From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../sl/chrome/sl/locale/sl/necko/necko.properties | 100 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 100 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/necko/necko.properties (limited to 'thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/necko/necko.properties') diff --git a/thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/necko/necko.properties b/thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/necko/necko.properties new file mode 100644 index 0000000000..431dbee285 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/necko/necko.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +3=Razrešujem naslov %1$S… +4=Povezava s stranjo %1$S vzpostavljena… +5=Pošiljanje zahtevka na %1$S… +6=Prenašanje podatkov s strani %1$S… +7=Povezovanje na stran %1$S … +8=Prebrano %1$S +9=Zapisano %1$S +10=Čakanje na %1$S… +11=Najdeno %1$S… +12=Izvajanje rokovanja TLS s %1$S … +13=Rokovanje TLS končano za %1$S … + +RepostFormData=Spletna stran je preusmerjena na drug naslov. Želite podatke izpolnjenega obrazca ponovno poslati na nov naslov? + +# Directory listing strings +DirTitle=Kazalo po %1$S +DirGoUp=Na mapo en nivo višje +ShowHidden=Prikaži skrite predmete +DirColName=Ime +DirColSize=Velikost +DirColMTime=Zadnja sprememba +DirFileLabel=Datoteka: + +SuperfluousAuth=Na stran "%1$S" se boste prijavili z uporabniškim imenom "%2$S", a spletna stran ne zahteva overjanja. To je morda poskus, da vas prelisiči.\n\nŽelite resnično obiskati stran "%1$S"? +AutomaticAuth=Na stran "%1$S" se boste prijavili z uporabniškim imenom "%2$S". + +TrackerUriBlocked=Vir "%1$S" je bil zavrnjen, ker je omogočeno zavračanje vsebine. +UnsafeUriBlocked=Vir na "%1$S" je zavrnilo varno brskanje. + +# LOCALIZATION NOTE (StrictUrlProtocolSetter): %1$S is the URL that has attempted to be changed. %2$S is the invalid target protocol. +StrictUrlProtocolSetter=Sprememba spletnega naslova “%1$S“ na protokol “%2$S“ je bila zavrnjena. + +# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP. +CORPBlocked=Vir na "%1$S" je bil zavrnjen zaradi (manjkajoče) glave Cross-Origin-Resource-Policy. Glej %2$S +CookieBlockedByPermission=Zahteva za dostop do piškotkov ali shrambe na “%1$S” je bila zavrnjena s strani dovoljenj piškotkov. +CookieBlockedTracker=Zahteva za dostop do piškotka ali shrambe na “%1$S” je bila zavrnjena, ker je prišla s strani sledilca in je vključeno zavračanje vsebine. +CookieBlockedAll=Zahteva za dostop do piškotka ali shrambe na “%1$S” je bila zavrnjena, ker zavračamo vse zahteve za dostop do shrambe. +CookieBlockedForeign=Zahteva za dostop do piškotka ali shrambe na “%1$S” je bila zavrnjena, ker zavračamo vse zahteve za dostop do shrambe tretjih strani in je vključeno zavračanje vsebine. +# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context. +# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens +# to inform developers that their storage is isolated. +CookiePartitionedForeign2=“%1$S” je dobil dostop do piškotka ali shrambe razdelka, ker je naložen v kontekstu tretje osebe in je omogočeno dinamično razdeljevanje stanja. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Dostop do shrambe odobren izvoru “%2$S” na “%1$S”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByHeuristic=Dostop do shrambe samodejno odobren izvoru “%2$S” na “%1$S”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForFpiByHeuristic=Dostop do shrambe samodejno odobren izolaciji First-Party “%2$S” na “%1$S”. + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecure2=Piškotek “%1$S” je zavrnjen, ker ima atribut “SameSite=None”, vendar manjka atribut “secure”. +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3=Piškotek “%1$S” bo kmalu zavrnjen, ker ima atribut “SameSite” nastavljen na “None” brez atributa “secure”. Za več informacij o atributu “SameSite“ glejte %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax". +CookieLaxForced2=Piškotek “%1$S” ima pravilnik “SameSite” nastavljen na “lax”, ker manjka atribut “SameSite”, “SameSite=Lax” pa je njegova privzeta vrednost. +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None". +CookieLaxForcedForBeta2=Piškotek “%1$S” nima ustrezne vrednosti atributa “SameSite”. Kmalu bodo piškotki brez ali z neveljavno vrednostjo atributa “SameSite” obravnavani kot “Lax”. To pomeni, da piškotek ne bo več poslan v tretjih okoliščinah. Če je vaša aplikacija odvisna od tega, da je piškotek na voljo v takšnih okoliščinah, mu dodajte atribut “SameSite=None“. Če želite izvedeti več o atributu “SameSite“, preberite %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None" +CookieSameSiteValueInvalid2=Neveljavna vrednost “SameSite“ za piškotek “%1$S”. Podprte vrednosti so : “Lax“, “Strict“, “None“. +# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookieOversize=Piškotek “%1$S” je neveljaven, ker je njegova velikost prevelika. Največja velikost je %2$S B. +# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookiePathOversize=Piškotek “%1$S” je neveljaven, ker je velikost njegove poti prevelika. Največja velikost je %2$S B. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedByPermissionManager=Piškotek »%1$S« je bil zavrnjen zaradi uporabnikovih dovoljenj. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharName=Piškotek »%1$S« je bil zavrnjen zaradi neveljavnih znakov v imenu. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidDomain=Piškotek »%1$S« je bil zavrnjen zaradi neveljavne domene. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidPrefix=Piškotek »%1$S« je bil zavrnjen zaradi neveljavne predpone. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharValue=Piškotek »%1$S« je bil zavrnjen zaradi neveljavnih znakov v vrednosti. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=Piškotek “%1$S” je bil zavrnjen, ker piškotek samo HTTP že obstaja, vendar je skript poskušal shraniti novega. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedSecureButNonHttps=Piškotek “%1$S” je bil zavrnjen, ker piškotek vrste ne-HTTPS ne more biti nastavljen kot “secure”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedThirdParty=Piškotek “%1$S” je bil zavrnjen, ker je v lasti tretje strani. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedNonsecureOverSecure=Piškotek »%1$S« je bil zavrnjen, ker piškotek »secure« že obstaja. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedForNonSameSiteness=Piškotek “%1$S” je bil zavrnjen, ker je v medspletnem kontekstu, vrednost “SameSite” pa je “Lax” ali “Strict”. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict". +CookieBlockedCrossSiteRedirect=Piškotek “%1$S” z vrednostjo atributa “SameSite” bodisi “Lax” bodisi “Strict” je bil izpuščen zaradi preusmeritve med spletnimi mesti. + +# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used. +APIDeprecationWarning=Opozorilo: '%1$S' je zastarel, uporabite '%2$S' + +# LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S is the url of the resource blocked by ORB. $2$S is the reason. +# example: The resource at was blocked by OpaqueResponseBlocking. Reason: “nosniff with either blocklisted or text/plain”. +ResourceBlockedORB=Vir na "%1$S" je zavrnjen s strani OpaqueResponseBlocking. Razlog: "%2$S". + +InvalidHTTPResponseStatusLine=Vrstica s stanjem odgovora HTTP je neveljavna -- cgit v1.2.3