From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../localization/rm/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 327 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 327 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/rm/localization/rm/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl (limited to 'thunderbird-l10n/rm/localization/rm/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl') diff --git a/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f35113e2e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,327 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC - Datas internas +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = memorisar about:webrtc sut + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Mussar las PeerConnections serradas +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Zuppentar las PeerConnections serradas + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = Protocollar AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Cumenzar da protocollar AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Chalar da protocollar AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = protocollar AEC è activ (discurra in pèr minutas cun il telefonader e terminescha lura il protocollar) +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = protocollar AEC è activ (discurra in pèr minutas cun il telefonader e terminescha lura il protocollar) +about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = La variabla d'ambient MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 è necessaria per exportar protocollaziuns AEC. Definescha mo questa variabla sche ti chapeschas il ristg potenzial. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Datotecas da protocols registrads sa chattan qua: { $path } + +## + +# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = Actualisar automaticamain +# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes +about-webrtc-auto-refresh-default-label = Actualisar automaticamain tenor standard +# A button which forces a refresh of displayed statistics +about-webrtc-force-refresh-button = Actualisar +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: +# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened +about-webrtc-data-channels-opened-label = Chanals da datas averts: +# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed +about-webrtc-data-channels-closed-label = Chanals da datas serrads: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Local SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Local SDP (Offerta) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Local SDP (Resposta) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Remote SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Remote SDP (Offerta) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Remote SDP (Resposta) +about-webrtc-sdp-history-heading = Cronologia SDP +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Errurs d'analisa SDP + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP Stats + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE State +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE Stats +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE restarts: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollbacks: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bytes tramess: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bytes recepids: +about-webrtc-ice-component-id = ID da la cumponenta + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Local +about-webrtc-type-remote = Lontan + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Nominated +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Selected +about-webrtc-save-page-label = Memorisar la pagina +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Modus per chattar sbagls +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Lantschar il modus per chattar sbagls +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Fermar il modus per chattar sbagls +about-webrtc-enable-logging-label = Activar la preselecziun da protocollaziun per WebRTC +about-webrtc-stats-heading = Statistica da la sesida +about-webrtc-peerconnections-section-heading = Statisticas RTCPeerConnection +about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = Mussar statisticas RTCPeerConnection +about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = Zuppentar statisticas RTCPeerConnection +about-webrtc-stats-clear = Stizzar la cronologia +about-webrtc-log-heading = Connection Log +about-webrtc-log-clear = Svidar il protocol +about-webrtc-log-show-msg = show log + .title = click to expand this section +about-webrtc-log-hide-msg = hide log + .title = click to collapse this section +about-webrtc-log-section-show-msg = Show log + .title = Click to expand this section +about-webrtc-log-section-hide-msg = Hide log + .title = Click to collapse this section +about-webrtc-copy-report-button = Copiar il rapport +about-webrtc-copy-report-history-button = Copiar la cronologia dals rapports + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (closed) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + +about-webrtc-short-send-receive-direction = Spediziun / recepziun: { $codecs } +about-webrtc-short-send-direction = Spediziun: { $codecs } +about-webrtc-short-receive-direction = Recepziun: { $codecs } + +## + +about-webrtc-local-candidate = Local Candidate +about-webrtc-remote-candidate = Remote Candidate +about-webrtc-raw-candidates-heading = Tut ils candidats bruts +about-webrtc-raw-local-candidate = Candidat brut local +about-webrtc-raw-remote-candidate = Candidat brut lontan +about-webrtc-raw-cand-show-msg = mussar ils candidats bruts + .title = click to expand this section +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = zuppentar ils candidats bruts + .title = click to collapse this section +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Mussar ils candidats bruts + .title = Click to expand this section +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Zuppentar ils candidats bruts + .title = Click to collapse this section +about-webrtc-priority = Priority +about-webrtc-fold-show-msg = show details + .title = click to expand this section +about-webrtc-fold-hide-msg = hide details + .title = click to collapse this section +about-webrtc-fold-default-show-msg = Show details + .title = Click to expand this section +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Hide details + .title = Click to collapse this section +about-webrtc-dropped-frames-label = Maletgs sursiglids: +about-webrtc-discarded-packets-label = Pachets ignorads: +about-webrtc-decoder-label = Decoder +about-webrtc-encoder-label = Encoder +about-webrtc-show-tab-label = Mussar il tab +about-webrtc-current-framerate-label = Frequenza da frames +about-webrtc-width-px = Largezza (px) +about-webrtc-height-px = Autezza (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Frames consecutivs +about-webrtc-time-elapsed = Temp percurrì (s) +about-webrtc-estimated-framerate = Framerate stimada +about-webrtc-rotation-degrees = Rotaziun (grads) +about-webrtc-first-frame-timestamp = Temp da la recepziun da l'emprim maletg +about-webrtc-last-frame-timestamp = Temp da la recepziun da l'ultim maletg + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = SSRC local che recepescha +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = SSRC lontan che trametta + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + +about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Mussar la configuraziun +about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Zuppentar la configuraziun + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = Inditgà +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = Betg inditgà +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Preferenzas WebRTC definidas da l'utilisader +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-user-modified-configuration-heading = Configuraziun WebRTC modifitgada da l'utilisad:ra + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## user modified configuration disclosure + +about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = Mussar la configuraziun modifitgada da l'utilisad:ra +about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = Zuppentar la configuraziun modifitgada da l'utilisad:ra + +## + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Volumen da datas transmissibel stimà +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = Identificatur dal toc +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Volumen da datas transferibel (bytes/sec) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Volumen da datas receptibel (bytes/sec) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Padding maximal (bytes/sec) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = Retard Pacer (ms) +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT (ms) +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = Statisticas da maletgs da video - ID MediaStreamTrack: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = memorisà la pagina sut: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = il protocol dal decurs sa chatta qua: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = modus per chattar sbagls activ, protocol dal decurs sut: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = datotecas da protocols registrads sa chattan qua: { $path } +# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to +# bug reports. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the file is saved. +about-webrtc-save-page-complete-msg = Memorisà la pagina sut: { $path } +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + [one] { $frames } frame + *[other] { $frames } frames + } +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + [one] { $channels } chanal + *[other] { $channels } chanals + } +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + [one] Retschavì { $packets } pachet + *[other] Retschavì { $packets } pachets + } +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + [one] Pers { $packets } pachet + *[other] Pers { $packets } pachets + } +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + [one] Tramess { $packets } pachet + *[other] Tramess { $packets } pachets + } +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Ils candidats plauns (arrivads suenter la resposta) èn marcads cun blau + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Definì Local SDP cun il timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Definì Remote SDP cun il timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + +about-webrtc-show-msg-sdp = Mussar il SDP +about-webrtc-hide-msg-sdp = Zuppentar il SDP + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + +about-webrtc-media-context-show-msg = Mussar il context da multimedia +about-webrtc-media-context-hide-msg = Zuppentar il context da multimedia +about-webrtc-media-context-heading = Context multimedia + +## + -- cgit v1.2.3