From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../pt-BR/devtools/client/aboutdebugging.ftl | 400 +++++++++++++++++++++ .../pt-BR/devtools/client/accessibility.ftl | 99 +++++ .../pt-BR/devtools/client/application.ftl | 147 ++++++++ .../pt-BR/devtools/client/compatibility.ftl | 54 +++ .../pt-BR/devtools/client/perftools.ftl | 154 ++++++++ .../localization/pt-BR/devtools/client/storage.ftl | 132 +++++++ .../pt-BR/devtools/client/styleeditor.ftl | 56 +++ .../pt-BR/devtools/client/toolbox-options.ftl | 154 ++++++++ .../localization/pt-BR/devtools/client/toolbox.ftl | 45 +++ .../pt-BR/devtools/client/tooltips.ftl | 101 ++++++ .../devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl | 87 +++++ .../pt-BR/devtools/shared/highlighters.ftl | 67 ++++ .../pt-BR/devtools/shared/webconsole-commands.ftl | 34 ++ .../pt-BR/devtools/startup/key-shortcuts.ftl | 38 ++ 14 files changed, 1568 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/client/aboutdebugging.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/client/accessibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/client/application.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/client/compatibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/client/perftools.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/client/storage.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/client/styleeditor.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/client/toolbox-options.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/client/toolbox.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/client/tooltips.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/shared/highlighters.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/shared/webconsole-commands.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/startup/key-shortcuts.ftl (limited to 'thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools') diff --git a/thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7544f33193 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,400 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Depuração - Configuração + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Depuração - Tempo de execução / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Este { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Configuração + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB ativado + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB desativado + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Conectado +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Desconectado + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Nenhum dispositivo encontrado + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Conectar + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Conectando… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Falha na conexão + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Conexão ainda pendente, verifique se há mensagens no navegador alvo + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Atingido tempo limite de conexão + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Aguardando o navegador… + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Não conectado + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = Suporte para depuração + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Ícone de ajuda + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Atualizar dispositivos + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Configuração + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Configure o método de conexão que quer usar para depurar remotamente seu dispositivo. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Usar { about-debugging-this-firefox-runtime-name } para depurar extensões e service workers nesta versão do { -brand-shorter-name }. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Conectar um dispositivo + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Ativar isso irá baixar e adicionar os componentes de depuração USB Android necessários ao { -brand-shorter-name }. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Ativar dispositivos USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Desativar dispositivos USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Atualizando… + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Ativado +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Desativado +about-debugging-setup-usb-status-updating = Atualizando… + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Ativar menu de desenvolvimento no seu dispositivo Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Ativar depuração USB no menu de desenvolvimento do Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Ativar depuração USB no Firefox no dispositivo Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Conecte o dispositivo Android ao computador. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problemas na conexão com o dispositivo USB? Soluções de problemas + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Localização de rede + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problemas na conexão via localização de rede? Soluções de problemas + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Adicionar + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Nenhum local de rede foi adicionado ainda. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Servidor + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Remover + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Servidor “{ $host-value }” inválido. O formato esperado é “hostname:portnumber”. + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = O servidor “{ $host-value }” já está registrado + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Extensões temporárias +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Extensões +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Abas +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service Workers +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Workers compartilhados +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Outros Workers +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Processos + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Analisar desempenho + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = A configuração do seu navegador não é compatível com Service Workers. Saiba mais + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = O navegador conectado está numa versão antiga ({ $runtimeVersion }). A versão mínima suportada é ({ $minVersion }). Esta é uma configuração não suportada e pode causar falhas no DevTools. Atualize o navegador conectado. Soluções de problemas + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Esta versão do Firefox não pode depurar o Firefox para Android (68). Recomendamos instalar o Firefox para Android Nightly em seu celular para testes. Mais detalhes + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = O navegador conectado é mais recente ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) do que seu { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Esta é uma configuração não suportada e pode causar falhas no DevTools. Atualize o Firefox. Soluções de problemas + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Deconectar + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Pedido de ativar conexão + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Pedido de desativar conexão + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Analisador de desempenho + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Recolher / expandir + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Nada ainda. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Inspecionar + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Carregar extensão temporária… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Houve um erro ao instalar a extensão temporária. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Recarregar + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Remover + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Interromper script em segundo plano + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Selecionar arquivo manifest.json ou pacote compactado .xpi/.zip + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Esta WebExtension tem um ID temporário. Saiba mais + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = URL do manifesto + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = UUID interno + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Localização + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = ID da extensão + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = Script em segundo plano + +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Executando + +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Parado + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = Push + .disabledTitle = Push de service worker no momento está desativado no multiprocessamento do { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Start + .disabledTitle = Start de service worker no momento está desativado para multiprocessamento do { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Cancelar registro + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Fetch + .value = Ouvindo eventos de fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Fetch + .value = Não ouvindo eventos de fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Executando + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Parado + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Registrando + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Escopo + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Serviço Push + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Inspeção de service worker no momento está desativada para multiprocessamento do { -brand-shorter-name } + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = A aba não foi carregada totalmente e não pode ser inspecionada + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Ferramentas de multiprocessamento + +# Description for the Multiprocess Toolbox target. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Processo principal e processos de conteúdo do navegador de destino + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Fechar mensagem + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Detalhes do erro + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Detalhes do aviso + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Detalhes diff --git a/thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b397747cf --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Saiba mais + +accessibility-text-label-header = Nomes e rótulos de texto + +accessibility-keyboard-header = Teclado + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Iniciando… + .aria-valuetext = Iniciando… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] Verificando { $nodeCount } node + *[other] Verificando { $nodeCount } nodes + } + +accessibility-progress-finishing = Terminando… + .aria-valuetext = Terminando… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Aviso + +accessibility-fail = + .alt = Erro + +accessibility-best-practices = + .alt = Melhores práticas + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Use o atributo alt para rotular elementos
area
que têm o atributo href. Saiba mais + +accessibility-text-label-issue-dialog = Diálogos devem ser rotulados. Saiba mais + +accessibility-text-label-issue-document-title = Documentos devem ter um title. Saiba mais + +accessibility-text-label-issue-embed = Conteúdo incorporado deve ser rotulado. Saiba mais + +accessibility-text-label-issue-figure = Figuras com legendas opcionais devem ser rotuladas. Saiba mais + +accessibility-text-label-issue-fieldset = Elementos fieldset devem ser rotulados. Saiba mais + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Use um elemento legend para rotular um fieldset. Saiba mais + +accessibility-text-label-issue-form = Elementos de formulários devem ser rotulados. Saiba mais + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Elementos de formulários devem ter um rótulo de texto visível. Saiba mais + +accessibility-text-label-issue-frame = Elementos frame devem ser rotulados. Saiba mais + +accessibility-text-label-issue-glyph = Use o atributo alt para rotular elementos mglyph. Saiba mais + +accessibility-text-label-issue-heading = Cabeçalhos devem ser rotulados. Saiba mais + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Cabeçalhos devem ter conteúdo de texto visível. Saiba mais + +accessibility-text-label-issue-iframe = Use o atributo title para descrever conteúdo iframe. Saiba mais + +accessibility-text-label-issue-image = Imagens de conteúdo devem ser rotuladas. Saiba mais + +accessibility-text-label-issue-interactive = Elementos interativos devem ser rotulados. Saiba mais + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Use um atributo label para rotular um optgroup. Saiba mais + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Barras de ferramentas devem ser rotuladas quando há mais de uma barra de ferramentas. Saiba mais + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Elementos que podem receber foco devem ter semânticas interativas. Saiba mais + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Evite usar o atributo tabindex maior que zero. Saiba mais + +accessibility-keyboard-issue-action = Elementos interativos devem poder ser ativados através do teclado. Saiba mais + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Elementos interativos devem poder receber foco. Saiba mais + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Pode estar faltando estilo de foco em elementos que podem receber foco. Saiba mais + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Elementos clicáveis devem poder receber foco e ter semânticas interativas. Saiba mais diff --git a/thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a2b18db078 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Service Workers + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Abrir about:debugging de service workers de outros domínios + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Cancelar registro + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Debug + .title = Só service workers em execução podem ser depurados + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Inspecionar + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Iniciar + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The