From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../sl/locale/sl/messenger-mapi/mapi.properties | 36 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 36 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/messenger-mapi/mapi.properties (limited to 'thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/messenger-mapi/mapi.properties') diff --git a/thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/messenger-mapi/mapi.properties b/thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/messenger-mapi/mapi.properties new file mode 100644 index 0000000000..e4fe1e3e26 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/messenger-mapi/mapi.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mail Integration Dialog +dialogTitle=%S +dialogText=Želite uporabljati %S kot privzeti poštni program?\u0020 +newsDialogText=Želite uporabljati %S kot privzeti novičarski program? +feedDialogText=Želite uporabljati %S kot privzeti zbiralnik virov RSS? +checkboxText=Tega pogovornega okna ne prikaži več. +setDefaultMail=%S trenutno ni nastavljen kot privzeti program za pošto. Želite, da postane vaša privzeti program za pošto? +setDefaultNews=%S trenutno ni nastavljen kot privzeti program za novice. Želite, da postane vaša privzeti program za novice? +setDefaultFeed=%S trenutno ni nastavljen kot privzeti zbiralnik za vire. Želite, da postane vaš privzeti zbiralnik za vire? +alreadyDefaultMail=%S je že vaš privzeti poštni program. +alreadyDefaultNews=%S je že vaš privzeti novičarski program. +alreadyDefaultFeed=%S je že vaš privzeti zbiralnik virov. + +# MAPI Messages +loginText=Vnesite svoje geslo za %S: +loginTextwithName=Vnesite svoje ime in geslo\u0020 +loginTitle=%S +PasswordTitle=%S + +# MAPI Error Messages +errorMessage=%S ni mogoče nastaviti za privzeti poštni program, ker ključa v registru ni mogoče posodobiti. Preverite s svojim sistemskim skrbnikom, da imate pisalne pravice za register, potem pa poskusite znova. +errorMessageNews=%S ni mogoče nastaviti za privzeti novičarski program, ker ključa v registru ni mogoče posodobiti. Preverite s svojim sistemskim skrbnikom, da imate pisalne pravice za register, potem pa poskusite znova. +errorMessageTitle=%S + +# MAPI Security Messages +mapiBlindSendWarning=Nek drug program skuša poslati pošto, uporabljajoč vaš uporabniški profil. Ste zares prepričani, da želite to pošto poslati? +mapiBlindSendDontShowAgain=Opozori me, kadar skušajo drugi progami pošiljati pošto v mojem imenu + +#Default Mail Display String +# localization note, %S is the vendor name +defaultMailDisplayTitle=%S + -- cgit v1.2.3