From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../sl/localization/sl/messenger/about3Pane.ftl | 431 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 431 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/about3Pane.ftl (limited to 'thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/about3Pane.ftl') diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/about3Pane.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3e0a6f7b5e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/about3Pane.ftl @@ -0,0 +1,431 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message List Header Bar + +quick-filter-button = + .title = Prikaži/skrij vrstico hitrega filtra +quick-filter-button-label = Hitri filter +thread-pane-header-display-button = + .title = Možnosti prikaza seznama sporočil +# Variables: +# $count (Number) - The number of messages in this folder. +thread-pane-folder-message-count = + { $count -> + [one] { $count } sporočilo + [two] { $count } sporočili + [few] { $count } sporočila + *[other] { $count } sporočil + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of messages currently selected. +thread-pane-folder-selected-count = + { $count -> + [one] { $count } izbrano + [two] { $count } izbrani + [few] { $count } izbrana + *[other] { $count } izbranih + } +thread-pane-header-context-table-view = + .label = Pogled razpredelnice +thread-pane-header-context-cards-view = + .label = Pogled kartic +thread-pane-header-context-hide = + .label = Skrij glavo seznama sporočil + +## Quick Filter Bar + +# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button +# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button +# causes the current filter settings to be retained when the user changes +# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text +# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.) +quick-filter-bar-sticky = + .title = Obdrži uporabo filtrov ob menjavi map +# The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with +# a dropdown menu. +quick-filter-bar-dropdown = + .title = Meni hitrega filtra +quick-filter-bar-dropdown-unread = + .label = Neprebrana +quick-filter-bar-dropdown-starred = + .label = Z zvezdico +quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook = + .label = Stik +quick-filter-bar-dropdown-tags = + .label = Oznake +quick-filter-bar-dropdown-attachment = + .label = Priponka +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include unread messages. +quick-filter-bar-unread = + .title = Prikaži samo neprebrana sporočila +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include unread messages. +quick-filter-bar-unread-label = Neprebrana +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages that have been starred/flagged. +quick-filter-bar-starred = + .title = Prikaži samo sporočila z zvezdico +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages that have been starred/flagged. +quick-filter-bar-starred-label = Z zvezdico +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages from contacts in one of the user's non-remote address +# books. +quick-filter-bar-inaddrbook = + .title = Prikaži samo sporočila od oseb v mojem imeniku +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages from contacts in one of the user's non-remote address +# books. +quick-filter-bar-inaddrbook-label = Stik +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with at least one tag on them. +quick-filter-bar-tags = + .title = Prikaži samo sporočila z oznakami +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with at least one tag on them. +quick-filter-bar-tags-label = Oznake +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with attachments. +quick-filter-bar-attachment = + .title = Prikaži samo sporočila s priponkami +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with attachments. +quick-filter-bar-attachment-label = Priponke +# The contents of the results box when there is a filter active but there +# are no messages matching the filter. +quick-filter-bar-no-results = Ni zadetkov +# This is used to populate the results box; it either displays the +# number of messages found using this string, that there are no messages +# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden. +# Variables: +# $count (Number) - The number of messages that match selected filters. +quick-filter-bar-results = + { $count -> + [one] { $count } sporočilo + [two] { $count } sporočili + [few] { $count } sporočila + *[other] { $count } sporočil + } +# Keyboard shortcut for the text search box. +# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl. +quick-filter-bar-textbox-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⇧ ⌘ K + *[other] Ctrl+Shift+K + } +# This is the empty text for the text search box. +# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter +# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the +# box faster. +quick-filter-bar-textbox = + .placeholder = Filtriraj ta sporočila <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }> +quick-filter-bar-search = + .label = Filtriraj sporočila: +# Keyboard shortcut for the text search box. +# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl. +quick-filter-bar-search-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] K + *[other] Ctrl + Shift + K + } +# This is the empty text for the text search box. +# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the +# messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster. +quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = Filtriraj sporočila … { quick-filter-bar-search-shortcut } +# Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will +# launch a global search. +quick-filter-bar-search-button = + .alt = Išči povsod +# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector. +quick-filter-bar-boolean-mode = + .title = Način filtriranja oznak +# The Any-of tagging mode. +quick-filter-bar-boolean-mode-any = + .label = Katerakoli + .title = Ustrezati mora vsaj eno od izbranih meril oznak +# The All-of tagging mode. +quick-filter-bar-boolean-mode-all = + .label = Vse + .title = Ustrezati morajo vsa izbrana merila oznak +# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do. +# This string should ideally be kept short because the label and the text +# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text +# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the +# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an +# arrow scroll box.) +quick-filter-bar-text-filter-explanation = Filtriraj sporočila po: +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# sender for the string. +quick-filter-bar-text-filter-sender = Pošiljatelj +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# recipients (to, cc) for the string. +quick-filter-bar-text-filter-recipients = Prejemniki +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# subject for the string. +quick-filter-bar-text-filter-subject = Zadeva +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# body for the string. +quick-filter-bar-text-filter-body = Vsebina +# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches +# but we can convert to a global search for them. +quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Nadaljuj s tem iskanjem po vseh mapah +# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches. +# Variables: +# $text (String) - What the user has typed so far. +quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Pritisnite spet ‘Enter', da nadaljujete s svojim iskanjem za: { $text } + +## Folder pane + +folder-pane-get-messages-button = + .title = Prejmi sporočila +folder-pane-get-all-messages-menuitem = + .label = Prejmi vsa nova sporočila + .accesskey = P +folder-pane-write-message-button = Novo sporočilo + .title = Napiši novo sporočilo +folder-pane-more-menu-button = + .title = Možnosti podokna map +# Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane +folder-pane-header-folder-modes = + .label = Načini map +# Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header +folder-pane-header-context-toggle-get-messages = + .label = Prikaži gumb "Prejmi sporočila" +# Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header +folder-pane-header-context-toggle-new-message = + .label = Prikaži gumb "Novo sporočilo" +folder-pane-header-context-hide = + .label = Skrij glavo podokna map +folder-pane-show-total-toggle = + .label = Prikaži skupno število sporočil +# Context menu item to show or hide folder sizes +folder-pane-header-toggle-folder-size = + .label = Prikaži velikost mape +folder-pane-header-hide-local-folders = + .label = Skrij krajevne mape +folder-pane-mode-context-button = + .title = Možnosti načina mape +folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode = + .label = Zgoščen pogled + .accesskey = Z +folder-pane-mode-move-up = + .label = Premakni gor +folder-pane-mode-move-down = + .label = Premakni dol +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +folder-pane-unread-aria-label = + { $count -> + [one] 1 neprebrano sporočilo + [two] { $count } neprebrani sporočili + [few] { $count } neprebrana sporočila + *[other] { $count } neprebranih sporočil + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of total messages. +folder-pane-total-aria-label = + { $count -> + [one] Skupno 1 sporočilo + [two] Skupno { $count } sporočili + [few] Skupno { $count } sporočila + *[other] Skupno { $count } sporočil + } + +## Message thread pane + +threadpane-column-header-select = + .title = Preklopi izbor vseh sporočil +threadpane-column-header-select-all = + .title = Izberi vsa sporočila +threadpane-column-header-deselect-all = + .title = Ne izberi nobenega sporočila +threadpane-column-label-select = + .label = Izberite sporočila +threadpane-cell-select = + .aria-label = Izberi sporočilo +threadpane-column-header-thread = + .title = Vklopi/Izklopi niti sporočil +threadpane-column-label-thread = + .label = Nit +threadpane-cell-thread = + .aria-label = Stanje niti +threadpane-column-header-flagged = + .title = Razvrsti po zvezdici +threadpane-column-label-flagged = + .label = Označeno z zvezdico +threadpane-cell-flagged = + .aria-label = Z zvezdico +threadpane-flagged-cell-label = Označeno z zvezdico +threadpane-column-header-attachments = + .title = Razvrsti po priponkah +threadpane-column-label-attachments = + .label = Priponke +threadpane-cell-attachments = + .aria-label = Priponke +threadpane-attachments-cell-label = Priponke +threadpane-column-header-spam = + .title = Razvrsti na želeno in neželeno +threadpane-column-label-spam = + .label = Neželeno +threadpane-cell-spam = + .aria-label = Želeno/neželeno +threadpane-spam-cell-label = Neželeno +threadpane-column-header-unread-button = + .title = Razvrsti na neprebrano in prebrano +threadpane-column-label-unread-button = + .label = Prebrano/Neprebrano +threadpane-cell-read-status = + .aria-label = Prebrano/neprebrano +threadpane-read-cell-label = Prebrano +threadpane-unread-cell-label = Neprebrano +threadpane-column-header-sender = Od + .title = Razvrsti po od +threadpane-column-label-sender = + .label = Od +threadpane-cell-sender = + .aria-label = Od +threadpane-column-header-recipient = Prejemnik + .title = Razvrsti po prejemniku +threadpane-column-label-recipient = + .label = Prejemnik +threadpane-cell-recipient = + .aria-label = Prejemnik +threadpane-column-header-correspondents = Dopisniki + .title = Razvrsti po dopisnikih +threadpane-column-label-correspondents = + .label = Dopisniki +threadpane-cell-correspondents = + .aria-label = Dopisniki +threadpane-column-header-subject = Zadeva + .title = Razvrsti po zadevi +threadpane-column-label-subject = + .label = Zadeva +threadpane-cell-subject = + .aria-label = Zadeva +threadpane-column-header-date = Datum + .title = Razvrsti po datumu +threadpane-column-label-date = + .label = Datum +threadpane-cell-date = + .aria-label = Datum +threadpane-column-header-received = Prejeto + .title = Razvrsti po datumu prejema +threadpane-column-label-received = + .label = Prejeto +threadpane-cell-received = + .aria-label = Datum prejema +threadpane-column-header-status = Stanje + .title = Razvrsti po stanju +threadpane-column-label-status = + .label = Stanje +threadpane-cell-status = + .aria-label = Stanje +threadpane-column-header-size = Velikost + .title = Razvrsti po velikosti +threadpane-column-label-size = + .label = Velikost +threadpane-cell-size = + .aria-label = Velikost +threadpane-column-header-tags = Oznaka + .title = Razvrsti po oznakah +threadpane-column-label-tags = + .label = Oznaka +threadpane-cell-tags = + .aria-label = Oznake +threadpane-column-header-account = Račun + .title = Razvrsti po računu +threadpane-column-label-account = + .label = Račun +threadpane-cell-account = + .aria-label = Račun +threadpane-column-header-priority = Prednost + .title = Razvrsti po prednosti +threadpane-column-label-priority = + .label = Prednost +threadpane-cell-priority = + .aria-label = Prednost +threadpane-column-header-unread = Neprebrano + .title = Število neprebranih sporočil v niti +threadpane-column-label-unread = + .label = Neprebrano +threadpane-cell-unread = + .aria-label = Število neprebranih sporočil +threadpane-column-header-total = Skupaj + .title = Skupno število sporočil v niti +threadpane-column-label-total = + .label = Skupaj +threadpane-cell-total = + .aria-label = Skupno število sporočil +threadpane-column-header-location = Naslov + .title = Razvrsti po mestu shranjevanja +threadpane-column-label-location = + .label = Naslov +threadpane-cell-location = + .aria-label = Lokacija +threadpane-column-header-id = Vrstni red prejema + .title = Razvrsti po vrstnem redu prejema +threadpane-column-label-id = + .label = Vrstni red prejema +threadpane-cell-id = + .aria-label = Vrstni red prejema +threadpane-column-header-delete = + .title = Izbriši sporočilo +threadpane-column-label-delete = + .label = Izbriši +threadpane-cell-delete = + .aria-label = Izbriši + +## Message state variations + +threadpane-message-new = + .alt = Kazalnik novega sporočila + .title = Novo sporočilo +threadpane-message-replied = + .alt = Kazalnik odgovora + .title = Na sporočilo ste odgovorili +threadpane-message-redirected = + .alt = Kazalnik preusmeritve + .title = Sporočilo je bilo preusmerjeno +threadpane-message-forwarded = + .alt = Kazalnik posredovanja + .title = Sporočilo ste posredovali naprej +threadpane-message-replied-forwarded = + .alt = Kazalnik odgovora in posredovanja + .title = Na sporočilo ste odgovorili in ga posredovali +threadpane-message-replied-redirected = + .alt = Kazalnik odgovora in preusmeritve + .title = Na sporočilo ste odgovorili in ga preusmerili +threadpane-message-forwarded-redirected = + .alt = Kazalnik posredovanja in preusmeritve + .title = Sporočilo ste posredovali in ga preusmerili +threadpane-message-replied-forwarded-redirected = + .alt = Kazalnik odgovora, posredovanja in preusmeritve + .title = Na sporočilo ste odgovorili, ga posredovali in preusmerili +apply-columns-to-menu = + .label = Uporabi stolpce za … +apply-current-view-to-menu = + .label = Uporabi trenutni pogled za … +apply-current-view-to-folder = + .label = Mapo … +apply-current-view-to-folder-children = + .label = Mapo in njene podrejene mape … + +## Apply columns confirmation dialog + +apply-changes-to-folder-title = Uveljavi spremembe? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-columns-to-folder-message = Uporabi trenutne stolpce mape za { $name }? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Uporabi trenutne stolpce mape za { $name } in njene podrejene mape? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-view-to-folder-message = Uporabi pogled trenutne mape za { $name }? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-view-to-folder-with-children-message = Uporabi pogled trenutne mape za { $name } in njene podrejene? -- cgit v1.2.3