From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../nl/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 86 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 86 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/nl/localization/nl/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl (limited to 'thunderbird-l10n/nl/localization/nl/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl') diff --git a/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ea1661087 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message Header Encryption Button + +message-header-show-security-info-key = t +# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key +message-security-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Berichtbeveiliging tonen (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key }) + *[other] Berichtbeveiliging tonen (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) + } +openpgp-view-signer-key = + .label = Sleutel ondertekenaar bekijken +openpgp-view-your-encryption-key = + .label = Uw ontsleutelingssleutel bekijken +openpgp-openpgp = OpenPGP +openpgp-no-sig = Geen digitale handtekening +openpgp-no-sig-info = Dit bericht bevat geen digitale ondertekening van de afzender. De afwezigheid van een digitale ondertekening betekent dat dit bericht door iemand anders dan de werkelijke eigenaar van dit e-mailadres kan zijn verzonden. Het is ook mogelijk dat het bericht is verminkt tijdens het versturen over het netwerk. +openpgp-uncertain-sig = Onzekere digitale handtekening +# Variables: +# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format. +openpgp-uncertain-sig-with-date = Onzekere digitale handtekening – Ondertekend op { $date } +openpgp-invalid-sig = Ongeldige digitale handtekening +# Variables: +# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format. +openpgp-invalid-sig-with-date = Ongeldige digitale handtekening – Ondertekend op { $date } +openpgp-bad-date-sig = Datum van handtekening komt niet overeen +# Variables: +# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format. +openpgp-bad-date-sig-with-date = Ondertekeningsdatum komt niet overeen – Ondertekend op { $date } +openpgp-good-sig = Goede digitale handtekening +# Variables: +# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format. +openpgp-good-sig-with-date = Goede digitale handtekening – Ondertekend op { $date } +openpgp-sig-uncertain-no-key = Dit bericht bevat een digitale handtekening, maar het is onzeker of deze correct is. Om de handtekening te verifiëren, moet u een kopie van de publieke sleutel van de afzender verkrijgen. +openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Dit bericht bevat een digitale handtekening, maar er is een verkeerde combinatie gedetecteerd. Het bericht is verzonden vanaf een e-mailadres dat niet overeenkomt met de publieke sleutel van de ondertekenaar. +openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Dit bericht bevat een digitale handtekening, maar u hebt nog niet besloten of de sleutel van de ondertekenaar acceptabel voor u is. +openpgp-sig-invalid-rejected = Dit bericht bevat een digitale handtekening, maar u hebt eerder besloten de sleutel van de ondertekenaar te weigeren. +openpgp-sig-invalid-technical-problem = Dit bericht bevat een digitale handtekening, maar er is een technische fout gedetecteerd. Het bericht is beschadigd of het bericht is door iemand anders gewijzigd. +openpgp-sig-invalid-date-mismatch = Dit bericht bevat een digitale ondertekening, maar de ondertekening is niet gemaakt op het moment dat het e-mailbericht is verzonden. Dit kan een poging zijn om u te misleiden met inhoud uit de verkeerde context: bijvoorbeeld inhoud die in een andere tijdscontext is geschreven of voor iemand anders bedoeld is. +openpgp-sig-valid-unverified = Dit bericht bevat een geldige digitale handtekening van een sleutel die u al hebt geaccepteerd. U hebt echter nog niet geverifieerd dat de sleutel daadwerkelijk van de afzender is. +openpgp-sig-valid-verified = Dit bericht bevat een geldige digitale handtekening van een geverifieerde sleutel. +openpgp-sig-valid-own-key = Dit bericht bevat een geldige digitale handtekening van uw persoonlijke sleutel. +# Variables: +# $key (String) - The ID of the OpenPGP key used to create the signature. +openpgp-sig-key-id = Sleutel-ID ondertekenaar: { $key } +# Variables: +# $key (String) - The primary ID of the OpenPGP key used to create the signature. +# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to create the signature, and this is the ID of that subkey. +openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = Sleutel-ID ondertekenaar: { $key } (subsleutel-ID: { $subkey }) +# Variables: +# $key (String) - The ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message. +openpgp-enc-key-id = Uw ontsleutelingssleutel-ID: { $key } +# Variables: +# $key (String) - The primary ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message. +# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to decrypt the message, and this is the ID of that subkey. +openpgp-enc-key-with-subkey-id = Uw ontsleutelingssleutel-ID: { $key } (subsleutel-ID: { $subkey }) +openpgp-enc-none = Bericht is niet versleuteld +openpgp-enc-none-label = Dit bericht is niet versleuteld voordat het werd verzonden. Gegevens die zonder versleuteling over het internet worden verzonden kunnen onderweg door anderen worden ingezien. +openpgp-enc-invalid-label = Bericht kan niet worden ontsleuteld +openpgp-enc-invalid = Dit bericht is versleuteld voordat het naar u werd verzonden, maar het kan niet worden ontsleuteld. +openpgp-enc-clueless = Er zijn onbekende problemen met dit versleutelde bericht. +openpgp-enc-valid-label = Bericht is versleuteld +openpgp-enc-valid = Dit bericht is versleuteld voordat het naar u werd verzonden. Versleuteling zorgt ervoor dat het bericht alleen kan worden gelezen door de ontvangers waarvoor het is bedoeld. +openpgp-unknown-key-id = Onbekende sleutel +openpgp-other-enc-additional-key-ids = Daarnaast is het bericht versleuteld naar de eigenaren van de volgende sleutels: +openpgp-other-enc-all-key-ids = Het bericht is versleuteld naar de eigenaren van de volgende sleutels: +openpgp-message-header-encrypted-ok-icon = + .alt = Met succes ontsleuteld +openpgp-message-header-encrypted-notok-icon = + .alt = Ontsleutelen mislukt +openpgp-message-header-signed-ok-icon = + .alt = Goede handtekening +# Mismatch icon is used for notok state as well +openpgp-message-header-signed-mismatch-icon = + .alt = Slechte handtekening +openpgp-message-header-signed-unknown-icon = + .alt = Onbekende handtekeningstatus +openpgp-message-header-signed-verified-icon = + .alt = Geverifieerde handtekening +openpgp-message-header-signed-unverified-icon = + .alt = Niet-geverifieerde handtekening -- cgit v1.2.3