timezone.Europe.Amsterdam=Europa/Amsterdamas +pref.timezone.Europe.Andorra=Europa/Andora +pref.timezone.Europe.Athens=Europa/Atėnai +pref.timezone.Europe.Belgrade=Europa/Belgradas +pref.timezone.Europe.Berlin=Europa/Berlynas +pref.timezone.Europe.Bratislava=Europa/Bratislava +pref.timezone.Europe.Brussels=Europa/Briuselis +pref.timezone.Europe.Bucharest=Europa/Bukareštas +pref.timezone.Europe.Budapest=Europa/Budapeštas +pref.timezone.Europe.Chisinau=Europa/Kišiniovas +pref.timezone.Europe.Copenhagen=Europa/Kopenhaga +pref.timezone.Europe.Dublin=Europa/Dublinas +pref.timezone.Europe.Gibraltar=Europa/Gibraltaras +pref.timezone.Europe.Guernsey=Europa/Gvernsis +pref.timezone.Europe.Helsinki=Europa/Helsinkis +pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Europa/Meno sala +pref.timezone.Europe.Istanbul=Europa/Stambulas +pref.timezone.Europe.Jersey=Europa/Džersis +pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Europa/Kaliningradas +pref.timezone.Europe.Kiev=Europa/Kijevas +pref.timezone.Europe.Lisbon=Europa/Lisanbona +pref.timezone.Europe.Ljubljana=Europa/Liubliana +pref.timezone.Europe.London=Europa/Londonas +pref.timezone.Europe.Luxembourg=Europa/Liuksemburgas +pref.timezone.Europe.Madrid=Europa/Madridas +pref.timezone.Europe.Malta=Europa/Malta +pref.timezone.Europe.Mariehamn=Europa/Marichamna +pref.timezone.Europe.Minsk=Europa/Minskas +pref.timezone.Europe.Monaco=Europa/Monakas +pref.timezone.Europe.Moscow=Europa/Maskva +pref.timezone.Europe.Nicosia=Europa/Nicosija +pref.timezone.Europe.Oslo=Europa/Oslas +pref.timezone.Europe.Paris=Europa/Paryžius +pref.timezone.Europe.Podgorica=Europa/Podgorica +pref.timezone.Europe.Prague=Europa/Praha +pref.timezone.Europe.Riga=Europa/Ryga +pref.timezone.Europe.Rome=Europa/Roma +pref.timezone.Europe.Samara=Europa/Samara +pref.timezone.Europe.San_Marino=Europa/San Marinas +pref.timezone.Europe.Sarajevo=Europa/Sarajevas +pref.timezone.Europe.Simferopol=Europa/Simferopolis +pref.timezone.Europe.Skopje=Europa/Skopjė +pref.timezone.Europe.Sofia=Europa/Sofija +pref.timezone.Europe.Stockholm=Europa/Stokholmas +pref.timezone.Europe.Tallinn=Europa/Talinas +pref.timezone.Europe.Tirane=Europa/Tirana +pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Europa/Užgorodas +pref.timezone.Europe.Vaduz=Europa/Vaducas +pref.timezone.Europe.Vatican=Europa/Vatikanas +pref.timezone.Europe.Vienna=Europa/Viena +pref.timezone.Europe.Vilnius=Europa/Vilnius +pref.timezone.Europe.Volgograd=Europa/Volgogradas +pref.timezone.Europe.Warsaw=Europa/Varšuva +pref.timezone.Europe.Zagreb=Europa/Zagrebas +pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Europa/Zaporožė +pref.timezone.Europe.Zurich=Europa/Ciūrichas +pref.timezone.Indian.Antananarivo=Indijos vandenynas/Antananaryvas +pref.timezone.Indian.Chagos=Indijos vandenynas/Čagosas +pref.timezone.Indian.Christmas=Indijos vandenynas/Kalėdų sala +pref.timezone.Indian.Cocos=Indijos vandenynas/Kokosų salos +pref.timezone.Indian.Comoro=Indijos vandenynas/Komorai +pref.timezone.Indian.Kerguelen=Indijos vandenynas/Kergelenai +pref.timezone.Indian.Mahe=Indijos vandenynas/Mahė +pref.timezone.Indian.Maldives=Indijos vandenynas/Maldyvai +pref.timezone.Indian.Mauritius=Indijos vandenynas/Mauricijus +pref.timezone.Indian.Mayotte=Indijos vandenynas/Majotas +pref.timezone.Indian.Reunion=Indijos vandenynas/Reunionas +pref.timezone.Pacific.Apia=Ramusis vandenynas/Apija +pref.timezone.Pacific.Auckland=Ramusis vandenynas/Oklendas +pref.timezone.Pacific.Chatham=Ramusis vandenynas/Čatemas +pref.timezone.Pacific.Easter=Ramusis vandenynas/Velykų sala +pref.timezone.Pacific.Efate=Ramusis vandenynas/Efatė +pref.timezone.Pacific.Enderbury=Ramusis vandenynas/Enderberio sala +pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Ramusis vandenynas/Fakaofas +pref.timezone.Pacific.Fiji=Ramusis vandenynas/Fidžis +pref.timezone.Pacific.Funafuti=Ramusis vandenynas/Funafutis +pref.timezone.Pacific.Galapagos=Ramusis vandenynas/Galapagai +pref.timezone.Pacific.Gambier=Ramusis vandenynas/Gambjė salos +pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Ramusis vandenynas/Gvadalkanalas +pref.timezone.Pacific.Guam=Ramusis vandenynas/Guamas +pref.timezone.Pacific.Honolulu=Ramusis vandenynas/Honolulu +pref.timezone.Pacific.Johnston=Ramusis vandenynas/Džonstonas +pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Ramusis vandenynas/Kiritimatis +pref.timezone.Pacific.Kosrae=Ramusis vandenynas/Košrajus +pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Ramusis vandenynas/Kvadžaleinas +pref.timezone.Pacific.Majuro=Ramusis vandenynas/Madžūras +pref.timezone.Pacific.Marquesas=Ramusis vandenynas/Markizai +pref.timezone.Pacific.Midway=Ramusis vandenynas/Midvėjus +pref.timezone.Pacific.Nauru=Ramusis vandenynas/Nauru +pref.timezone.Pacific.Niue=Ramusis vandenynas/Niuė +pref.timezone.Pacific.Norfolk=Ramusis vandenynas/Norfolkas +pref.timezone.Pacific.Noumea=Ramusis vandenynas/Numėja +pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Ramusis vandenynas/Pago Pago +pref.timezone.Pacific.Palau=Ramusis vandenynas/Palau +pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Ramusis vandenynas/Pitkernas +pref.timezone.Pacific.Ponape=Ramusis vandenynas/Ponpėjus +pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Ramusis vandenynas/Port Morsbis +pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Ramusis vandenynas/Rarotonga +pref.timezone.Pacific.Saipan=Ramusis vandenynas/Saipanas +pref.timezone.Pacific.Tahiti=Ramusis vandenynas/Taitis +pref.timezone.Pacific.Tarawa=Ramusis vandenynas/Tarava +pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Ramusis vandenynas/Tongatapu +pref.timezone.Pacific.Truk=Ramusis vandenynas/Čukas +pref.timezone.Pacific.Wake=Ramusis vandenynas/Veikas +pref.timezone.Pacific.Wallis=Ramusis vandenynas/Volis + +# the following have been missing +pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Amerika/Indiana/Tel Sitis +pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Amerika/Indiana/Vinamakas +pref.timezone.America.Marigot=Amerika/Marigotas +pref.timezone.America.Resolute=Amerika/Rezoliutas +pref.timezone.America.St_Barthelemy=Amerika/Sent Bartelmis + +# added with 2008d: +pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Amerika/Argentina/San Luisas +pref.timezone.America.Santarem=Amerika/Santaremas +pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Azija/Hošiminas +pref.timezone.Asia.Kolkata=Azija/Kolkata + +# added with 2008i: +pref.timezone.America.Argentina.Salta=Amerika/Argentina/Salta + +# added with 2010i +pref.timezone.America.Matamoros=Amerika/Matamoros +pref.timezone.America.Ojinaga=Amerika/Ochinaga +pref.timezone.America.Santa_Isabel=Amerika/Santa Izabelė +pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antarktis/Macquarie +pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Azija/Novokuzneckas + +#added with 2011b +pref.timezone.America.Bahia_Banderas=Amerika/Baija de Banderas +pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=Amerika/Šiaurės Dakota/Beula +pref.timezone.Pacific.Chuuk=Ramusis vandenynas/Čiukas +pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Ramusis vandenynas/Ponpėja + +#added with 2011n +pref.timezone.Africa.Juba=Afrika/Džuba +pref.timezone.America.Kralendijk=Amerika/Kralendijkas +pref.timezone.America.Lower_Princes=Amerika/San Martenas +pref.timezone.America.Metlakatla=Amerika/Metlakatla +pref.timezone.America.Sitka=Amerika/Sitka +pref.timezone.Asia.Hebron=Azija/Hebronas + +#added with 2013a +pref.timezone.America.Creston=Amerika/Krestonas +pref.timezone.Asia.Khandyga=Azija/Chandyga +pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Azija/Ust-Nera +pref.timezone.Europe.Busingen=Europa/Biuzingenas + +#added with 2014b +pref.timezone.Antarctica.Troll=Antarktida/Trolis + +#added with 2014j +pref.timezone.Asia.Chita=Azija/Čita +pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Azija/Srednekolymskas +pref.timezone.Pacific.Bougainville=Ramusis vandenynas/Bugenvilis + +#added with 2.2015g +pref.timezone.America.Fort_Nelson=Amerika/Fort Nelsonas + +#added with 2.2016b +pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Europa/Uljanovskas +pref.timezone.Europe.Astrakhan=Europa/Astrachanė +pref.timezone.Asia.Barnaul=Azija/Barnaulas + +#added with 2.2016i +pref.timezone.Asia.Yangon=Azija/Rangūnas +pref.timezone.Asia.Tomsk=Azija/Tomskas +pref.timezone.Asia.Famagusta=Azija/Famagusta +pref.timezone.Europe.Kirov=Europa/Kirovas + +#added with 2.2016j +pref.timezone.Europe.Saratov=Europa/Saratovas +pref.timezone.Asia.Atyrau=Azija/Atyrau + +#added with 2.2017b +pref.timezone.America.Punta_Arenas=Amerika/Punta Arenas + +#added with 2.2018i +pref.timezone.Asia.Qostanay=Azija / Qostanay + +#added with 2.2020a +pref.timezone.America.Nuuk=Amerika / Nuuk diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/accounts.dtd b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/accounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..38e18183c2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/accounts.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/accounts.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..4946c75bf4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/accounts.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText): +# %S is replaced with the name of the account +passwordPromptTitle=Paskyros „%S“ slaptažodis +passwordPromptText=Kad būtų prisijungta prie paskyros „%S“, įveskite jos slaptažodį. +passwordPromptSaveCheckbox=Naudoti slaptažodžių tvarkytuvę šiam slaptažodžiui įsiminti. diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/commands.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/commands.properties new file mode 100644 index 0000000000..fdf97c2381 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Komandos: %S.\nDominančios komandos aprašymą paskaitysite, įvedę /help <komanda>. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Komandos „%S“ nėra. +noHelp=Komandos „%S“ aprašymo nėra, apgailestaujame. + +sayHelpString=say <pranešimas>: išsiųsti pranešimą, neapdorojant jame galbūt esančių komandų. +rawHelpString=raw <pranešimas>: išsiųsti pranešimą, nekeičiant reikšminių HTML ženklų kaitos sekomis. +helpHelpString=help <komanda>: parodyti informacinį pranešimą apie <komandą>, arba išvardinti visas galimas komandas (iškvietus be parametro). + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <būsenos pranešimas>: pakeisti būseną į „%2$S“, galimai nurodant būsenos pranešimą. +back=esu +away=pasitraukęs (-usi) +busy=netrukdyti +dnd=netrukdyti +offline=neprisijungęs (-usi) diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/contacts.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 0000000000..e2ba62a92c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=Adresatai diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/conversations.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 0000000000..7ff9558a29 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. +targetChanged=Pokalbis su %1$S tęsis, naudojantis %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +statusChanged=%1$S pakeitė būseną į „%2$S“. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +statusChangedWithStatusText=%1$S pakeitė būseną į „%2$S“: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +statusChangedFromUnknown=%1$S būsena yra „%2$S“. +statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S būsena yra „%2$S“: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +statusKnown=Jūsų paskyra prijungta pakartotinai (%1$S būsena yra „%2$S“). +statusKnownWithStatusText=Jūsų paskyra prijungta pakartotinai (%1$S būsena yra „%2$S“: %3$S). +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. +statusUnknown=Jūs nesate prisijungęs (-usi). Adresato %S būsena nežinoma. + +accountDisconnected=Jūsų paskyra atjungta. +accountReconnected=Jūsų paskyra prijungta pakartotinai. + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. +autoReply=Automatinis atsakymas: %S + +# LOCALIZATION NOTE (noTopic): +# Displayed instead of the topic when no topic is set. +noTopic=Šio kambario tema nenurodyta. + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +topicSet=Pokalbio „%1$S“ tema yra: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +topicNotSet=Pokalbio „%S“ tema nenurodyta. +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +topicChanged=„%1$S“ pakeitė pokalbio temą į: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. +topicCleared=„%1$S“ pašalino pokalbio temą. + +# LOCALIZATION NOTE (nickSet): +# This is displayed as a system message when a participant changes his/her +# nickname in a conversation. +# %1$S is the old nick. +# %2$S is the new nick. +nickSet=%1$S pasikeitė slapyvardį į %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): +# This is displayed as a system message when your nickname is changed. +# %S is your new nick. +nickSet.you=Jūsų pasikeitėte slapyvardį į %S. + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut +messenger.conversations.selections.ellipsis=[…] + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. +messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message% +messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message% +messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message% + +# LOCALIZATION NOTE (message.status): +# This is used as title attribute for the visible lock icon in case a message +# was sent encrypted through the OTR protocol. +message.status=Užšifruotas laiškas diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/facebook.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/facebook.properties new file mode 100644 index 0000000000..c4e6ae46e4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/facebook.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +facebook.chat.name=„Facebook“ pokalbiai +facebook.disabled=Facebook Chat daugiau nepalaikomas, nes Facebook atjungė XMPP sąsają diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/imtooltip.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 0000000000..c7460183ab --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=Abonento vardas +buddy.account=Paskyra +contact.tags=Gairės + +otr.tag=OTR būsena + +encryption.tag=Šifravimo būsena +message.status=Užšifruotas laiškas diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/irc.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/irc.properties new file mode 100644 index 0000000000..901a86aad1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,209 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=slapyvardis + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=Ryšys su serveriu nutrūko +connection.error.timeOut=Baigėsi ryšiui skirtas laikas +connection.error.invalidUsername=Negalima naudoti slapyvardžio „%S“ +connection.error.invalidPassword=Blogas serverio slaptažodis +connection.error.passwordRequired=Reikalingas slaptažodis + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_Kambarys +joinChat.password=_Slaptažodis + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=Serveris +options.port=Prievadas +options.ssl=Naudoti SSL +options.encoding=Simbolių koduotė +options.quitMessage=Pranešimas atsijungiant +options.partMessage=Pranešimas išeinant iš kambario +options.showServerTab=Rodyti serverio pranešimus +options.alternateNicks=Atsarginiai slapyvardžiai + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S naudojasi programa „%2$S“ +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=Laikas ten, kur yra %1$S, yra %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <veiksmas>: atlikti veiksmą. +command.ban=%S <slapyvardis!user@host>: uždrausti vartotojus, atitinkančius nurodytą modelį. +command.ctcp=%S <slapyvardis> <pranešimas>: nusiųsti naudotojui CTCP pranešimą. +command.chanserv=%S <komanda>: nusiųsti komandą ChanServ'ui. +command.deop=%S <slapyvardis>[,<slapyvardis>]*: atimti operatoriaus teises iš naudotojų. Veiksmui atlikti būtinos operatoriaus teisės. +command.devoice=%S <slapyvardis>[,<slapyvardis>]*: atimti balso teisę iš naudotojų. Jeigu kambarys moderuojamas (+m), naudotojai nebegalės jame kalbėti. Veiksmui atlikti būtinos operatoriaus teisės. +command.invite2=%S <slapyvardis>[ <slapyvardis>]* [<kambarys>]: pakviesti vieną ar daugiau naudotojų ateiti į aktyvųjį kambarį arba į nurodytą kambarį. +command.join=%S <kambarys>[,<kambarys>]* [<raktas>[,<raktas>]*]: įeiti į vieną ar daugiau kambarių, jeigu reikia, nurodant slaptažodžius. +command.kick=%S <slapyvardis> [<pranešimas>]: išprašyti naudotoją kambario. Veiksmui atlikti būtinos operatoriaus teisės. +command.list=%S: parodyti kambarių sąrašą tinkle. Turėkite omenyje, jog kai kurie serveriai už šios komandos iškvietimą gali nutraukti ryšį su jumis. +command.memoserv=%S <komanda>: nusiųsti komandą MemoServ'ui. +command.modeUser2=%S <slapyvardis> [(+|-) <režimas>]: gaukite, nustatykite arba atjunkite vartotojo režimą. +command.modeChannel2=%S [<kanalas>] [(+|-)<naujas režimas> [<parametras>][,<parametras>]*]: Gaukite, nustatykite arba atšaukite kanalo režimą. +command.msg=%S <slapyvardis> <pranešimas>: nusiųsti asmeninį pranešimą naudotojui (ne į kambarį). +command.nick=%S <naujas slapyvardis>: keistis slapyvardį. +command.nickserv=%S <komanda>: nusiųsti komandą NickServ'ui. +command.notice=%S <paskirtis> <pranešimas>: nusiųsti pastebėjimą naudotojui arba į kambarį. +command.op=%S <slapyvardis>[,<slapyvardis>]*: suteikti operatoriaus teises naudotojams. Veiksmui atlikti būtinos operatoriaus teisės. +command.operserv=%S <komanda>: nusiųsti komandą OperServ'ui. +command.part=%S [pranešimas]: išeiti iš kambario, galimai nurodant atsisveikinimo pranešimą. +command.ping=%S [<slapyvardis>]: paskaičiuoti atsako iš naudotojo (arba serverio, jeigu nepatekiamas naudotojo slapyvardis) delsą. +command.quit=%S <pranešimas>: atsijungti nuo serverio, galimai nurodant atsisveikinimo pranešimą. +command.quote=%S <komanda>: nusiųsti neapdorotą komandą serveriui. +command.time=%S: parodyti IRC serverio vietinį laiką. +command.topic=%S [<nauja tema>]: parodyti arba pakeisti kambario temą. +command.umode=%S (+|-)<nauja veiksena>: keisti naudotojo veikseną. +command.version=%S <slapyvardis>: užklausti naudotojo programos versijos. +command.voice=%S <slapyvardis>[,<slapyvardis>]*: suteikti balso teisę naudotojams. Veiksmui atlikti būtinos operatoriaus teisės. +command.whois2=%S [<slapyvardis>]: gauti informaciją apie naudotoją. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S] atėjo į kambarį. +message.rejoined=Jūs sugrįžote į kambarį. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=Jus iš kambario išvijo %1$S%2$S. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S išvyta(s) iš kambario; išvijo – %2$S%3$S. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=Pakeista %2$S pakeista (%1$S, pakeitė %3$S). +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=Kanalo veiksena pakeista (%1$S, pakeitė %2$S). +# %S is the user's mode. +message.yourmode=Jūsų veiksena yra %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=Nepavyko nustatyti norimo slapyvardžio. Jūsų slapyvardis liko %S. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=Jūs išėjote iš kambario%1$S. +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S išėjo iš kambario%2$S. +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=\u0020(priežastis: %S) +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S išėjo iš kambario (atsijungė%2$S). +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=, priežastis: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S jus pakvietė į „%2$S“. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S sėkmingai pakviesta(s) į „%2$S“. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=%1$S is jau yra „%2$S“ kambaryje. +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=Iškviesta(s) %S. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=WHOIS informacija apie %S: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S neprisijungęs. WHOWAS informacija apie %1$S: +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\u00A0   %1$S: %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=Slapyvardis „%S“ nežinomas. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S pakeitė kambario slaptažodį į „%2$S“. +message.channelKeyRemoved=%S pašalino kambario slaptažodį. +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=Kambaryje „%S“ yra uždrausti lankytojai iš šių adresų: +message.noBanMasks=Kambaryje „%S“ nėra uždraustų lankytojų. +message.banMaskAdded=%2$S uždraudė lankytojus iš šalboną „%1$S“ atitinkančių adresų. +message.banMaskRemoved=%2$S pašalino draudimą lankytojams iš šabloną „%1$S“ atitinkančių adresų. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=Į „ping“ užklausą %1$S atsakė per #2 milisekundę.;Į „ping“ užklausą %1$S atsakė per #2 milisekundžių.;Į „ping“ užklausą %1$S atsakė per #2 milisekundes. + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=Kambario „%S“ nėra. +error.tooManyChannels=Įeiti į „%S“ nepavyko – pasiektas didžiausias leistinas įeitų kambarių kiekis. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=Slapyvardis jau naudojamas, jis keičiamas į „%1$S“ [%2$S]. +error.erroneousNickname=Slapyvardis „%S“ negalimas. +error.banned=Prie šio serverio jungtis jums uždrausta. +error.bannedSoon=Prie šio serverio jungtis jums netrukus bus uždrausta. +error.mode.wrongUser=Jūs negalite keisti kitų naudotojų veiksenų. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S neprisijungęs. +error.wasNoSuchNick=Naudotojas slapyvardžiu „%S“ nebuvo prisijungęs. +error.noSuchChannel=Kambario „%S“ nėra. +error.unavailable=Kambarys „%S“ laikinai nepasiekiamas. +# %S is the channel name. +error.channelBanned=Jus kambaryje „%S“ uždraudė. +error.cannotSendToChannel=Jums neleidžiama siųsti pranešimų į „%S“. +error.channelFull=Kambarys „%S“ pilnas. +error.inviteOnly=Kad patektumėte į „%S“, jums reikia pakvietimo. +error.nonUniqueTarget=„%S“ nėra unikali „naudotojas@kompiuteris“ eilutė arba trumpasis vardas, arba jūs bandote vienu kartu įeiti į per daug kambarių. +error.notChannelOp=Jūs nesate kambario „%S“ operatorius. +error.notChannelOwner=Jūs nesate kambario „%S“ savininkas. +error.wrongKey=Įeiti į „%S“ nepavyko – kambario slaptažodis netinkamas. +error.sendMessageFailed=Siunčiant pastarąjį pranešimą, įvyko klaida. Pabandykite dar kartą, kai bus atkurtas ryšys. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=Jūs negalite patekti į kambarį „%1$S“, todėl buvote automatiškai nukreiptas (-a) į „%2$S“. +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. +error.unknownMode=Būsena „%S“ šiame serveryje negalima. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=Vardas +tooltip.server=Prisijungęs (-usi) prie +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=Prisijungęs (-usi) iš +tooltip.registered=Registruota(s) +tooltip.registeredAs=Registruota(s) kaip +tooltip.secure=Naudoja šifruotą ryšį +# The away message of the user +tooltip.away=Pasitraukęs (-usi) +tooltip.ircOp=IRC operatorius +tooltip.bot=Robotas +tooltip.lastActivity=Paskiausia veikla +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=prieš %S +tooltip.channels=Šiuo metu įėjęs (-usi) į + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Taip +no=Ne diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/logger.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/logger.properties new file mode 100644 index 0000000000..213cc77de7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/logger.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (badLogfile): +# %S is the filename of the log file. +badLogfile=Tuščias arba sugadintas žurnalo failas: %S diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/matrix.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 0000000000..9da90fe5c8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Matrix account. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.saveToken=Išsaugoti prieigos raktą +options.deviceDisplayName=Rodomas įrenginio pavadinimas +options.homeserver=Serveris + + +# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): +# These are strings used to build the status information of the encryption +# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the +# strings are combined with a pipe (|) between. +# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.requestAuth=Laukiama kol bus patvirtinsite tapatybę +connection.requestAccess=Užbaigiamas tapatybės patvirtinimas + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.noSupportedFlow=Serveris nesiūlo tinkamo prisijungimo būdo. +connection.error.authCancelled=Jūs nutraukėte tapatybės patvirtinimą. +connection.error.sessionEnded=Seansas atjungtas. + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Kambarys + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from the "User" object. +# The human readable name of the user. +tooltip.displayName=Rodomas vardas +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=prieš %S +tooltip.lastActive=Paskiausia veikla + +# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): +# These are the string representations of different standard power levels and strings. +# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. +powerLevel.default=Numatytasis +powerLevel.moderator=Moderatorius +powerLevel.admin=Administratorius +powerLevel.restricted=Apribotas +powerLevel.custom=Kitoks +# %1$S is the power level name +# %2$S is the power level number +powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) +powerLevel.defaultRole=Numatytasis vaidmuo: %S +powerLevel.inviteUser=Pakviesti vartotojus: %S +powerLevel.kickUsers=Išmesti vartotojus: %S +powerLevel.ban=Uždrausti vartotojus: %S +powerLevel.roomAvatar=Pakeisti kambario ženklelį: %S +powerLevel.mainAddress=Pakeisti pagrindinį kambario adresą: %S +powerLevel.history=Pakeitimų istorijos matomumą: %S +powerLevel.roomName=Pakeisti kambario pavadinimą: %S +powerLevel.changePermissions=Keisti teises: %S +powerLevel.server_acl=Siųsti „m.room.server_acl“ įvykius: %S +powerLevel.upgradeRoom=Atnaujinti kambarį: %S +powerLevel.remove=Pašalinti pranešimus: %S +powerLevel.events_default=Events default: %S +powerLevel.state_default=Keisti nuostatas: %S +powerLevel.encryption=Šifruoti kambarį: %S +powerLevel.topic=Kambario tema: %S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.*): +# These are the string representations of different matrix properties. +# %S will typically be strings with the actual values. +# Example placeholder: "Foo bar" +detail.name=Pavadinimas: %S +# Example placeholder: "My first room" +detail.topic=Tema: %S +# Example placeholder: "5" +detail.version=Kambario versija: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" +detail.roomId=RoomID: %S +# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" +detail.admin=Administratorius: %S +# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" +detail.moderator=Moderatorius: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" +detail.alias=Pseudonimas: %S +# Example placeholder: "can_join" +detail.guest=Svečio prieiga: %S +# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings +detail.power=Teisės: + +# LOCALIZATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.ban=%S < userId > [< priežastis >]: užblokuoti vartotoją „userId“ kambaryje, kartu nurodant blokavimo priežastį. Reikalingas leidimas blokuoti vartotojus. +command.invite=%S < userId >: pakviesti vartotoją į kambarį. +command.kick=%S < userId > [< priežastis >]: išmesti vartotoją „userId“ iš kambario, kartu nurodant priežastį. Reikalingas leidimas išmesti vartotojus. +command.nick=%S < vardas >: pakeisti rodomą vardą. +command.op=%S < userId > [< galios_lygis >]: nustatykite vartotojo galios lygį (kaip sveikąjį skaičių): vartotojas: 0, moderatorius: 50, administratorius: 100. Jei argumentas nenurodytas, numatytoji reikšmė yra 50. Reikia leidimo pakeisti nario galios lygius. Neveiks kitiems administratoriams, išskyrus jus pačius. +command.deop=%S < userId >: Nustatykite vartotoją į 0 galios lygį (Vartotojas). Reikia leidimo pakeisti nario galios lygius. Neveiks kitiems administratoriams, išskyrus jus pačius. +command.leave=%S: išeiti iš šio kambario. +command.topic=%S < tema >: nustatyti kambario temą. Reikalingas leidimas pakeisti kambario temą. +command.unban=%S < userId >: atblokuoti vartotoją. Reikalingas leidimas blokuoti vartotojus. +command.visibility=%S [< matomumas >]: nustatyti kambario matomumą šio serverio kambarių kataloge. Nurodykite sveiką skaičių: privatus: 0 ir viešas: 1. Numatytoji reikšmė yra 0 ( Privatus). Reikia leidimo pakeisti kambario matomumą. +command.guest=%S < svečio_prieiga > < istorijos_matomumas >: nustatyti šio kambario prieigą ir istorijos matomumą svečiams. Nurodykite du sveikus skaičius: pirmasis svečio prieigai (neleidžiama: 0 ir leidžiama: 1), o antrasis - istorijos matomumui (nematoma: 0 ir matoma: 1). Norint pakeisti istorijos matomumą, reikalingas leidimas. +command.roomname=%S < pavadinimas >: nustatyti kambario pavadinimą. Reikalingas leidimas keisti kambario pavadinimą. +command.detail=%S: parodyti išsamią kambario informaciją. +command.addalias=%S < pseudonimas >: sukurti kambario pseudonimą. Tikėtina kambario pseudonimo forma yra „#localname: domain“. Reikia leidimo pridėti pseudonimus. +command.removealias=%S < pseudonimas >: Pašalinti kambario pseudonimą. Tikėtina kambario pseudonimo forma yra „#localname: domain“. Reikia leidimo pašalinti pseudonimus. +command.upgraderoom=%S < versija >: Atnaujinti kambarį į nurodytą versiją. Reikia leidimo atnaujinti kambarį. +command.me=%S <komanda>: atlikti komandą. +command.msg=%S < userId > < žinutė >: išsiųsti tiesioginį pranešimą nurodytam vartotojui. +command.join=%S < roomId >: Prisijungti prie nurodyto kambario. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %S is the reason string for the particular action. +# Used within context of ban, kick and withdrew invite. +message.reason=Priežastis: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the name of the user who banned. +# %2$S is the name of the user who got banned. +message.banned=%1$S užblokavo %2$S. +# Same as message.banned but with a reason. +# %3$S is the reason the user was banned. +# %1$S is the name of the user who accepted the invitation. +# %2$S is the name of the user who sent the invitation. +message.acceptedInviteFor=%1$S priėmė %2$S pakvietimą. +# %S is the name of the user who accepted an invitation. +message.acceptedInvite=$S priėmė kvietimą. +# %1$S is the name of the user who invited. +# %2$S is the name of the user who got invited. +message.invited=%1$S pakvietė %2$S. +# %1$S is the name of the user who changed their display name. +# %2$S is the old display name. +# %3$S is the new display name. +message.displayName.changed=%1$S pasikeitė vardą iš %2$S į %3$S. +# %1$S is the name of the user who set their display name. +# %2$S is the newly set display name. +message.displayName.set=%1$S nusistatė vardą %2$S. +# %1$S is the name of the user who removed their display name. +# %2$S is the old display name which has been removed. +message.displayName.remove=%1$S pasišalino vardą %2$S. +# %S is the name of the user who has joined the room. +message.joined=%S prisijungė prie kambario. +# %S is the name of the user who has rejected the invitation. +message.rejectedInvite=%S atmetė kvietimą. +# %S is the name of the user who has left the room. +message.left=%S išėjo iš kambario. +# %1$S is the name of the user who unbanned. +# %2$S is the name of the user who got unbanned. +message.unbanned=%1$S atblokavo %2$S. +# %1$S is the name of the user who kicked. +# %2$S is the name of the user who got kicked. +message.kicked=%1$S išmetė %2$S. +# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason for the kick. +# %1$S is the name of the user who withdrew invitation. +# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. +message.withdrewInvite=%1$S atšaukė pakvietimą %2$S. +# Same as message.withdrewInvite but with a third paramter for the reason. +# %3$S is the reason the invite was withdrawn. +# %S is the name of the user who has removed the room name. +message.roomName.remove=%S pašalino kambario pavadinimą. +# %1$S is the name of the user who changed the room name. +# %2$S is the new room name. +message.roomName.changed=%1$S pakeitė kambario pavadinimą į %2$S. +# %1$S is the name of the user who changed the power level. +# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas +# power level changes, separated by commas if there are multiple changes. +message.powerLevel.changed=%1$S pakeitė %2$S teises. +# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. +# %2$S is the old power level. +# %2$S is the new power level. +message.powerLevel.fromTo=%1$S iš %2$S tapo %3$S +# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. +message.guest.allowed=%S leido svečiams prisijungti prie kambario. +# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. +message.guest.prevented=%S neleido svečiams prisijungti prie kambario. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. +message.history.anyone=%S padarė kad būsima kambario pokalbių istoriją būtų matomą visiems. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. +message.history.shared=%S padarė kad būsima kambario pokalbių istoriją būtų matomą visiems kambario nariams. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. +message.history.invited=%S padarė kad būsima kambario pokalbių istoriją būtų matomą visiems kambario nariams nuo jų pakvietimo momento. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. +message.history.joined=%S padarė kad būsima kambario pokalbių istoriją būtų matomą visiems kambario nariams nuo jų prisijungimo momento. +# %1$S is the name of the user who changed the address. +# %2$S is the old address. +# %3$S is the new address. +message.alias.main=%1$S pakeitė pagrindinį šio kambario adresą iš %2$S į %3$S. +# %1$S is the name of the user who added the address. +# %2$S is a comma delimited list of added addresses. +message.alias.added=%1$S pridėjo %2$S kaip alternatyvų šio kambario adresą. +# %1$S is the name of the user who removed the address. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +message.alias.removed=%1$S pašalino %2$S kaip alternatyvų šio kambario adresą. +# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +# %3$S is a comma delmited list of added addresses. +message.alias.removedAndAdded=%1$S pašalino %2$S ir nustatė %3$S kaip šio kambario adresą. +# %1$S is the name of the user who sent the verification request. +# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. +# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. +# %2$S is the reason given why the verification was cancelled. + +# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Matrix account. +matrix.usernameHint=Matrix ID +options.backupPassphrase=Key Backup Passphrase +# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): +# These are strings used to build the status information of the encryption +# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the +# strings are combined with a pipe (|) between. +options.encryption.enabled=Cryptographic Functions: %S +options.encryption.secretStorage=Secret Storage: %S +options.encryption.keyBackup=Encryption Key Backup: %S +options.encryption.crossSigning=Cross Signing: %S +options.encryption.statusOk=ok +options.encryption.statusNotOk=not ready +options.encryption.needBackupPassphrase=Please enter your backup key passphrase in the protocol options. +options.encryption.setUpSecretStorage=To set up secret storage, please use another client and afterwards enter the generated backup key passphrase in the "General" tab. +options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=To activate encryption key backups and cross signing, enter your backup key passphrase in the "General" tab or verify the identity of one of the sessions below. +# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name +options.encryption.session=%1$S (%2$S) +connection.error.serverNotFound=Could not identify the Matrix server for the given Matrix account. +# Same as message.banned but with a reason. +# %3$S is the reason the user was banned. +message.bannedWithReason=%1$S banned %2$S. Reason: %3$S +# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason for the kick. +message.kickedWithReason=%1$S kicked %2$S. Reason: %3$S +# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason the invite was withdrawn. +message.withdrewInviteWithReason=%1$S withdrew %2$S's invitation. Reason: %3$S +message.spaceNotSupported=This room is a space, which is not supported. +message.encryptionStart=Messages in this conversation are now end-to-end encrypted. +# %1$S is the name of the user who sent the verification request. +# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. +message.verification.request2=%1$S wants to verify %2$S. +# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. +# %2$S is the reason given why the verification was cancelled. +message.verification.cancel2=%1$S cancelled the verification with the reason: %2$S +message.verification.done=Verification completed. +message.decryptionError=Could not decrypt the contents of this message. To request encryption keys from your other devices, right click this message. +message.decrypting=Decrypting… +message.redacted=Message was redacted. +# %1$S is the username of the user that reacted. +# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. +# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. +message.reaction=%1$S reacted to %2$S with %3$S. +# Label in the message context menu +message.action.requestKey=Re-request Keys +message.action.redact=Redact +message.action.report=Report Message +message.action.retry=Retry Sending +message.action.cancel=Cancel Message +# LOCALIZATION NOTE (error.*) +# These are strings shown as system messages when an action the user took fails. +error.sendMessageFailed=An error occurred while sending your message "%1$S". diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/status.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/status.properties new file mode 100644 index 0000000000..7a7aa86549 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/status.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +availableStatusType=Esu +awayStatusType=Nesu +unavailableStatusType=Netrukdyti +offlineStatusType=Neprisijungęs (-usi) +invisibleStatusType=Nematomas (-a) +idleStatusType=Neveiksnus (-i) +mobileStatusType=Mobilus (-i) +# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType): +# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account +unknownStatusType=Būsena nežinoma + +# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage): +# Used to display the status of a buddy together with its status message. +# %1$S is the status type, %2$S is the status message text. +statusWithStatusMessage=%1$S – %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage): +# This will be the away message put automatically when the user is idle. +messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Šiuo metu aš nesu prie kompiuterio. diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/twitter.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..45e72d3967 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Būsena per ilga – viršija 140 simbolių. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=Klaida %1$S kukuojant: %2$S +error.retweet=Klaida %1$S perkukuojant: %2$S +error.delete=Klaida %1$S šalinant kuką: %2$S +error.like=Klaida %1$S žymint, kad patiko: %2$S +error.unlike=Klaida %1$S šalinant pažymėjimą, kad patiko: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=Aprašas viršija maksimalų leistiną ilgį (160 simbolių). Jis buvo sutrumpintas iki: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @. +timeline=%S: laiko juosta + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Kopijuoti kukos adresą +action.retweet=Perkukuoti +action.reply=Atkukuoti +action.delete=Pašalinti +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=Sekti %S +action.stopFollowing=Nebesekti %S +action.like=Patinka +action.unlike=Nebepatinka + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=Nuo šiol bus sekama(s) %S. +event.unfollow=Daugiau nebebus sekama(s) %S. +event.followed=%S jus seka. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Jūs pašalinote kuką: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Rašomas atsakymas į: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Inicijuojamas tapatybės patvirtinimas +connection.requestAuth=Laukiama, kol bus patvirtinta tapatybė +connection.requestAccess=Užbaigiamas tapatybės patvirtinimas +connection.requestTimelines=Gaunama naudotojo laiko juosta +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=Naudotojo vardo neatitikimas. +connection.error.failedToken=Nepavyko gauti užklausos prieigos rakto. +connection.error.authCancelled=Jūs nutraukėte tapatybės patvirtinimą. +connection.error.authFailed=Tapatybės patvirtinti nepavyko. +connection.error.noNetwork=Neprisijungta prie tinklo. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Suteikite leidimą naudotis jūsų „Twitter“ paskyra + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=Stebimos gairės + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=„Twitter“ naudojasi nuo +tooltip.location=Buvimo vieta +tooltip.lang=Kalba +tooltip.time_zone=Laiko juosta +tooltip.url=Svetainė +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Neviešina kukų +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Šiuo metu sekama(s) +tooltip.name=Vardas +tooltip.description=Aprašas +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=seka +tooltip.statuses_count=kukos (-ų) +tooltip.followers_count=sekėjai +tooltip.listed_count=sąrašuose + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Taip +no=Ne + +command.follow=%S <naudotojas>[ <naudotojas>]*: pradėti sekti vieną ar daugiau naudotojų. +command.unfollow=%S <naudotojas>[ <naudotojas>]*: nebesekti vieno ar daugiau naudotojų. + +twitter.disabled=„Twitter“ nebepalaikomas, nes „Twitter“ išjungė jų transliacijos protokolą. diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/xmpp.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 0000000000..8be24a44ba --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*) +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initializingStream=Inicijuojamas srautas +connection.initializingEncryption=Inicijuojamas šifravimas +connection.authenticating=Nustatoma tapatybė +connection.gettingResource=Gaunamas išteklius +connection.downloadingRoster=Parsiunčiamas adresatų sąrašas +connection.srvLookup=Ieškoma SRV įrašo + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*) +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.invalidUsername=Naudotojo vardas netinkamas (jame turi būti simbolis „@“) +connection.error.failedToCreateASocket=Nepavyko sukurti lizdo (ar prisijungta prie tinklo?) +connection.error.serverClosedConnection=Serveris užbaigė ryšį +connection.error.resetByPeer=Partnerinis kompiuteris netikėtai užbaigė ryšį +connection.error.timedOut=Ryšiui skirtas laikas baigėsi +connection.error.receivedUnexpectedData=Gauti netikėti / netinkami duomenys +connection.error.incorrectResponse=Gautas blogas atsakymas +connection.error.startTLSRequired=Serveris reikalauja šifruotojo ryšio, tačiau jis išjungtas nuostatose +connection.error.startTLSNotSupported=Serveris nepalaiko šifruotojo ryšio, tačiau jo reikalaujama nuostatose +connection.error.failedToStartTLS=Nepavyko pradėti šifravimo +connection.error.noAuthMec=Serveris nepasiūlė jokio būdo tapatybei nustatyti +connection.error.noCompatibleAuthMec=Nė vienas iš serverio pasiūlytų tapatybės nustatymo būdų nėra palaikomas +connection.error.notSendingPasswordInClear=Vienintelis serverio palaikompas tapatybės nustatymo būdas – nešifruotas slaptažodis +connection.error.authenticationFailure=Klaida bandant patvirtinti tapatybę +connection.error.notAuthorized=Tapatybė nepatvirtinta (gal įvedėte blogą slaptažodį?) +connection.error.failedToGetAResource=Nepavyko gauti ištekliaus +connection.error.failedMaxResourceLimit=Per daug vietų šiuo metu jungiasi prie šios paskyros. +connection.error.failedResourceNotValid=Negaliojantis išteklius. +connection.error.XMPPNotSupported=Šis serveris nepalaiko XMPP + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered): +# This is displayed in a conversation as an error message when a message +# the user has sent wasn't delivered. +# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.notDelivered=Šio pranešimo nepavyko pristatyti: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC +# fails. +# %S is the name of the MUC. +conversation.error.joinFailed=Nepavyko įeiti: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user is +# banned from a room. +# %S is the name of the MUC room. +conversation.error.joinForbidden=Nepavyko patekti į %S: jums ten negalima. +conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Jums negalima patekti į šį kambarį – būtina registracija. +conversation.error.creationFailedNotAllowed=Ribota prieiga: jums neleidžiama kurti kambarių. +# This is displayed in a conversation as an error message when remote server +# is not found. +# %S is the name of MUC room. +conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Nepavyko patekti į kambarį „%S“, nes serveris, kuriame yra šis kambarys, nepasiekiamas. +conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Jums negalima pakeisti kambario temos. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that he is not in. +# %1$S is the name of MUC room. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Pranešimas negali būti išsiųstas %1$S, nes Jūs išėjote iš kambario: %2$S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that the recipient is not in. +# %1$S is the jid of the recipient. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Pranešimas negali būti išsiųstas %1$S, nes gavėjas išėjo iš kambario: %2$S +# These are displayed in a conversation as a system error message. +conversation.error.remoteServerNotFound=Nepavyko susisiekti su gavėjo serveriu. +conversation.error.unknownSendError=Siunčiant šį pranešimą įvyko nežinoma klaida. +# %S is the name of the message recipient. +conversation.error.sendServiceUnavailable=%S šiuo metu negali gauti pranešimų. +# %S is the nick of participant that is not in room. +conversation.error.nickNotInRoom=%S nėra šiame kambaryje +conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Negalite pašalinti kolegų iš anoniminio kambario. Naudokite /kick komandą. +conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Neturite pakankamai teisių kolegai išmesti iš kambario. +conversation.error.banKickCommandConflict=Deja, negalite savęs pašalinti iš kambario. +conversation.error.changeNickFailedConflict=Nepavyko pakeisti slapyvardžio į %S, nes toks jau naudojamas. +conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Nepavyko pakeisti slapyvardžio į %S, nes šiame kambaryje slapyvardžiai ribojami. +conversation.error.inviteFailedForbidden=Neturite pakankamai teisių pakviesti kolegas į kambarį. +# %S is the jid of user that is invited. +conversation.error.failedJIDNotFound=Nepavyko susisiekti su %S. +# %S is the jid that is invalid. +conversation.error.invalidJID=%S yra netinkamas Jabber adresas, nes jis turi atitikti „abonentas@severis“ formą. +conversation.error.commandFailedNotInRoom=Teks sugrįžti į kambarį jei norite naudoti šią komandą. +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.resourceNotAvailable=Jūs turite pradėti pokalbį, nes %S gali būti prisijungęs daugiau nei vienu klientu. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*): +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.version.unknown=%S programa neatskleidžia programinės įrangos versijos. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the titles of lines of information that will appear in +# the tooltip showing details about a contact or conversation. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status): +# %S will be replaced by the XMPP resource identifier +tooltip.status=Būsena (%S) +tooltip.statusNoResource=Būsena +tooltip.subscription=Prenumerata +tooltip.fullName=Asmenvardis +tooltip.nickname=Slapyvardis +tooltip.email=El. pašto adresas +tooltip.birthday=Gimtadienis +tooltip.userName=Naudotojo vardas +tooltip.title=Pavadinimas +tooltip.organization=Įstaiga +tooltip.locality=Vietovė +tooltip.country=Valstybė +tooltip.telephone=Telefono numeris + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for XMPP accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Kambarys +chatRoomField.server=_Serveris +chatRoomField.nick=Slapy_vardis +chatRoomField.password=Slapta_žodis + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*): +# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is +# received. +# %1$S is the inviter. +# %2$S is the room. +# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S jus pakvietė į kambarį „%2$S“: %3$S +# %3$S is the password of the room. +# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S pakvietė prisijungti prie %2$S naudojant slaptažodį %3$S: %4$S +conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S jus pakvietė į kambarį „%2$S“ +# %3$S is the password of the room. +conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S pakvietė prisijungti prie %2$S naudojant slaptažodį %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join): +# This is displayed as a system message when a participant joins room. +# %S is the nick of the participant. +conversation.message.join=%S pasirodė kambaryje. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined): +# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after +# parting it. +conversation.message.rejoined=Jūs sugrįžote į kambarį. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*): +# These are displayed as a system message when a participant parts a room. +# %S is the part message supplied by the user. +conversation.message.parted.you=Jūs išėjote iš kambario. +conversation.message.parted.you.reason=Jūs išėjote iš kambario: %S +# %1$S is the participant that is leaving. +# %2$S is the part message supplied by the participant. +conversation.message.parted=%1$S išėjo iš kambario. +conversation.message.parted.reason=%1$S išėjo iš kambario: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*): +# %1$S is the invitee that declined the invitation. +# %2$S is the decline message supplied by the invitee. +conversation.message.invitationDeclined=%1$S atmetė jūsų kvietimą. +conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S atmetė jūsų kvietimą: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*): +# These are displayed as a system message when a participant is banned from +# a room. +# %1$S is the participant that is banned. +# %2$S is the reason. +# %3$S is the person who is banning. +conversation.message.banned=%1$S neleidžiama patekti į kambarį. +conversation.message.banned.reason=%1$S neleidžiama patekti į kambarį: %2$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the participant that is banned. +# %3$S is the reason. +conversation.message.banned.actor=%1$S uždraudė %2$S patekti į kambarį. +conversation.message.banned.actor.reason=%1$S uždraudė %2$S patekti į kambarį: %3$S +conversation.message.banned.you=Jums neleidžiama patekti į kambarį. +# %1$S is the reason. +conversation.message.banned.you.reason=Jums neleidžiama patekti į kambarį: %1$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the reason. +conversation.message.banned.you.actor=%1$S uždraudė jums patekti į kambarį. +conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S uždraudė jums patekti į kambarį: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*): +# These are displayed as a system message when a participant is kicked from +# a room. +# %1$S is the participant that is kicked. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked=%1$S išmestas iš kambario. +conversation.message.kicked.reason=%1$S išmestas iš kambario: %2$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the participant that is kicked. +# %3$S is the reason. +conversation.message.kicked.actor=%1$S išmetė %2$S iš kambario. +conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S išmetė %2$S iš kambario: %3$S +conversation.message.kicked.you=Buvote išmesti iš šio kambario +# %1$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.reason=Buvote išmesti iš šio kambario: %1$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.actor=%1$S išmetė jus iš šio kambario. +conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S išmetė jus iš šio kambario: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because the room has been changed to members-only. +# %1$S is the participant that is removed. +# %2$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember=%1$S pašalintas iš kambario, nes kambario nuostatos buvo pakeistos taip, kad leidžiamas tik narių dalyvavimas. +conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S pašalintas iš kambario, nes %2$S pakeitė kambario nuostatas taip, kad leidžiamas tik narių dalyvavimas. +conversation.message.removedNonMember.you=Jūs pašalintas iš kambario, nes kambario nuostatos buvo pakeistos taip, kad leidžiamas tik narių dalyvavimas. +# %1$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember.you.actor=Jūs pašalintas iš kambario, nes %1$S pakeitė kambario nuostatas taip, kad leidžiamas tik narių dalyvavimas. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because of a system shutdown. +conversation.message.mucShutdown=Jūs pašalintas iš kambario, nes sistema buvo išjungta. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*): +# %1$S is the name of the user whose version was requested. +# %2$S is the client name response from the client. +# %3$S is the client version response from the client. +# %4$S is the operating system(OS) response from the client. +conversation.message.version=%1$S naudoja "%2$S %3$S". +conversation.message.versionWithOS=%1$S naudojasi „%2$S %3$S“ „%4$S“ aplinkoje. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.resource=Išteklius +options.priority=Prioritetas +options.connectionSecurity=Saugusis ryšys +options.connectionSecurity.requireEncryption=reikalauti šifravimo +options.connectionSecurity.opportunisticTLS=naudoti šifravimą, jeigu pavyks +options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=leisti siųsti nešifruotą slaptažodį +options.connectServer=Serveris +options.connectPort=Prievadas +options.domain=Sritis + +# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +gtalk.protocolName=Google Talk +odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Google Talk account. +gtalk.usernameHint=el. pašto adresą + +# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Odnoklassniki account. +odnoklassniki.usernameHint=profilio ID + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command. +command.join3=%S [<kambarys>[@<serveris>][/<slapyvardis>]] [<slaptažodis>]: jungtis prie kambario, galimai nurodant kitą serverį, slapyvardį ar kambario slaptažodį. +command.part2=%S [<pranešimas>]: išeiti iš kambario, galimai nurodant atsisveikinimo pranešimą. +command.topic=%S [<nauja tema>]: pakeisti kambario temą. +command.ban=%S <slapyvardis>[<pranešimas>]: uždrausti kam nors užeiti į kambarį. Jūs galite tai padaryti, jei esate kambario administratorius. +command.kick=%S <slapyvardis>[<pranešimas>]: pašalinti ką nors iš kambario. Jūs galite tai padaryti, jei esate kambario moderatorius. +command.invite=%S <jid>[<pranešimas>]: pakviesti vartotoją užeiti į šį kambarį, galimai išsiunčiant jam pranešimą. +command.inviteto=%S <kambario jid>[<slaptažodis>]: pakviesti pašnekovą užeiti į kambarį, jei reikia, nurodant slaptažodį. +command.me=%S <veiksmas>: atlikti veiksmą. +command.nick=%S <naujas slapyvardis>: keisti slapyvardį. +command.msg=%S <slapyvardis> <pranešimas>: nusiųsti asmeninį pranešimą kolegai šiame kambaryje. +command.version=%S: sužinoti kokią programinę įrangą naudoja pašnekovas. + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.disabled): +# Google Talk was disabled on June 16, 2022. The message below is a localized +# error message to be displayed to users with Google Talk accounts. +gtalk.disabled=Google Talk is no longer supported due to Google disabling their XMPP gateway. diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/yahoo.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/yahoo.properties new file mode 100644 index 0000000000..5c0573d94a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/chat/yahoo.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +yahoo.disabled=Yahoo Messenger daugiau nepalaikomas, nes Yahoo nebepalaiko senojo protokolo.. diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/communicator/utilityOverlay.dtd b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/communicator/utilityOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..95a86a0a57 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/communicator/utilityOverlay.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/accessibility.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..d586b8bf34 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,313 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=Rolė + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=Pavadinimas + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=Pritaikymo neįgaliesiems logotipas + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=Savybės + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=Pritaikymo neįgaliesiems medis + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=Nėra pritaikymo neįgaliesiems informacijos + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=Įjungti pritaikymo neįgaliesiems funkcionalumą + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling=Įjungiamas pritaikymo neįgaliesiems funkcionalumas… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=Išjungti pritaikymo neįgaliesiems funkcionalumą + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling=Išjungiamas pritaikymo neįgaliesiems funkcionalumas… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick=Rinktis pritaikymo neįgaliesiems objektą tinklalapyje + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle=Nepavyko išjungti pritaikymo neįgaliesiems tarnybos. Ją naudoja ne tik programuotojų priemonės. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle=Pritaikymo neįgaliesiems tarnyba bus išjungta visose kortelėse ir languose. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle=Nepavyko įjungti pritaikymo neįgaliesiems tarnybos. Ji yra išjungta per pritaikymo neįgaliesiems privatumo nuostatą. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle=Pritaikymo neįgaliesiems tarnyba bus įjungta visose kortelėse ir languose. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore=Sužinoti daugiau + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.description.general.p1=Pritaikymo neįgaliesiems tyriklis leidžia peržiūrėti esamo tinklalapio pritaikymo medį, kurį naudoja ekrano skaitytuvai ir kitos pagalbinės technologijos. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. +accessibility.description.general.p2=Pritaikymo neįgaliesiems funkcijos gali paveikti kitų programuotojo priemonių polangių veikimą, tad turėtų būti išjungtos, kai nėra naudojamos. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. +accessibility.tree.menu.printToJSON=Spausdinti į JSON + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. +accessibility.checks=Vertinimai + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. +accessibility.checks.empty2=Šiam elementui patikrų nėra. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. +accessibility.contrast.header=Spalva ir kontrastas + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.error=Apskaičiuoti nepavyko + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. +accessibility.contrast.large.text=didelis tekstas + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). +accessibility.contrast.large.title=Tekstas yra 14 taškų ir pastorintas arba didesnis, arba 18 taškų arba didesnis. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AA=Atitinka WCAG AA standartus prieinamam tekstui. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AAA=Atitinka WCAG AAA standartus prieinamam tekstui. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.FAIL=Neatitinka WCAG standartų prieinamam tekstui. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. +accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Pasirinkite nepermatomą spalvą. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. +accessibility.badges=Pritaikymo neįgaliesiems tikrinimai + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets +# applied color matrices to the default matrix. +accessibility.filter.none=Niekas + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. +accessibility.filter.all2=Visos problemos + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. +accessibility.filter.contrast=Kontrastas + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. +accessibility.filter.textLabel=Tekstinės žymės + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it. +accessibility.filter.keyboard=Klaviatūra + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. +accessibility.badge.contrast=kontrastas + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.warning=įspėjimas dėl kontrasto + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for +# keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard=klaviatūra + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. +accessibility.badge.textLabel=tekstinė žymė + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.tooltip=Neatitinka WCAG standartų prieinamam tekstui. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard.tooltip=Neatitinka WCAG standartų prieinamumui su klaviatūra. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. +accessibility.badge.textLabel.tooltip=Neatitinka „WCAG“ alternatyvaus teksto standartų. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. +accessibility.tree.filters=Ieškoti problemų: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. +accessibility.tree.filters.prefs=Tvarkyti nuostatas + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. +accessibility.progress.initializing=Pradedama… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +accessibility.progress.progressbar=Tikrinamas #1 elementas;Tikrinami #1 elementai;Tikrinama #1 elementų + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. +accessibility.progress.finishing=Baigiama… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.title=Automatiškai paslinkti pasirinktą elementą į matomą sritį + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.label=Paslinkti į matomą sritį + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. +accessibility.documentation.label=Dokumentacija… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for +# vision deficiencies. +accessibility.simulation=Simuliuoti: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option. +accessibility.simulation.protanopia=Protanopija (nėra raudonos) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option. +accessibility.simulation.deuteranopia=Deuteranopija (nėra žalios) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option. +accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopija (nėra mėlynos) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option. +# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the +# contrast loss simulation option currently selected. +accessibility.simulation.contrastLoss=Kontrasto netekimas + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option. +accessibility.simulation.achromatopsia=Achromatopsija (be spalvų) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label +# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their +# tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Rodyti perėjimo eiliškumą + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox +# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in +# their tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Rodyti perėjimo tarp elementų eiliškumą ir jų numerius + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text +# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the +# user to select the element in the accessibility tree. +accessibility.accessible.selectElement.title=Click to select the node in the Accessibility Tree +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text +# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node +# in the Inspector panel. +accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title=Click to select the node in the inspector diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/animationinspector.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..d705bd2747 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,183 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=Esamam elementui nerasta jokių animacijų.\nPasirinkite kitą tinklalapio elementą. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Trukmė: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Delsa: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=Pabaigos delsa: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=Atkūrimo sparta: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Kartoti: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2=Iteracijos pradžia: %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Bendras švelninimas: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=Animacijos trukmės funkcija: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=Užpildymas: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Kryptis: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=Ši animacija veikia rinkėjo gijoje + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Visos animacijos savybės yra optimizuotos + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Dalis animacijos savybių yra optimizuotos + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=Tęsti animacijas + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=Pristabdyti animacijas + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=Atsukti animacijas atgal + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=„%S“ – CSS animacija + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=„%S“ – CSS perėjimas + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=„%S“ – scenarijaus animacija + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Scenarijaus animacija + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% + diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/boxmodel.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 0000000000..8015b371ac --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Matmenys + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=Keisti vietą + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=Matmenų savybės + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently showing, it will say "Hide". +boxmodel.propertiesHideLabel=Nerodyti + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently hidden, it will say "Show". +boxmodel.propertiesShowLabel=Rodyti + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=poslinkis + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties, +# below the box model, in the layout view. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent.title=Pasirinkto elemento paslinktas tėvinis + diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/changes.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/changes.properties new file mode 100644 index 0000000000..786f5e5a05 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/changes.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from +# the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available. +changes.noChanges=Pakeitimų nerasta. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are +# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel. +changes.noChangesDescription=Čia pasirodys CSS pakeitimai iš tyriklio. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the +# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1 +changes.inlineStyleSheetLabel=Įterptinis %S + +# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to element styles. +changes.elementStyleLabel=Elementas + +# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets +# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional. +changes.iframeLabel=iframe + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel +# context menu +changes.contextmenu.copy=Kopijuoti + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.copy.accessKey=K + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes" +# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a +# stylesheet +changes.contextmenu.copyAllChanges=Kopijuoti visus pakeitimus + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation +# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All +# Changes" button +changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Kopijuoti sąrašą visų CSS pakeitimų į iškarpinę. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration" +# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration. +changes.contextmenu.copyDeclaration=Kopijuoti aprašą + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in +# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule. +changes.contextmenu.copyRule=Kopijuoti taisyklę + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for +# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button. +changes.contextmenu.copyRuleDescription=Kopijuoti šios CSS taisyklės turinį į iškarpinę. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the +# Changes panel context menu to select all text content. +changes.contextmenu.selectAll=Pažymėti viską + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.selectAll.accessKey=v diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/components.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 0000000000..9c28d4b6fe --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(nežinomas) + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=Rodyti pirminį tekstą derintuvėje → %S + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the Style Editor. +# %S represents the URL to match in the style editor. +frame.viewsourceinstyleeditor=Rodyti pirminį tekstą stilių rengyklėje → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Užverti šį pranešimą + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.description): This is the information displayed +# once the panel errors. +# %S represents the name of panel which has the crash. +appErrorBoundary.description=Polangis „%S“ užstrigo. + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.fileBugButton): This is the text that appears in +# the button to visit the bug filing link. +appErrorBoundary.fileBugButton=Pranešti apie klaidą + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.reloadPanelInfo): This is the text that appears +# after the panel errors to instruct the user to reload the panel. +appErrorBoundary.reloadPanelInfo=Užverkite ir atverkite įrankinę, norėdami išvalyti šią klaidą. + + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.regExpModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.regExpModifier=Use Regular Expression +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.caseSensitiveModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.caseSensitiveModifier=Match Case +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.wholeWordModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.wholeWordModifier=Match Whole Word diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/debugger.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..4d93fc707d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,1056 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button +# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +collapseSources=Suskleisti išteklių ir struktūros polangius + +# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI. +collapseBreakpoints=Suskleisti stabdos taškų polangį + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the text that the user selected. +copyToClipboard.label=Kopijuoti į iškarpinę +copyToClipboard.accesskey=K + +# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy all of the text in the open file. +copySource.label=Kopijuoti ištekliaus tekstą +copySource.accesskey=t + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=Kopijuoti ištekliaus URI +copySourceUri2.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories. +collapseAll.label=Suskleisti visus + +# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to expand a directory and all of its subdirectories. +expandAll.label=Išskleisti visus + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=Laikyti pradiniu aplanku +setDirectoryRoot.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=Nelaikyti pradiniu aplanku + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item +ignoreAll.label=Ignoruoti + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected group +ignoreAllInGroup.label=Ignoruoti failus šioje grupėje + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected group +unignoreAllInGroup.label=Neignoruoti failų šioje grupėje + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected group +ignoreAllOutsideGroup.label=Ignoruoti failus, nesančius šioje grupėje + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected group +unignoreAllOutsideGroup.label=Neignoruoti failų, nesančių šioje grupėje + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected directory +ignoreAllInDir.label=Ignoruoti failus šiame aplanke + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected directory +unignoreAllInDir.label=Neignoruoti failų šiame aplanke + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected directory +ignoreAllOutsideDir.label=Ignoruoti failus, nesančius šiame aplanke + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected directory +unignoreAllOutsideDir.label=Neignoruoti failų, nesančių šiame aplanke + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=Kopijuoti funkciją +copyFunction.accesskey=f + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=Kopijuoti dėklo pėdsaką +copyStackTrace.accesskey=k + +# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the +# context menu to restart a frame. +restartFrame=Perleisti kadrą +restartFrame.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button +# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +expandSources=Išskleisti išteklių ir struktūros polangius + +# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI. +expandBreakpoints=Išskleisti stabdos taškų polangį + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. +evaluateInConsole.label=Vykdyti pulte + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=Pristabdyti (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=Laukiama tolesnio kodo vykdymo + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=Pratęsti (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=Peržengti (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=Įžengti (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=Išžengti (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all +# breakpoints and pausing triggers +skipPausingTooltip.label=Išjungti stabdos taškus + +# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all +# breakpoints and pausing triggers +undoSkipPausingTooltip.label=Įjungti stabdos taškus + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem2=Pristabdyti išimtinių situacijų atveju + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger should pause on caught exceptions +pauseOnCaughtExceptionsItem=Pristabdyti sugautų išimtinių situacijų atveju + +# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header +threadsHeader=Gijos + +# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the +# program as opposed to worker threads. +mainThread=Pagrindinė gija + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=Šiame tinklalapyje scenarijų nėra. + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader1=Įvykių stebėtojų stabdos taškai + +# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to +# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. +# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text +noDomMutationBreakpoints=Spustelėkite dešiniuoju klavišu ant %S ir pasirinkite „Stabdyti ties…“, norėdami pridėti stabdos tašką + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool +inspectorTool=Tyriklis + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in +# the event search input bar +eventListenersHeader1.placeholder=Filtruoti pagal įvykio tipą + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints header +domMutationHeader=DOM pakeitimų stabdos taškai + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change +domMutationTypes.attribute=Atributo pakeitimas + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal +domMutationTypes.removal=Elemento pašalinimas + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change +domMutationTypes.subtree=Medžio pakeitimas + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the +# modal of full shortcuts list. +# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +allShortcut.key=CmdOrCtrl+/ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for log points. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=Tekstų rengyklė + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=Žingsniavimas + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=Paieška + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=Rasti failuose… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=Rezultatų nerasta + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=Ieškoti faile… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder2=Rasti faile… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Shows a summary of the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary2=#1 rezultatas;#1 rezultatai;#1 rezultatų + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements +# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup. +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Įjungti stabdos taškus +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=j +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Išjungti stabdos taškus +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=g +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Pašalinti stabdos taškus +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Įjungti +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=Į +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Išjungti +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=I +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Pašalinti +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=P +breakpointMenuItem.disabledbg.label=Niekada nesustoti čia +breakpointMenuItem.enabledbg.label=Sustoti čia +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Įjungti kitus +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=k +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Išjungti kitus +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Pašalinti kitus +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=t +breakpointMenuItem.enableAll2.label=Įjungti visus +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=n +breakpointMenuItem.disableAll2.label=Išjungti visus +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=g +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Pašalinti visus +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=v +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Pašalinti sąlygą +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=l +breakpointMenuItem.addCondition2.label=Pridėti sąlygą +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=d +breakpointMenuItem.editCondition2.label=Keisti sąlygą +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=K +breakpointMenuItem.enableSelf=Įjungti stabdos tašką +breakpointMenuItem.disableSelf=Išjungti stabdos tašką +breakpointMenuItem.deleteSelf=Pašalinti stabdos tašką +breakpointMenuItem.enableOthers=Įjungti kitus stabdos taškus +breakpointMenuItem.disableOthers=Išjungti kitus stabdos taškus +breakpointMenuItem.deleteOthers=Pašalinti kitus stabdos taškus +breakpointMenuItem.enableAll=Įjungti visus stabdos taškus +breakpointMenuItem.disableAll=Išjungti visus stabdos taškus +breakpointMenuItem.deleteAll=Pašalinti visus stabdos taškus +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=Išjungti stabdos taškus eilutėje +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=Įjungti stabdos taškus eilutėje +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Pašalinti stabdos taškus eilutėje +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=Stabdos taškai + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=Pašalinti stabdos tašką + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Kreipinių dėklas + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Nepristabdytas + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=Suskleisti eilutes + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Išplėsti eilutes + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear +# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Show React frames`. +callStack.group.expandTooltip=Rodyti „%S“ kadrus + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear +# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Collapse React frames`. +callStack.group.collapseTooltip=Suskleisti „%S“ kadrus + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults1=%d iš #1 rezultato;%d iš #1 rezultatų;%d iš #1 rezultatų + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResultsFound=Rezultatų nerasta + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=Kitas rezultatas + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=Ankstesnis rezultatas + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=Tęsti iki čia +editor.continueToHere.accesskey=k + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=Pridėti stabdos tašką + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=Išjungti stabdos tašką +editor.disableBreakpoint.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=Įjungti stabdos tašką + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=Pašalinti stabdos tašką + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionBreakpoint=Pridėti sąlygą +editor.addConditionBreakpoint.accesskey=s + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editConditionBreakpoint=Keisti sąlygą + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context +# menu item for adding a log point on a line. +editor.addLogPoint=Pridėti žurnalo įrašą +editor.addLogPoint.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item +# for editing a log point already set on a line. +editor.editLogPoint=Keisti žurnalo įrašą +editor.editLogPoint.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing +# a log point on a line. +editor.removeLogPoint.label=Pašalinti žurnalo įrašą +editor.removeLogPoint.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder2=Stabdos taško sąlyga, pvz., „items.length > 0“ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set +editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=Žurnalo žinutė, pvz., „displayName“ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=Peršokti į %S vietą +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item +# for downloading a source's content +downloadFile.label=Parsiųsti failą +downloadFile.accesskey=s + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item +# for showing the inline preview blocks +inlinePreview.show.label=Rodyti peržiūrą eilutėje + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item +# for hiding the inline preview block +inlinePreview.hide.label=Slėpti peržiūrą eilutėje + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item +# that will toggle display of inline preview +inlinePreview.toggle.label=Kintamųjų peržiūra eilutėje + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip that will describe toggling inline preview +inlinePreview.toggle.tooltip=Rodyti peržiūrą eilutėje, naudojantis derintuvės rengykle + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.show.label=Laužti eilutes + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.hide.label=Nelaužti eilučių + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item +# label for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.label=Laužti eilutes + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.tooltip=Laužti eilutes derintuvėje + +# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button +settings.button.label=Derintuvės nuostatos + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item +# label for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.label=Išjungti „JavaScript“ + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item +# tooltip for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.tooltip=„JavaScipt“ bus išjungtas (reikės įkelti iš naujo) + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.tooltip=Įjunkite išteklių žemėlapius, norėdami, kad saityno kūrėjo priemonės įkeltų jūsų originalius išteklius kartu su sugeneruotais + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item +# label for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.label=Išteklių žemėlapiai + +# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview +# popup when there are no properties to show. +preview.noProperties=Jokių savybių + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=Išjungti karkaso grupavimą +framework.disableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=Įjungti karkaso grupavimą +framework.enableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=sugeneruotas + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=originalus + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=Pridėti stebimąją reikšmę + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=Neteisinga išraiška… +expressions.label=Pridėti stebimąją reikšmę +expressions.accesskey=r +expressions.remove.tooltip=Pašalinti stebimąją reikšmę + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings +xhrBreakpoints.header=XHR stabdos taškai +xhrBreakpoints.placeholder=Stabdyti, kai URL turi +xhrBreakpoints.label=Pridėti XHR stabdos tašką + + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint. +xhrBreakpoints.item.label=URL adrese yra „%S“ + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description +# when the debugger will pause on any XHR requests. +pauseOnAnyXHR=Pristabdyti ties bet kokiu URL + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu. +watchpoints.submenu=Stabdyti ties… + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property. +watchpoints.getWatchpoint=Savybės nuskaitymas + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.setWatchpoint=Savybės įrašymas + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.getOrSetWatchpoint=Savybės paėmimas arba nustatymas + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the +# context menu to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpoint=Pašalinti stebėjimo tašką + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the +# tooltip to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpointTooltip=Pašalinti stebėjimo tašką + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=Užverti kortelę +sourceTabs.closeTab.accesskey=v +sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=Užverti kitas +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=k + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=Užverti korteles dešinėje +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=Užverti visas korteles +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=v + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=Parodyti medyje +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=Lygiuoti išteklių struktūriškai +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated +# with the ignores button +sourceFooter.ignore=Ignoruoti išteklių + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated +# with the ignore button +sourceFooter.unignore=Neignoruoti ištekliaus + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated +# with the ignore context menu item +ignoreContextItem.ignore=Ignoruoti išteklių +ignoreContextItem.ignore.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated +# with the unignore context menu item +ignoreContextItem.unignore=Neignoruoti ištekliaus +ignoreContextItem.unignore.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated +# with the ignore line context menu item +ignoreContextItem.ignoreLine=Ignoruoti eilutę +ignoreContextItem.ignoreLine.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated +# with the unignore line context menu item +ignoreContextItem.unignoreLine=Neignoruoti eilutės +ignoreContextItem.unignoreLine.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated +# with the ignore lines context menu item +ignoreContextItem.ignoreLines=Ignoruoti eilutes +ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=i + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated +# with the unignore lines context menu item +ignoreContextItem.unignoreLines=Neignoruoti eilučių +ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(iš %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(išteklius atvaizduotas pagal %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated +# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. +sourceFooter.mappedSuffix=(susietas) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition=(%S, %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(eilutė: %1$S, stulpelis: %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Užverti kortelę + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Galiojimo sritys + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=Galiojimo sritys nepasiekiamos + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Nepristabdyta + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.mapping.label=Susieti originalius kintamųjų vardus + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for +# checkbox and label +eventlisteners.log.label=Įrašinėti įvykius į pultą + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events +eventlisteners.log=Įrašinėti + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.helpTooltip.label=Sužinokite apie susiejimo sritis daugiau + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes +scopes.map.label=Susieti + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=Blokas + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Ištekliai + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=Struktūra + +# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input +# element +outline.placeholder=Filtruoti funkcijas + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=Rikiuoti pagal pavadinimą + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=Funkcijų nėra + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=Neparinktas joks failas + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=Spustelėkite %S paieškai + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=Stebimosios reikšmės + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=Atnaujinti + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S atveria failų paiešką + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search2=%S failo atidarymui + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S leidžia ieškoti failų viduje + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles2=%S paieškai failuose + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of +# shortcuts, displayed in the welcome panel. +welcome.allShortcuts=Rodyti visus sparčiuosius klavišus + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Ieškoti failų… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search2=Eiti į failą… + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=Pristabdyti visų išimtinių situacijų atveju. Spustelėkite, norėdami ignoruoti išimtines situacijas + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Įkeliama… + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=Norėdami derinti šį modulį, įkelkite tinklalapį iš naujo + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=Klaida įkeliant šį URI: %S + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=Eiti į eilutę… + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=Eiti į eilutės numerį faile + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key3=Ctrl+G + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Ieškoti funkcijų… +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Ieškoti funkcijos faile + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Ieškoti kintamųjų… +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Ieškoti kintamojo faile + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +experimental=Tai yra eksperimentinė funkcija + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display +# JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. +anonymousFunction= + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Asinchr.: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=Perjungti stabdos tašką +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints +shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Keisti stabdos tašką su sąlyga + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points +shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Keisti žurnalo tašką + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=Pristabdyti / tęsti + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=Peržengti + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=Įžengti + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=Išžengti + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=Išteklių failų paieška + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch2=Eiti į failą + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=Perėjimas į eilutę + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=Ieškoti visame projekte + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch2=Rasti failuose + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=Funkcijų paieška + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch2=Rasti funkciją + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=Spartieji klavišai + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: +variablesViewOptimizedOut=(optimizuotas pašalinant) +variablesViewUninitialized=(neinicijuotas) +variablesViewMissingArgs=(nepasiekiamas) + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=Spustelėkite elementui pažymėti tyriklyje + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Spustelėkite reikšmei nustatyti + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=Dėklo pėdsakas: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=dar #1…;dar #1…;dar #1… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=Dukart spustelėkite redagavimui + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=Spustelėkite reikšmei keisti + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=Spustelėkite, jeigu norite pašalinti + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Explanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=konfigūruojamas +enumerableTooltip=išvardijamas +writableTooltip=(į)rašomas +frozenTooltip=fiksuotas +sealedTooltip=nekonfigūruojamas +extensibleTooltip=išplečiamas +overriddenTooltip=pakeistas +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service +# worker that has been parsed. +serviceWorkerInfo.parsed=išanalizuotas +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a +# service worker that is being installed. +serviceWorkerInfo.installing=įdiegiamas +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a +# service worker that has finished being installed. +serviceWorkerInfo.installed=įdiegtas +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a +# service worker that is being activated. +serviceWorkerInfo.activating=aktyvuojamas +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a +# service worker that has finished being activated. +serviceWorkerInfo.activated=aktyvuotas +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a +# service worker that is redundant. +serviceWorkerInfo.redundant=nereikalingas +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a +# service worker that is in an unknown state. +serviceWorkerInfo.unknown=nežinomas + +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. %S is for the log output location (webconsole or stdout). +startTraceButtonTooltip=Trace all JavaScript frames to %S.\nRight click to change the output. +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. +stopTraceButtonTooltip=Stop tracing JavaScript frames. +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the Web Console. +traceInWebConsole=Trace in the web console +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. +traceInStdout=Trace in the stdout +# LOCALIZATION NOTE (ignoredSourcesHidden): Notification message displayed in the +# sources list footer when ignored sources are hidden. +ignoredSourcesHidden=Ignored sources are hidden. +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources): Notification button displayed in the +# source next to the "ignored sources are hidden" string. Clicking on this link +# shows all the ignored sources which are currently hidden. +showIgnoredSources=Show all sources +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources.tooltip.label): Message displayed in the tooltip of the notification +# link displayed in the sources list footer when ignored sources are hidden. +showIgnoredSources.tooltip.label=This will show all the ignored sources (which are currently hidden) in the tree. +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.label): A label shown +# above the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.label=files to exclude +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.placeholder): A placeholder shown +# for the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.placeholder=e.g. **/node_modules/**,app.js +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.tooltip): Context menu item +# tooltip for hiding and showing all the ignored sources +settings.hideIgnoredSources.tooltip=Hides all ignored sources in the Sources panel +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.label): Context menu item +# label for hiding all ignored sources when enabled (indicated by the check mark) +# Ignored sources will be shown when disabled (no check mark). +settings.hideIgnoredSources.label=Hide Ignored Sources +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip): Context menu item +# tooltip for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list. +# Note: x_google_ignoreList should not be translated. +settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip=Ignores all sources on the source map x_google_ignoreList field. +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.label): Context menu item +# label for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list when enabled +# (indicated by the check mark). The sources on the ignore list are un-ignored +# when disabled (no check mark). +# Note: Make sure to also keep 'sourceFooter.ignoreList' in sync when this changes +settings.enableSourceMapIgnoreList.label=Ignore Known Third-party Scripts +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel +xhrBreakpoints.removeAll.tooltip=Remove all XHR breakpoints +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is already pretty printed. +sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage=Can’t pretty print, file is already pretty printed +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is an original source. +sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage=Can’t pretty print original sources, file is already readable +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has a valid sourcemap with original sources. +sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage=Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has no content. +sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage=Can’t pretty print, file has no content +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is not JavaScript code. +sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage=Can’t pretty print, file is not JavaScript +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignoreList): Tooltip text associated +# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list +sourceFooter.ignoreList=This source is on the ignore list. Please turn off the `Ignore Known Third-party Scripts` option to enable it. +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated +# with the add overrides context menu item +overridesContextItem.override=Add script override +overridesContextItem.override.accesskey=o +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated +# with the remove override context menu item +overridesContextItem.removeOverride=Remove script override +overridesContextItem.removeOverride.accesskey=o +# LOCALIZATION NOTE (search.header): Search left sidebar header +search.header=Search diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/device.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 0000000000..a6ec8026ae --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Telefonai +device.tablets=Planšetės +device.laptops=Skreitinukai +device.televisions=Televizoriai +device.consoles=Žaidimų konsolės +device.watches=Laikrodžiai + +device.custom=Custom diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/dom.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..6dbf19a6a1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=Filtruoti DOM polangį + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=Atnaujinti diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/filterwidget.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 0000000000..043b9cddbf --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=Filtras nenurodytas + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=Neturite jokių išsaugotų rinkinių. Filtrų rinkinius galite saugoti parinkdami pavadinimą ir juos įrašydami. Rinkiniai yra greitai pasiekiami, tad galite lengvai ir patogiai jais naudotis. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=Pridėkite filtrą iš žemiau esančio sąrašo + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) +dropShadowPlaceholder=x y spindulio spalva + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=Tempkite aukštyn arba žemyn norėdami surikiuoti filtrą + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=Tempkite kairėn arba dešinėn norėdami sumažinti ar padidinti reikšmę + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# , nes šis šablonas nėra teisingas reguliarusis reiškinys: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Nepavyko įvykdyti „postMessage“ metodo per „DOMWindow“: pateikta paskirties kilmė („%S“) nesutampa su gavėjo lango kilme („%S“). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Seno stiliaus „YouTube Flash“ intarpas (%S) perrašomas į „iframe“ intarpą (%S). Prašome atnaujinti tinklalapį, jei galima, kad vietoje intarpo (objekto) būtų naudojamas „iframe“. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Seno stiliaus „YouTube Flash“ intarpas (%S) perrašomas į „iframe“ intarpą (%S). Parametrai buvo nepalaikomi „iframe“ intarpų ir konvertuoti. Prašome atnaujinti tinklalapį, jei galima, kad vietoje intarpo (objekto) būtų naudojamas „iframe“. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=Galiojimo srities „%1$S“ aptarnavimo scenarijui nepavyko iššifruoti siunčiamo pranešimo. Kiekvienam pranešimui „Encryption“ antraštėje turi būti po unikalų parametrą „salt“. Paskaitykite https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 dėl daugiau informacijos. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=Galiojimo srities „%1$S“ aptarnavimo scenarijui nepavyko iššifruoti siunčiamo pranešimo. „Crypto-Key“ antraštėje turi būti parametras „dh“ su programos serverio viešuoju raktu. Paskaitykite https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 dėl daugiau informacijos. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=Galiojimo srities „%1$S“ aptarnavimo scenarijui nepavyko iššifruoti siunčiamo pranešimo. „Encryption-Key“ antraštėje turi būti parametras „dh“. Ši antraštė yra nenaudotina ir netrukus bus panaikinta. Vietoje jos naudokite „Crypto-Key“ su „Content-Encoding: aesgcm“. Paskaitykite https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 dėl daugiau informacijos. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=Galiojimo srities „%1$S“ aptarnavimo scenarijui nepavyko iššifruoti siunčiamo pranešimo. „Content-Encoding“ antraštė turi būti „aesgcm“. „aesgcm128“ yra leidžiama, tačiau nenaudotina ir netrukus bus panaikinta. Paskaitykite https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 dėl daugiau informacijos. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=Galiojimo srities „%1$S“ aptarnavimo scenarijui nepavyko iššifruoti siunčiamo pranešimo. „Crypto-Key“ antraštėje esantis parametras „dh“ turi būti programos serverio Diffie-Hellman'o viešasis raktas, užkoduotas „base64url“ formatu (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) ir “uncompressed” arba “raw” formoje (65 baitai prieš užkodavimą). Paskaitykite https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 dėl daugiau informacijos. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=Galiojimo srities „%1$S“ aptarnavimo scenarijui nepavyko iššifruoti siunčiamo pranešimo. „Encryption“ antraštėje esantis parametras „salt“ turi būti užkoduotas „base64url“ formatu (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) ir bent 16 baitų ilgio prieš užkodavimą. Paskaitykite https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 dėl daugiau informacijos. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=Galiojimo srities „%1$S“ aptarnavimo scenarijui nepavyko iššifruoti siunčiamo pranešimo. „Encryption“ antraštėje esantis parametras „rs“ turi būti tarp %2$S ir 2^36-31, arba visiškai praleistas. Paskaitykite https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 dėl daugiau informacijos. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=Galiojimo srities „%1$S“ aptarnavimo scenarijui nepavyko iššifruoti siunčiamo pranešimo. Užšifruotame pranešime esantis įrašas buvo netinkamai atitrauktas. Paskaitykite https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 dėl daugiau informacijos. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=Galiojimo srities „%1$S“ aptarnavimo scenarijui nepavyko iššifruoti siunčiamo pranešimo. Prireikus pagalbos su šifravimu, apsilankykite https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Nepaisoma „preventDefault()“ kreipinio „%1$S“ tipo įvykiui iš stebėtojo, registruoto kaip „passive“. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=„ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap“ yra nenaudotina ir netrukus bus panaikinta. Vietoje jos naudokite „ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap“. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=„IIRFilterNode“ kanalų kiekio pakeitimai gali sukelti garso trikčių. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=„BiquadFilterNode“ kanalų kiekio pakeitimai gali sukelti garso trikčių. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=paveikslas.png +GenericFileName=failas +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Vietos nustatymo užklausa gali būti atlikta tik saugiame kontekste. +NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Pranešimų leidimas gali būti prašomas tik saugiame kontekste. +NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Pranešimų leidimas gali būti prašomas tik aukščiausio lygmens dokumente, arba tos pačios kilmės „iframe“ elemente. +NotificationsRequireUserGesture=Prašymas leidimui siųsti pranešimus gali būti iškviestas tik iš trumpai veikiančios naudotojo veiksmą apdorojančios funkcijos. +NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Pranešimų leidimo prašymas ne iš trumpai veikiančios, naudotojo veiksmą apdorojančios, funkcijos yra nenaudotinas ir ateityje bus nepalaikomas. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=„Window“ objektų atributas „content“ yra nenaudotinas. Vietoje jo naudokite „window.top“. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=SVG <%S> su ID „%S“ turi ciklinę nuorodą. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=SVG <%S> nuorodų grandinė, kuri yra per ilga, buvo nutraukta ties elementu su ID „%S“. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "