From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../pt-PT/localization/pt-PT/branding/brand.ftl | 22 + .../pt-PT/browser/appExtensionFields.ftl | 16 + .../pt-PT/browser/branding/brandings.ftl | 18 + .../pt-PT/browser/components/mozFiveStar.ftl | 9 + .../pt-PT/browser/components/mozSupportLink.ftl | 5 + .../pt-PT/calendar/calendar-context-menus.ftl | 10 + .../pt-PT/calendar/calendar-delete-prompt.ftl | 35 ++ .../pt-PT/calendar/calendar-editable-item.ftl | 30 + .../calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl | 10 + .../pt-PT/calendar/calendar-event-listing.ftl | 71 +++ .../pt-PT/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl | 46 ++ .../pt-PT/calendar/calendar-invitation-panel.ftl | 115 ++++ .../pt-PT/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl | 10 + .../calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl | 8 + .../localization/pt-PT/calendar/calendar-print.ftl | 17 + .../pt-PT/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl | 8 + .../pt-PT/calendar/calendar-summary-dialog.ftl | 17 + .../calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl | 12 + .../pt-PT/calendar/calendar-widgets.ftl | 111 ++++ .../pt-PT/calendar/category-dialog.ftl | 7 + .../localization/pt-PT/calendar/preferences.ftl | 188 ++++++ .../pt-PT/localization/pt-PT/chat/matrix.ftl | 24 + .../pt-PT/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 + .../pt-PT/devtools/client/aboutdebugging.ftl | 400 ++++++++++++ .../pt-PT/devtools/client/accessibility.ftl | 99 +++ .../pt-PT/devtools/client/application.ftl | 147 +++++ .../pt-PT/devtools/client/compatibility.ftl | 54 ++ .../pt-PT/devtools/client/perftools.ftl | 159 +++++ .../localization/pt-PT/devtools/client/storage.ftl | 132 ++++ .../pt-PT/devtools/client/styleeditor.ftl | 56 ++ .../pt-PT/devtools/client/toolbox-options.ftl | 133 ++++ .../localization/pt-PT/devtools/client/toolbox.ftl | 55 ++ .../pt-PT/devtools/client/tooltips.ftl | 94 +++ .../devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl | 87 +++ .../pt-PT/devtools/shared/highlighters.ftl | 67 ++ .../pt-PT/devtools/shared/webconsole-commands.ftl | 3 + .../pt-PT/devtools/startup/key-shortcuts.ftl | 38 ++ .../localization/pt-PT/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 5 + .../pt-PT/localization/pt-PT/dom/media.ftl | 6 + .../pt-PT/locales-preview/aboutTranslations.ftl | 28 + .../localization/pt-PT/messenger/about3Pane.ftl | 415 +++++++++++++ .../pt-PT/messenger/aboutAddonsExtra.ftl | 12 + .../localization/pt-PT/messenger/aboutDialog.ftl | 48 ++ .../localization/pt-PT/messenger/aboutImport.ftl | 179 ++++++ .../pt-PT/messenger/aboutProfilesExtra.ftl | 5 + .../localization/pt-PT/messenger/aboutRights.ftl | 36 ++ .../pt-PT/messenger/aboutSupportCalendar.ftl | 33 + .../pt-PT/messenger/aboutSupportChat.ftl | 11 + .../pt-PT/messenger/aboutSupportMail.ftl | 30 + .../pt-PT/messenger/accountCentral.ftl | 65 ++ .../pt-PT/messenger/accountManager.ftl | 14 + .../pt-PT/messenger/accountProvisioner.ftl | 57 ++ .../pt-PT/messenger/accountcreation/accountHub.ftl | 79 +++ .../messenger/accountcreation/accountSetup.ftl | 292 +++++++++ .../pt-PT/messenger/addonNotifications.ftl | 122 ++++ .../messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl | 24 + .../messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl | 33 + .../messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl | 269 ++++++++ .../pt-PT/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl | 12 + .../pt-PT/messenger/addressbook/vcard.ftl | 138 +++++ .../pt-PT/localization/pt-PT/messenger/appmenu.ftl | 200 ++++++ .../pt-PT/messenger/chat-verifySession.ftl | 3 + .../pt-PT/localization/pt-PT/messenger/chat.ftl | 3 + .../pt-PT/messenger/compactFoldersDialog.ftl | 3 + .../localization/pt-PT/messenger/exportDialog.ftl | 3 + .../pt-PT/messenger/extensionPermissions.ftl | 23 + .../pt-PT/messenger/extensions/popup.ftl | 3 + .../localization/pt-PT/messenger/extensionsUI.ftl | 6 + .../pt-PT/messenger/firefoxAccounts.ftl | 3 + .../pt-PT/localization/pt-PT/messenger/flatpak.ftl | 3 + .../localization/pt-PT/messenger/folderprops.ftl | 10 + .../localization/pt-PT/messenger/importDialog.ftl | 3 + .../localization/pt-PT/messenger/mailWidgets.ftl | 3 + .../pt-PT/localization/pt-PT/messenger/menubar.ftl | 52 ++ .../pt-PT/messenger/messageheader/headerFields.ftl | 3 + .../localization/pt-PT/messenger/messenger.ftl | 178 ++++++ .../messengercompose/messengercompose.ftl | 136 +++++ .../localization/pt-PT/messenger/migration.ftl | 3 + .../pt-PT/messenger/multimessageview.ftl | 14 + .../pt-PT/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl | 17 + .../pt-PT/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 22 + .../pt-PT/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl | 16 + .../pt-PT/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl | 3 + .../pt-PT/messenger/openpgp/keyWizard.ftl | 192 ++++++ .../pt-PT/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 48 ++ .../pt-PT/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl | 31 + .../pt-PT/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 63 ++ .../pt-PT/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 676 +++++++++++++++++++++ .../pt-PT/messenger/otr/add-finger.ftl | 14 + .../localization/pt-PT/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 18 + .../localization/pt-PT/messenger/otr/auth.ftl | 37 ++ .../localization/pt-PT/messenger/otr/chat.ftl | 19 + .../pt-PT/messenger/otr/finger-sync.ftl | 12 + .../localization/pt-PT/messenger/otr/finger.ftl | 16 + .../pt-PT/localization/pt-PT/messenger/otr/otr.ftl | 20 + .../localization/pt-PT/messenger/otr/otrUI.ftl | 69 +++ .../pt-PT/messenger/policies/aboutPolicies.ftl | 17 + .../messenger/policies/policies-descriptions.ftl | 94 +++ .../pt-PT/messenger/preferences/am-copies.ftl | 3 + .../pt-PT/messenger/preferences/am-im.ftl | 6 + .../messenger/preferences/application-manager.ftl | 7 + .../messenger/preferences/attachment-reminder.ftl | 21 + .../pt-PT/messenger/preferences/colors.ftl | 36 ++ .../pt-PT/messenger/preferences/connection.ftl | 88 +++ .../pt-PT/messenger/preferences/cookies.ftl | 43 ++ .../pt-PT/messenger/preferences/dock-options.ftl | 16 + .../pt-PT/messenger/preferences/fonts.ftl | 134 ++++ .../pt-PT/messenger/preferences/languages.ftl | 33 + .../pt-PT/messenger/preferences/new-tag.ftl | 13 + .../pt-PT/messenger/preferences/notifications.ftl | 29 + .../pt-PT/messenger/preferences/offline.ftl | 43 ++ .../messenger/preferences/passwordManager.ftl | 83 +++ .../pt-PT/messenger/preferences/permissions.ftl | 43 ++ .../pt-PT/messenger/preferences/preferences.ftl | 653 ++++++++++++++++++++ .../pt-PT/messenger/preferences/receipts.ftl | 15 + .../pt-PT/messenger/preferences/sync-dialog.ftl | 3 + .../messenger/preferences/system-integration.ftl | 39 ++ .../localization/pt-PT/messenger/shortcuts.ftl | 3 + .../localization/pt-PT/messenger/treeView.ftl | 9 + .../pt-PT/messenger/troubleshootMode.ftl | 33 + .../pt-PT/messenger/unifiedToolbar.ftl | 38 ++ .../pt-PT/messenger/unifiedToolbarItems.ftl | 117 ++++ .../localization/pt-PT/messenger/viewSource.ftl | 19 + .../pt-PT/security/certificates/certManager.ftl | 228 +++++++ .../pt-PT/security/certificates/deviceManager.ftl | 133 ++++ .../localization/pt-PT/security/pippki/pippki.ftl | 106 ++++ .../pt-PT/localization/pt-PT/services/accounts.ftl | 8 + .../pt-PT/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 9 + .../pt-PT/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 498 +++++++++++++++ .../pt-PT/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 22 + .../pt-PT/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 97 +++ .../pt-PT/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 30 + .../pt-PT/toolkit/about/aboutLogging.ftl | 67 ++ .../pt-PT/toolkit/about/aboutMozilla.ftl | 9 + .../pt-PT/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 68 +++ .../pt-PT/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 67 ++ .../pt-PT/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 43 ++ .../pt-PT/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 200 ++++++ .../pt-PT/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 74 +++ .../pt-PT/toolkit/about/aboutReader.ftl | 52 ++ .../pt-PT/toolkit/about/aboutRights.ftl | 42 ++ .../pt-PT/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 40 ++ .../pt-PT/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 414 +++++++++++++ .../pt-PT/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 136 +++++ .../pt-PT/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl | 85 +++ .../pt-PT/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl | 3 + .../pt-PT/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 316 ++++++++++ .../pt-PT/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl | 20 + .../pt-PT/toolkit/about/abuseReports.ftl | 116 ++++ .../pt-PT/toolkit/about/certviewer.ftl | 122 ++++ .../localization/pt-PT/toolkit/about/config.ftl | 55 ++ .../pt-PT/toolkit/about/url-classifier.ftl | 58 ++ .../pt-PT/toolkit/branding/accounts.ftl | 7 + .../pt-PT/toolkit/branding/brandings.ftl | 45 ++ .../toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 3 + .../pt-PT/toolkit/downloads/downloadUI.ftl | 51 ++ .../pt-PT/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl | 106 ++++ .../pt-PT/toolkit/featuregates/features.ftl | 48 ++ .../pt-PT/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 16 + .../localization/pt-PT/toolkit/global/alert.ftl | 12 + .../pt-PT/toolkit/global/appPicker.ftl | 10 + .../pt-PT/toolkit/global/browser-utils.ftl | 11 + .../pt-PT/toolkit/global/commonDialog.ftl | 20 + .../pt-PT/toolkit/global/contextual-identity.ftl | 29 + .../pt-PT/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl | 3 + .../pt-PT/toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 53 ++ .../pt-PT/toolkit/global/cspErrors.ftl | 32 + .../pt-PT/toolkit/global/datepicker.ftl | 50 ++ .../pt-PT/toolkit/global/datetimebox.ftl | 42 ++ .../pt-PT/toolkit/global/extensionPermissions.ftl | 33 + .../pt-PT/toolkit/global/extensions.ftl | 112 ++++ .../pt-PT/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 108 ++++ .../localization/pt-PT/toolkit/global/htmlForm.ftl | 14 + .../localization/pt-PT/toolkit/global/mozCard.ftl | 3 + .../pt-PT/toolkit/global/mozFiveStar.ftl | 9 + .../pt-PT/toolkit/global/mozMessageBar.ftl | 15 + .../pt-PT/toolkit/global/mozSupportLink.ftl | 5 + .../pt-PT/toolkit/global/notification.ftl | 16 + .../pt-PT/toolkit/global/popupnotification.ftl | 10 + .../pt-PT/toolkit/global/processTypes.ftl | 61 ++ .../pt-PT/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 18 + .../pt-PT/toolkit/global/profileSelection.ftl | 30 + .../pt-PT/toolkit/global/resetProfile.ftl | 15 + .../pt-PT/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl | 6 + .../pt-PT/toolkit/global/run-from-dmg.ftl | 28 + .../pt-PT/toolkit/global/tabprompts.ftl | 13 + .../pt-PT/toolkit/global/textActions.ftl | 64 ++ .../pt-PT/toolkit/global/timepicker.ftl | 3 + .../localization/pt-PT/toolkit/global/tree.ftl | 6 + .../pt-PT/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 42 ++ .../pt-PT/toolkit/global/videocontrols.ftl | 69 +++ .../localization/pt-PT/toolkit/global/wizard.ftl | 37 ++ .../pt-PT/toolkit/intl/languageNames.ftl | 215 +++++++ .../pt-PT/toolkit/intl/regionNames.ftl | 280 +++++++++ .../pt-PT/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 23 + .../pt-PT/toolkit/main-window/findbar.ftl | 76 +++ .../pt-PT/toolkit/neterror/certError.ftl | 141 +++++ .../pt-PT/toolkit/neterror/netError.ftl | 147 +++++ .../pt-PT/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 344 +++++++++++ .../pt-PT/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl | 33 + .../pt-PT/toolkit/payments/payments.ftl | 51 ++ .../pt-PT/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 349 +++++++++++ .../toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 86 +++ .../pt-PT/toolkit/preferences/preferences.ftl | 39 ++ .../pt-PT/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 112 ++++ .../pt-PT/toolkit/printing/printPreview.ftl | 73 +++ .../pt-PT/toolkit/printing/printUI.ftl | 148 +++++ .../toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl | 3 + .../pt-PT/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl | 5 + .../pt-PT/toolkit/updates/elevation.ftl | 22 + .../localization/pt-PT/toolkit/updates/history.ftl | 29 + 211 files changed, 14369 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/branding/brand.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/browser/appExtensionFields.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/browser/branding/brandings.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/browser/components/mozFiveStar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/browser/components/mozSupportLink.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-context-menus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-delete-prompt.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-editable-item.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-event-listing.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-invitation-panel.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-print.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-summary-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-widgets.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/category-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/chat/matrix.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/crashreporter/aboutcrashes.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/client/aboutdebugging.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/client/accessibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/client/application.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/client/compatibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/client/perftools.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/client/storage.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/client/styleeditor.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/client/toolbox-options.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/client/toolbox.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/client/tooltips.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/shared/highlighters.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/shared/webconsole-commands.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/startup/key-shortcuts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/dom/XMLPrettyPrint.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/dom/media.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/locales-preview/aboutTranslations.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/about3Pane.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutAddonsExtra.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutImport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutProfilesExtra.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutRights.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutSupportCalendar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutSupportChat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutSupportMail.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/accountCentral.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/accountManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/accountProvisioner.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/accountcreation/accountHub.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addonNotifications.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/vcard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/appmenu.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/chat-verifySession.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/chat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/compactFoldersDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/exportDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/extensionPermissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/extensions/popup.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/extensionsUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/firefoxAccounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/flatpak.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/folderprops.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/importDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/mailWidgets.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/menubar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/messageheader/headerFields.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/messenger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/migration.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/multimessageview.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/openpgp/keyWizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/openpgp/openpgp.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/otr/add-finger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/otr/am-im-otr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/otr/auth.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/otr/chat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/otr/finger-sync.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/otr/finger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/otr/otr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/otr/otrUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/policies/aboutPolicies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/policies/policies-descriptions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/preferences/am-copies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/preferences/am-im.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/preferences/application-manager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/preferences/colors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/preferences/connection.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/preferences/cookies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/preferences/dock-options.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/preferences/fonts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/preferences/languages.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/preferences/new-tag.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/preferences/notifications.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/preferences/offline.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/preferences/passwordManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/preferences/permissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/preferences/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/preferences/receipts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/preferences/sync-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/preferences/system-integration.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/shortcuts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/treeView.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/troubleshootMode.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/unifiedToolbar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/unifiedToolbarItems.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/viewSource.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/security/certificates/certManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/security/certificates/deviceManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/security/pippki/pippki.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/services/accounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutAbout.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutAddons.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutCompat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutGlean.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutLogging.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutMozilla.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutNetworking.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutPerformance.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutPlugins.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutProcesses.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutProfiles.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutReader.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutRights.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutSupport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/abuseReports.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/certviewer.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/config.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/about/url-classifier.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/branding/accounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/branding/brandings.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/downloads/downloadUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/featuregates/features.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/alert.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/appPicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/browser-utils.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/commonDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/contextual-identity.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/createProfileWizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/cspErrors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/datepicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/datetimebox.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/extensionPermissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/extensions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/handlerDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/htmlForm.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/mozCard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/mozFiveStar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/mozMessageBar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/mozSupportLink.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/notification.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/popupnotification.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/processTypes.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/profileDowngrade.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/profileSelection.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/resetProfile.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/run-from-dmg.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/tabprompts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/textActions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/timepicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/tree.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/unknownContentType.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/videocontrols.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/global/wizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/intl/languageNames.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/intl/regionNames.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/main-window/autocomplete.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/main-window/findbar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/neterror/certError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/neterror/netError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/neterror/nsserrors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/payments/payments.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/preferences/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/printing/printDialogs.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/printing/printPreview.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/printing/printUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/updates/elevation.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/toolkit/updates/history.ftl (limited to 'thunderbird-l10n/pt-PT/localization') diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/branding/brand.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/branding/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c39e7481ec --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/branding/brand.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Thunderbird Brand +## +## Thunderbird must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-shorter-name = Thunderbird +-brand-short-name = Thunderbird +-brand-full-name = Mozilla Thunderbird +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.). +-brand-product-name = Thunderbird +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = O Mozilla Thunderbird e o logótipo do Thunderbird são marcas registadas da Mozilla Foundation. diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/browser/appExtensionFields.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eec9c38e5f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = Tema do sistema — automático +extension-default-theme-description = Seguir a definição do sistema operativo para botões, menus e janelas. + +extension-thunderbird-compact-light-name = Claro +extension-thunderbird-compact-light-description = Um tema com um esquema de cores claro. + +extension-thunderbird-compact-dark-name = Escuro +extension-thunderbird-compact-dark-description = Um tema com um esquema de cores escuro. diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/browser/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9ada8da73a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/browser/components/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/browser/components/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc240cd85b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/browser/components/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = Avaliado com { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } de 5 diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/browser/components/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75a1c70d6f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Saber mais diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-context-menus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b1a33e0f47 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-context-menus.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +list-calendar-context-reload-menuitem = + .label = Sincronizar + .accesskey = S +calendar-item-context-menu-modify-menuitem = + .label = Editar + .accesskey = E diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-delete-prompt.ftl new file mode 100644 index 0000000000..68fb89c773 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-delete-prompt.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-delete-event-prompt-title = + { $count -> + [one] Eliminar evento + *[other] Eliminar eventos + } +calendar-delete-event-prompt-message = + { $count -> + [one] Pretende mesmo eliminar este evento? + *[other] Pretende mesmo eliminar estes { $count } eventos? + } +calendar-delete-task-prompt-title = + { $count -> + [one] Eliminar tarefa + *[other] Eliminar tarefas + } +calendar-delete-task-prompt-message = + { $count -> + [one] Pretende mesmo eliminar esta tarefa? + *[other] Pretende mesmo eliminar estas { $count } tarefas? + } +calendar-delete-item-prompt-title = + { $count -> + [one] Eliminar item + *[other] Eliminar itens + } +calendar-delete-item-prompt-message = + { $count -> + [one] Pretende mesmo eliminar este item? + *[other] Pretende mesmo eliminar estes { $count } itens? + } +calendar-delete-prompt-disable-message = Não voltar a perguntar diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-editable-item.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5fb18786f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-editable-item.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-editable-item-privacy-icon-private = + .alt = Privacidade: evento privado +calendar-editable-item-privacy-icon-confidential = + .alt = Privacidade: mostrar apenas data e hora +calendar-editable-item-recurrence = + .alt = Recorrente +calendar-editable-item-recurrence-exception = + .alt = Exceção de recorrência +calendar-editable-item-todo-icon-task = + .alt = Tarefa +calendar-editable-item-todo-icon-completed-task = + .alt = Tarefa concluída +calendar-editable-item-multiday-event-icon-start = + .alt = Começa evento de vários dias +calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue = + .alt = Continua evento de vários dias +calendar-editable-item-multiday-event-icon-end = + .alt = Termina evento de vários dias +calendar-editable-item-reminder-icon-alarm = + .alt = Está agendado um lembrete de alerta +calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm = + .alt = Está agendado um lembrete de alerta mas atualmente está suprimido +calendar-editable-item-reminder-icon-email = + .alt = Está agendado um lembrete de alerta +calendar-editable-item-reminder-icon-audio = + .alt = Está agendado um lembrete áudio de alerta diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7ea78dacc6 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-reminder-icon-display = + .alt = Mostrar um Alerta +calendar-event-reminder-icon-email = + .alt = Enviar um E-mail +calendar-event-reminder-icon-audio = + .alt = Reproduzir um Alerta sonoro diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-event-listing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..03159ec918 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-event-listing.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-listing-close = + .tooltiptext = Fechar pesquisa e lista de eventos + +## Listing columns + +calendar-event-listing-column-calendar-name = + .label = Nome do calendário + .tooltiptext = Ordenar por nome do calendário +calendar-event-listing-column-category = + .label = Categoria + .tooltiptext = Ordenar por categoria +# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task +# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed. +calendar-event-listing-column-completed = + .label = Feito + .tooltiptext = Ordenar por terminado +calendar-event-listing-column-completed-date = + .label = Concluído + .tooltiptext = Ordenar por data de conclusão +calendar-event-listing-column-due-date = + .label = Limite + .tooltiptext = Ordenar por data limite +calendar-event-listing-column-end-date = + .label = Fim + .tooltiptext = Ordenar por data de fim +calendar-event-listing-column-location = + .label = Localização + .tooltiptext = Ordenar por localização +calendar-event-listing-column-percent-complete = + .label = % concluído + .tooltiptext = Ordenar por % de conclusão +calendar-event-listing-column-priority = + .label = Prioridade + .tooltiptext = Ordenar por prioridade +calendar-event-listing-column-start-date = + .label = Início + .tooltiptext = Ordenar por data de início +calendar-event-listing-column-status = + .label = Estado + .tooltiptext = Ordenar por estado +calendar-event-listing-column-time-until-due = + .label = Termina em + .tooltiptext = Ordenar por data de vencimento +calendar-event-listing-column-title = + .label = Título + .tooltiptext = Ordenar por título + +## Interval dropdown options + +calendar-event-listing-interval-calendar-month = + .label = Eventos neste mês +calendar-event-listing-interval-current-view = + .label = Eventos na vista atual +calendar-event-listing-interval-next-7-days = + .label = Eventos nos próximos 7 dias +calendar-event-listing-interval-next-14-days = + .label = Eventos nos próximos 14 dias +calendar-event-listing-interval-next-31-days = + .label = Eventos nos próximos 31 dias +calendar-event-listing-interval-next-6-months = + .label = Eventos nos próximos 6 meses +calendar-event-listing-interval-next-12-months = + .label = Eventos nos próximos 12 meses +calendar-event-listing-interval-selected-day = + .label = Dia selecionado +calendar-event-listing-interval-today = + .label = Eventos de hoje diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7c8bb6986 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-ics-file-window-2 = + .title = Importar eventos e tarefas do calendário +calendar-ics-file-window-title = Importar eventos e tarefas do calendário +calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Importar evento +calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Importar tarefa +calendar-ics-file-dialog-2 = + .buttonlabelaccept = Importar tudo +calendar-ics-file-accept-button-ok-label = OK +calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Fechar +calendar-ics-file-dialog-message-2 = Importar do ficheiro: +calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Importar para o calendário: +calendar-ics-file-dialog-items-loading-message = + .value = A carregar itens… +calendar-ics-file-dialog-search-input = + .placeholder = Filtrar itens… +calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending = + .label = Ordenar por data de início (do primeiro ao último) +calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending = + .label = Ordenar por data de início (do último ao primeiro) +# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending = + .label = Ordenar por título (A > Z) +# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending = + .label = Ordenar por título (Z > A) +calendar-ics-file-dialog-progress-message = A importar… +calendar-ics-file-import-success = Importado com sucesso! +calendar-ics-file-import-error = Ocorreu um erro e a importação falhou. +calendar-ics-file-import-complete = Importação concluída. +calendar-ics-file-import-duplicates = + { $duplicatesCount -> + [one] Foi ignorado um item dados que o mesmo já existia no calendário de destino. + *[other] Foram ignorados { $duplicatesCount } itens dado que os mesmos já existiam no calendário de destino. + } +calendar-ics-file-import-errors = + { $errorsCount -> + [one] A importação de um item falhou. Consulte a Consola de erro para detalhes. + *[other] A importação de { $errorsCount } itens falhou. Consulte a Consola de erro para detalhes. + } +calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Não há calendários que possam importar eventos ou tarefas. diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-invitation-panel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4e478f510a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-invitation-panel.ftl @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $organizer (String) - The participant that created the original invitation. +calendar-invitation-panel-intro = { $organizer } convidou-o para: +calendar-invitation-panel-status-new = Foi convidado(a) para este evento +calendar-invitation-panel-status-processed = Este evento já foi adicionado ao seu calendário. +calendar-invitation-panel-status-updateminor = Esta mensagem contém uma atualização para este evento. +calendar-invitation-panel-status-updatemajor = Esta mensagem contém uma atualização para este evento. Deverá reconfirmar a sua presença. +calendar-invitation-panel-status-cancelled = Esta mensagem contém um cancelamento para este evento. +calendar-invitation-panel-status-cancelled-notfound = Esta mensagem contém um cancelamento para um evento que não foi encontrado no seu calendário. +# Variables: +# $organizer (String) - The participant that cancelled the invitation. +calendar-invitation-panel-intro-cancel = { $organizer } cancelou: +# Variables: +# $summary (String) - A short summary or title of the event. +calendar-invitation-panel-title = { $summary } +calendar-invitation-panel-action-button = Guardar +calendar-invitation-panel-view-button = Ver +calendar-invitation-panel-update-button = Atualizar +calendar-invitation-panel-delete-button = Apagar +calendar-invitation-panel-accept-button = Sim +calendar-invitation-panel-decline-button = Não +calendar-invitation-panel-tentative-button = Talvez +calendar-invitation-panel-reply-status = * Ainda não decidiu nem respondeu +calendar-invitation-panel-more-button = Mais +calendar-invitation-panel-menu-item-save = + .label = Guardar no calendário +calendar-invitation-panel-menu-item-save-copy = + .label = Guardar uma cópia +calendar-invitation-panel-menu-item-toggle-changes = + .label = Mostrar Alterações +calendar-invitation-panel-prop-title-when = Quando: +calendar-invitation-panel-prop-title-location = Localização: +# Variables: +# $dayOfWeek (String) - The day of the week for a given date. +# $date (String) - The date example: Tuesday, February 24, 2022. +calendar-invitation-datetime-date = { $dayOfWeek }, { $date } +# Variables: +# $time (String) - The time part of a datetime using the "short" timeStyle. +# $timezone (String) - The timezone info for the datetime. +calendar-invitation-datetime-time = { $time } ({ $timezone }) +# Example: Friday, September 16, 2022 +# Variables: +# $startDate (String) - The date (without time) the event starts on. +calendar-invitation-interval-all-day = { $startDate } +# Example: September 16, 2022 – September 16, 2023 +# Variables: +# $startMonth (String) - The month the interval starts. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $startYear (String) - The year the interval starts. +# $endMonth (String) - The month the interval ends. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $endYear (String) - The year the interval ends. +calendar-invitation-interval-all-day-between-years = { $startDay } de { $startMonth } de { $startYear } – { $endDay } de { $endMonth } de { $endYear } +# Example: September 16 – 20, 2022 +# Variables: +# $month (String) - The month the interval is in. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $year (String) - The year the interval is in. +calendar-invitation-interval-all-day-in-month = { $startDay } – { $endDay } de { $month } de { $year } +# Example: September 16 – October 20, 2022 +# Variables: +# $startMonth (String) - The month the interval starts. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $endMonth (String) - The month the interval ends. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $year (String) - The year the interval is in. +calendar-invitation-interval-all-day-between-months = { $startDay } de { $startMonth } – { $endDay } de { $endMonth } de { $year } +# Example: Friday, September 16, 2022 15:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-same-date-time = { $startDate } { $startTime } { $timezone } +# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – 16:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $endTime (String) - The time the interval ends. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-same-day = { $startDate } { $startTime }{ $endTime } { $timezone } +# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – Tuesday, September 20, 2022 16:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $endDate (String) - The date the interval ends. +# $endTime (String) - The time the interval ends. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-several-days = { $startDate } { $startTime } – { $endDate } { $endTime } { $timezone } +calendar-invitation-panel-prop-title-recurrence = Repetições: +calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = Participantes: +calendar-invitation-panel-prop-title-description = Descrição: +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-accepted = { $count } sim +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-declined = { $count } não +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-tentative = { $count } talvez +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = { $count } pendentes +# Variables: +# $count (Number) - The total number of attendees. +calendar-invitation-panel-partstat-total = { $count } participantes +calendar-invitation-panel-prop-title-attachments = Anexos: +calendar-invitation-change-indicator-removed = Removido +calendar-invitation-change-indicator-added = Novo +calendar-invitation-change-indicator-modified = Alterado diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d576300574 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted = + .alt = Atualmente aceite +calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined = + .alt = Atualmente recusado +calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action = + .alt = Atualmente não-decidido diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..67a4701401 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-itip-identity-dialog-title = Participação sem convite? +calendar-itip-identity-warning = Ainda não está na lista de convidados. +calendar-itip-identity-label = Responder como: +calendar-itip-identity-label-none = Associar este evento a: diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-print.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b453838e9e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-print.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-print-layout-label = Disposição +calendar-print-layout-list = Lista +calendar-print-layout-month-grid = Grelha mensal +calendar-print-layout-week-planner = Agenda semanal +calendar-print-filter-label = O que imprimir +calendar-print-filter-events = Eventos +calendar-print-filter-tasks = Tarefas +calendar-print-filter-completedtasks = Tarefas concluídas +calendar-print-filter-taskswithnoduedate = Tarefas sem data de vencimento +calendar-print-range-from = De +calendar-print-range-to = Para +calendar-print-back-button = Voltar +calendar-print-next-button = Seguinte diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1a3a52e255 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-recurrence-preview-label = Pré-visualizar +calendar-recurrence-next = Próximo mês +calendar-recurrence-previous = Mês anterior +calendar-recurrence-today = Hoje diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-summary-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e344892e6a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-summary-dialog.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-summary-dialog-edit-button = + .label = Editar + .accesskey = E +calendar-summary-dialog-edit-menu-button = + .label = Editar +edit-button-context-menu-this-occurrence = + .label = Editar apenas esta ocorrência + .accesskey = e +edit-button-context-menu-all-occurrences = + .label = Editar todas as ocorrências + .accesskey = t +description-context-menu-copy-link-text = + .label = Copiar texto da ligação diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2793b5a3f5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-uri-redirect-window = + .title = Redirecionamento de URI do calendário +calendar-uri-redirect-window-title = Redirecionamento de URI do calendário +calendar-uri-redirect-description = + O servidor está a redirecionar o URI para o calendário "{ $calendarName }". + Aceitar o redirecionamento e começar a utilizar o novo URI para este calendário? +calendar-uri-redirect-original-uri-label = URI atual: +calendar-uri-redirect-target-uri-label = A redirecionar para o novo URI: diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-widgets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..27411001fd --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/calendar-widgets.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-deactivated-notification-events = Todos os calendários estão neste momento desativados. Ative um calendário existente ou adicione um novo, para criar e editar eventos. +calendar-deactivated-notification-tasks = Todos os calendários estão neste momento desativados. Ative um calendário existente ou adicione um novo, para criar e editar tarefas. +calendar-notifications-label = Mostrar notificações de próximos eventos +calendar-add-notification-button = + .label = Adicionar notificação + +## Side panel + +calendar-list-header = Calendários +# Variables: +# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user +calendar-no-reminders-tooltip = + .title = O calendário { $calendarName } foi silenciado +calendar-enable-button = Ativar +# Variables: +# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user +calendar-list-item-context-button = + .title = Opções do calendário { $calendarName } +calendar-import-new-calendar = Novo calendário... + .title = Crie ou subscreva a um novo calendário +calendar-refresh-calendars = + .title = Recarregar todos os calendários e sincronizar as mudanças +calendar-new-event-primary-button = Novo evento +calendar-new-task-primary-button = Nova tarefa + +## Calendar navigation + +calendar-nav-button-prev-tooltip-day = + .title = Dia anterior + .accesskey = a +calendar-nav-button-prev-tooltip-week = + .title = Semana anterior + .accesskey = a +calendar-nav-button-prev-tooltip-multiweek = + .title = Semana anterior + .accesskey = s +calendar-nav-button-prev-tooltip-month = + .title = Mês anterior + .accesskey = a +calendar-nav-button-prev-tooltip-year = + .title = Ano anterior + .accesskey = t +calendar-nav-button-next-tooltip-day = + .title = Próximo dia + .accesskey = x +calendar-nav-button-next-tooltip-week = + .title = Próxima semana + .accesskey = x +calendar-nav-button-next-tooltip-multiweek = + .title = Próxima semana + .accesskey = x +calendar-nav-button-next-tooltip-month = + .title = Próximo mês + .accesskey = x +calendar-nav-button-next-tooltip-year = + .title = Próximo ano + .accesskey = x +calendar-today-button-tooltip = + .title = Ir para hoje +calendar-view-toggle-day = Dia + .title = Mudar para vista diária +calendar-view-toggle-week = Semana + .title = Mudar para vista semanal +calendar-view-toggle-multiweek = Multissemana + .title = Mudar para vista multissemanal +calendar-view-toggle-month = Mês + .title = Mudar para vista mensal + +## Menu on calendar control bar + +calendar-control-bar-menu-button = + .title = Opções do esquema do calendário +calendar-find-events-menu-option = + .label = Painel de Localização de Eventos +calendar-hide-weekends-option = + .label = Apenas dias úteis +calendar-define-workweek-option = + .label = Defina os dias úteis +calendar-show-tasks-calendar-option = + .label = Mostrar tarefas no calendário + +## Calendar Context Menu + +calendar-context-menu-previous-day = + .label = Dia anterior + .accesskey = a +calendar-context-menu-previous-week = + .label = Semana anterior + .accesskey = a +calendar-context-menu-previous-multiweek = + .label = Semana anterior + .accesskey = a +calendar-context-menu-previous-month = + .label = Mês anterior + .accesskey = a +calendar-context-menu-next-day = + .label = Dia seguinte + .accesskey = s +calendar-context-menu-next-week = + .label = Semana seguinte + .accesskey = s +calendar-context-menu-next-multiweek = + .label = Semana seguinte + .accesskey = s +calendar-context-menu-next-month = + .label = Mês seguinte + .accesskey = s diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/category-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ff4b5f8e26 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/category-dialog.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +category-name-label = Nome +category-color-label = + .label = Usar cor diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d705a68a50 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/calendar/preferences.ftl @@ -0,0 +1,188 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-title = Calendário +calendar-title-reminder = Lembretes +calendar-title-notification = Notificações +calendar-title-category = Categorias +dateformat-label = + .value = Formato de texto da data: + .accesskey = d +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-long = + .label = Longo: { $date } +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-short = + .label = Curto: { $date } +use-system-timezone-radio-button = + .label = Usar fuso horário do sistema +set-timezone-manually-radio-button = + .label = Definir fuso horário manualmente +timezone-label = + .value = Fuso horário: +weekstart-label = + .value = Início da semana: + .accesskey = I +day-1-name = + .label = domingo +day-2-name = + .label = segunda +day-3-name = + .label = terça +day-4-name = + .label = quarta +day-5-name = + .label = quinta +day-6-name = + .label = sexta +day-7-name = + .label = sábado +show-weeknumber-label = + .label = Mostrar número da semana nas vistas e mês em pequeno + .accesskey = e +workdays-label = + .value = Dias da semana de trabalho: +day-1-checkbox = + .label = dom + .accesskey = d +day-2-checkbox = + .label = seg + .accesskey = s +day-3-checkbox = + .label = ter + .accesskey = t +day-4-checkbox = + .label = qua + .accesskey = q +day-5-checkbox = + .label = qui + .accesskey = u +day-6-checkbox = + .label = sex + .accesskey = x +day-7-checkbox = + .label = sáb + .accesskey = b +dayweek-legend = Visão de dia e de semana +visible-hours-label = + .value = Mostrar: + .accesskey = o +visible-hours-end-label = + .value = horas de cada vez +day-start-label = + .value = Dia começa a: + .accesskey = D +day-end-label = + .value = Dia acaba às: + .accesskey = i +midnight-label = + .label = Meia noite +noon-label = + .label = Meio dia +location-checkbox = + .label = Mostrar localização + .accesskey = L +multiweek-legend = Visão multissemanal +number-of-weeks-label = + .value = Número de semanas a mostrar (incluindo semanas anteriores): + .accesskey = e +week-0-label = + .label = nenhuma +week-1-label = + .label = 1 semana +week-2-label = + .label = 2 semanas +week-3-label = + .label = 3 semanas +week-4-label = + .label = 4 semanas +week-5-label = + .label = 5 semanas +week-6-label = + .label = 6 semanas +previous-weeks-label = + .value = Semanas anteriores a mostrar: + .accesskey = m +todaypane-legend = Painel hoje +agenda-days = + .value = A agenda mostra: + .accesskey = g +event-task-legend = Eventos e tarefas +default-length-label = + .value = Evento predefinido e duração da tarefa: + .accesskey = u +task-start-label = + .value = Data de início: +task-start-1-label = + .label = Nenhum +task-start-2-label = + .label = Início do dia +task-start-3-label = + .label = Fim do dia +task-start-4-label = + .label = Amanhã +task-start-5-label = + .label = Próxima semana +task-start-6-label = + .label = Relativo à hora atual +task-start-7-label = + .label = Relativo ao início +task-start-8-label = + .label = Relativo à próxima hora +task-due-label = + .value = Data de fim: +edit-intab-label = + .label = Editar eventos e tarefas num separador em vez de numa janela. + .accesskey = t +prompt-delete-label = + .label = Questionar antes de eliminar eventos e tarefas + .accesskey = Q +reminder-legend = Se o lembrete estiver vencido: +reminder-play-checkbox = + .label = Reproduzir um som + .accesskey = s +reminder-play-alarm-button = + .label = Reproduzir + .accesskey = p +reminder-default-sound-label = + .label = Utilizar som pré-definido + .accesskey = d +reminder-custom-sound-label = + .label = Utilizar o seguinte ficheiro de som + .accesskey = U +reminder-browse-sound-label = + .label = Escolher… + .accesskey = E +reminder-dialog-label = + .label = Mostrar uma caixa de alarme + .accesskey = M +missed-reminder-label = + .label = Mostrar lembretes falhados para calendários editáveis + .accesskey = p +reminder-default-legend = Predefinições dos lembretes +default-snooze-label = + .value = Duração predefinida entre toques de alarme: + .accesskey = u +event-alarm-label = + .value = Definição do lembrete predefinido para os eventos:: + .accesskey = e +alarm-on-label = + .label = Ligado +alarm-off-label = + .label = Desligado +task-alarm-label = + .value = Definição do lembrete predefinido para as tarefas: + .accesskey = a +event-alarm-time-label = + .value = Tempo predefinido de ativação do alarme antes de um evento: + .accesskey = u +task-alarm-time-label = + .value = Tempo predefinido de ativação do alarme antes de uma tarefa: + .accesskey = o +calendar-notifications-customize-label = As notificações podem ser personalizadas para cada calendário na janela de propriedades do calendário. +category-new-label = Nova categoria +category-edit-label = Editar categoria +category-overwrite-title = Aviso: nome duplicado +category-overwrite = Já existe uma categoria com este nome. Deseja sobrescrevê-la? +category-blank-warning = Tem de escrever o nome da categoria. diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/chat/matrix.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/chat/matrix.ftl new file mode 100644 index 0000000000..71d0808bc5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/chat/matrix.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Matrix Protocol strings + + +## Conversation names when a room has no user readable name. + +room-name-empty = Conversa vazia +# Variables: +# $oldName (String) - The previous name the conversation had before it was +# removed. +room-name-empty-had-name = Conversa vazia (era { $oldName }) +# Variables: +# $participant (String) - The name of one participant that isn't the user. +# $otherParticipantCount (Number) - The count of other participants apart from +# the user and $participant. +room-name-others2 = + { $otherParticipantCount -> + [one] { $participant } e { $otherParticipantCount } outro + *[other] { $participant } e { $otherParticipantCount } outros + } diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f07b80ad12 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Relatórios de falha + +submit-all-button-label = Submeter tudo +delete-button-label = Limpar todos +delete-confirm-title = Tem a certeza? +delete-unsubmitted-description = Isto irá apagar todos os relatórios de falha não submetidos e não poderá ser desfeito. +delete-submitted-description = Isto irá remover a lista de relatórios de falha submetidos mas não irá apagar os dados submetidos. Isto não pode ser desfeito. + +crashes-unsubmitted-label = Relatórios de falha não submetidos +id-heading = ID do relatório +date-crashed-heading = Data da falha +submit-crash-button-label = Submeter +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Falhou + +crashes-submitted-label = Relatórios de falha submetidos +date-submitted-heading = Data de submissão +view-crash-button-label = Ver + +no-reports-label = Não foram submetidos quaisquer relatórios de falha. +no-config-label = Esta aplicação não foi configurada para mostrar relatórios de falha. A preferência breakpad.reportURL tem de ser definida. diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5e00b9b63e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,400 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Depuração - Configuração + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Depuração - Runtime / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Este { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Configuração + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB ativado + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB desativado + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Ligado +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Desassociado + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Nenhum dispositivo descoberto + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Ligar + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = A ligar… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = A ligação falhou + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = A ligação ainda está pendente, verifique mensagens no navegador de destino + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = A ligação expirou + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = A aguardar pelo navegador... + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Desligado + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = Suporte da depuração + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Ícone de ajuda + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Atualizar dispositivos + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Configuração + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Configure o método de ligação com o qual deseja depurar remotamente o seu dispositivo. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Utilize { about-debugging-this-firefox-runtime-name } para depurar extensões e service workers nesta versão do { -brand-shorter-name }. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Ligue um dispositivo + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Ativar isto irá transferir e adicionar os componentes de depuração Android USB para o { -brand-shorter-name }. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Ativar dispositivos USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Desativar dispositivos USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = A atualizar… + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Ativado +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Desativado +about-debugging-setup-usb-status-updating = A atualizar... + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Ative o menu de programador no seu dispositivo Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Ative a depuração USB no menu de programador Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Ative a depuração USB no Firefox no dispositivo Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Ligue o dispositivo Android ao seu computador. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problemas ao ligar ao dispositivo USB? Resolução de problemas + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Localização da rede + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problemas ao ligar via localização de rede? Resolução de problemas + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Adicionar + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Nenhuma localização de rede foi adicionada ainda. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Servidor + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Remover + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Servidor inválido “{ $host-value }”. O formato esperado é “servidor:númerodeporta”. + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = O servidor “{ $host-value }” já está registado + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Extensões temporárias +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Extensões +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Separadores +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service Workers +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Shared Workers +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Outros Workers +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Processos + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Desempenho do perfil + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = A configuração do seu navegador não é compatível com Service Workers. Saber mais + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = O navegador ligado tem uma versão antiga ({ $runtimeVersion }). A versão mínima suportada é ({ $minVersion }). Esta é uma configuração não suportada e pode causar com que as DevTools falhem. Por favor atualize o navegador ligado. Resolução de problemas + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Esta versão do Firefox não pode depurar o Firefox para Android (68). Nós recomendamos a instalação do Firefox Nightly para Android no seu telemóvel para fazer testes. Mais detalhes + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = O navegador ligado é mais recente ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) do que a sua versão do { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Esta é uma configuração não suportada e pode fazer com que as DevTools falhem. Por favor atualize o Firefox. Resolução de problemas + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Desligar + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Ativar solicitação de ligação + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Desativar solicitação de ligação + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Colapsar / expandir + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Nada ainda. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Inspecionar + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Carregar extra temporário… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Ocorreu um erro durante a instalação do extra temporário. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Recarregar + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Remover + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Terminar script de fundo + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Selecione o ficheiro manifest.json ou arquivo .xpi/.zip + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Esta WebExtension tem um ID temporário. Saber mais + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = URL do manifesto + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = UUID interno + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Localização + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = ID da extensão + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = Script de fundo + +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Em execução + +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Parado + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = Push + .disabledTitle = O push de Service Workers está atualmente desativado para o { -brand-shorter-name } multi-processos + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Iniciar + .disabledTitle = O iniciar de Service Workers está atualmente desativado para o { -brand-shorter-name } multi-processos + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Remover registo + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Fetch + .value = A escutar eventos fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Fetch + .value = A não escutar eventos fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Em execução + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Parado + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = A registar + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Âmbito + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Serviço Push + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = A inspeção de Service Worker está atualmente desativada para o { -brand-shorter-name } multi-processos + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = O separador não está totalmente carregado e não pode ser inspecionado + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Caixa de ferramentas multi-processos + +# Description for the Multiprocess Toolbox target. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Processo principal e processos de conteúdo para o navegador alvo + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Fechar mensagem + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Detalhes do erro + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Detalhes do aviso + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Detalhes diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5c8a2ea94b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Saber mais + +accessibility-text-label-header = Etiquetas e nomes de texto + +accessibility-keyboard-header = Teclado + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = A inicializar… + .aria-valuetext = A inicializar… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] A verificar { $nodeCount } nó + *[other] A verificar { $nodeCount } nós + } + +accessibility-progress-finishing = A terminar… + .aria-valuetext = A terminar… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Aviso + +accessibility-fail = + .alt = Erro + +accessibility-best-practices = + .alt = Melhores práticas + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Utilize o atributo alt para rotular elementos
area que possuem o atributo href. Saber mais + +accessibility-text-label-issue-dialog = Diálogos devem ser rotulados. Saber mais + +accessibility-text-label-issue-document-title = Documentos devem ter um title. Saber mais + +accessibility-text-label-issue-embed = Conteúdo embutido deve ser rotulado. Saber mais + +accessibility-text-label-issue-figure = Figuras com legendas opcionais devem ser rotuladas. Saber mais + +accessibility-text-label-issue-fieldset = Elementos fieldset devem ser rotulados. Saber mais + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Utilize um elemento legend para etiquetar um fieldset. Saber mais + +accessibility-text-label-issue-form = Elementos de formulário devem ser rotulados. Saber mais + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Elementos de formulário devem ter um rótulo de texto visível. Saber mais + +accessibility-text-label-issue-frame = Elementos frame devem ser rotulados. Saber mais + +accessibility-text-label-issue-glyph = Utilize o atributo alt para rotular elementos mglyph. Saber mais + +accessibility-text-label-issue-heading = Cabeçalhos devem ser rotulados. Saber mais + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Cabeçalhos devem ter conteúdo de texto visível. Saber mais + +accessibility-text-label-issue-iframe = Utilize o atributo title para descrever conteúdo iframe. Saber mais + +accessibility-text-label-issue-image = Conteúdo com imagens deve ser rotulado. Saber mais + +accessibility-text-label-issue-interactive = Elementos interativos devem ser rotulados. Saber mais + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Utilize um atributo label para etiquetar um "optgroup". Saber mais + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Barras de ferramentas devem ser rotuladas quando houver mais de uma barra de ferramentas. Saber mais + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Os elementos focáveis devem ter semântica de interação. Saber mais + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Evite utilizar o atributo tabindex com um valor maior do que zero. Saber mais + +accessibility-keyboard-issue-action = Deve ser possível ativar elementos interativos com recurso a um teclado. Saber mais + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Deve ser possível focar elementos interativos. Saber mais + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Pode estar em falta o estilo de foco de um elemento focável. Saber mais + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Os elementos clicáveis ​​devem ser focáveis ​​e ter semântica de interação. Saber mais diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..26abca027f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Service Workers + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Open about:debugging for Service Workers from other domains + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Unregister + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Debug + .title = Only running service workers can be debugged + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Inspecionar + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Iniciar + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The