From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../sl/localization/sl/messenger/aboutImport.ftl | 285 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 285 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/aboutImport.ftl (limited to 'thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/aboutImport.ftl') diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/aboutImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7205a6656d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/aboutImport.ftl @@ -0,0 +1,285 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-page-title = Uvozi + +export-page-title = Izvozi + +## Header + +import-start = Orodje za uvoz + +import-start-title = Uvozite nastavitve ali podatke iz programa ali datoteke. + +import-start-description = Izberite, od kod želite uvoziti podatke. Pozneje boste lahko izbrali, katere podatke želite uvoziti. + +import-from-app = Uvozi iz programa + +import-file = Uvoz iz datoteke + +import-file-title = Izberite datoteko, katere vsebino želite uvoziti. + +import-file-description = Izberite uvoz predhodno varnostno kopiranega profila, imenikov ali koledarjev. + +import-address-book-title = Uvozi datoteko z imenikom + +import-calendar-title = Uvozi datoteko s koledarjem + +export-profile = Izvozi + +## Buttons + +button-back = Nazaj + +button-continue = Nadaljuj + +button-export = Izvozi + +button-finish = Dokončaj + +## Import from app steps + +app-name-thunderbird = Thunderbird + +app-name-seamonkey = SeaMonkey + +app-name-outlook = Outlook + +app-name-becky = Becky! Internetna pošta + +app-name-apple-mail = Apple Mail + +source-thunderbird = Uvozi iz druge namestitve { app-name-thunderbird }a + +source-thunderbird-description = Uvozite nastavitve, filtre, sporočila in druge podatke iz { app-name-thunderbird }ovega profila. + +source-seamonkey = Uvozi iz programa { app-name-seamonkey } + +source-seamonkey-description = Uvozite nastavitve, filtre, sporočila in druge podatke iz { app-name-seamonkey }jevega profila. + +source-outlook = Uvozi iz { app-name-outlook }a + +source-outlook-description = Uvozite račune, imenike in sporočila iz programa { app-name-outlook }. + +source-becky = Uvozi iz { app-name-becky } + +source-becky-description = Uvozite imenike in sporočila iz programa { app-name-becky }. + +source-apple-mail = Uvozi iz { app-name-apple-mail }a + +source-apple-mail-description = Uvozite sporočila iz programa { app-name-apple-mail }. + +source-file2 = Uvozi iz datoteke + +source-file-description = Izberite datoteko, iz katere želite uvoziti imenike, koledarje, ali varnostno kopijo profila (datoteko ZIP). + +## Import from file selections + +file-profile2 = Uvozi varnostno kopijo profila + +file-profile-description = Izberite predhodno varnostno kopiran profil Thunderbirda (.zip) + +file-calendar = Uvozi koledarje + +file-calendar-description = Izberite datoteko, ki vsebuje izvožene koledarje ali dogodke (.ics) + +file-addressbook = Uvozi imenike + +file-addressbook-description = Izberite datoteko, ki vsebuje izvožene imenike in stike + +## Import from app profile steps + +from-app-thunderbird = Uvoz iz { app-name-thunderbird }ovega profila + +from-app-seamonkey = Uvoz iz { app-name-seamonkey }jevega profila + +from-app-outlook = Uvoz iz { app-name-outlook }a + +from-app-becky = Uvoz iz { app-name-becky } + +from-app-apple-mail = Uvoz iz { app-name-apple-mail }a + +profiles-pane-title-thunderbird = Uvozite nastavitve in podatke iz { app-name-thunderbird }ovega profila. + +profiles-pane-title-seamonkey = Uvozite nastavitve in podatke iz { app-name-seamonkey }jevega profila. + +profiles-pane-title-outlook = Uvozite podatke iz programa { app-name-outlook }. + +profiles-pane-title-becky = Uvozite podatke iz programa { app-name-becky }. + +profiles-pane-title-apple-mail = Uvozite sporočila iz programa { app-name-apple-mail }. + +profile-source = Uvozi iz profila + +# $profileName (string) - name of the profile +profile-source-named = Uvozi iz profila "{ $profileName }" + +profile-file-picker-directory = Izberi mapo s profilom + +profile-file-picker-archive = Izberi datoteko ZIP + +profile-file-picker-archive-description = Datoteka ZIP mora biti manjša od 2 GB. + +profile-file-picker-archive-title = Izberite datoteko .zip (manjšo od 2 GB) + +items-pane-title2 = Izberite, kaj želite uvoziti: + +items-pane-directory = Mapa: + +items-pane-profile-name = Ime profila: + +items-pane-checkbox-accounts = račune in nastavitve + +items-pane-checkbox-address-books = imenike + +items-pane-checkbox-calendars = koledarje + +items-pane-checkbox-mail-messages = e-poštna sporočila + +items-pane-override = Morebitni obstoječi ali enaki podatki ne bodo prepisani. + +## Import from address book file steps + +import-from-addr-book-file-description = Izberite obliko datoteke, ki vsebuje imenik. + +addr-book-csv-file = datoteka z vrednostmi, ločenimi z vejicami ali s tabulatorji (.csv, .tsv) + +addr-book-ldif-file = datoteka LDIF (.ldif) + +addr-book-vcard-file = datoteka vCard (.vcf, .vcard) + +addr-book-sqlite-file = podatkovna zbirka SQLite (.sqlite) + +addr-book-mab-file = podatkovna zbirka Mork (.mab) + +addr-book-file-picker = Izberite datoteko z imenikom + +addr-book-csv-field-map-title = Poveži imena polj + +addr-book-csv-field-map-desc = Izberite polja v imeniku, ki ustrezajo izvornim poljem. Počistite polja, ki jih ne želite uvoziti. + +addr-book-directories-title = Izberite, kam želite uvoziti izbrane podatke + +addr-book-directories-pane-source = Izvorna datoteka: + +# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created. +addr-book-import-into-new-directory2 = Ustvari nov imenik z imenom "{ $addressBookName }" + +# $addressBookName (string) - name of the address book to import into +addr-book-summary-title = Uvozi izbrane podatke v imenik "{ $addressBookName }" + +# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created. +addr-book-summary-description = Ustvarjen bo nov imenik z imenom "{ $addressBookName }". + +## Import from calendar file steps + +import-from-calendar-file-desc = Izberite datoteko iCalendar (.ics), ki jo želite uvoziti. + +calendar-items-title = Izberite, kaj želite uvoziti. + +calendar-items-loading = Nalaganje … + +calendar-items-filter-input = + .placeholder = Filtriraj predmete … + +calendar-select-all-items = Izberi vse + +calendar-deselect-all-items = Počisti izbor + +calendar-target-title = Izberite, kam želite uvoziti izbrane predmete. + +# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created +calendar-import-into-new-calendar2 = Ustvari nov koledar z imenom "{ $targetCalendar }" + +# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported +# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into +calendar-summary-title = + { $itemCount -> + [one] Uvozi en predmet v koledar "{ $targetCalendar }" + [two] Uvozi { $itemCount } predmeta v koledar "{ $targetCalendar }" + [few] Uvozi { $itemCount } predmete v koledar "{ $targetCalendar }" + *[other] Uvozi { $itemCount } predmetov v koledar "{ $targetCalendar }" + } + +# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created +calendar-summary-description = Ustvarjen bo nov koledar z imenom "{ $targetCalendar }". + +## Import dialog + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-importing2 = Uvažanje … { $progressPercent } + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-exporting2 = Izvažanje … { $progressPercent } + +progress-pane-finished-desc2 = Dokončano. + +error-pane-title = Napaka + +error-message-zip-file-too-big2 = Izbrana datoteka ZIP je večje od 2 GB. Namesto uvoza jo ekstrahirajte, nato pa uvozite ekstrahirano mapo. + +error-message-extract-zip-file-failed2 = Datoteke ZIP ni bilo mogoče ekstrahirati. Ekstrahirajte jo ročno in nato uvozite iz ekstrahirane mape. + +error-message-failed = Uvoz je nepričakovano spodletel. Več podatkov je morda na voljo v konzoli napak. + +error-failed-to-parse-ics-file = V datoteki ni predmetov, ki bi jih bilo mogoče uvoziti. + +error-export-failed = Izoz je nepričakovano spodletel. Več podatkov je morda na voljo v konzoli napak. + +error-message-no-profile = Profila ni mogoče najti. + +## element + +csv-first-row-contains-headers = Prva vrstica vsebuje imena polj + +csv-source-field = Izvorno polje + +csv-source-first-record = Prvi zapis + +csv-source-second-record = Drugi zapis + +csv-target-field = Polje imenika + +## Export tab + +export-profile-title = Izvozite račune, sporočila, imenike in nastavitve v datoteko ZIP. + +export-profile-description = Če je vaš trenutni profil večji od 2 GB, predlagamo, da ga varnostno kopirate sami. + +export-open-profile-folder = Odpri mapo s profilom + +export-file-picker2 = Izvozi v datoteko ZIP + +export-brand-name = { -brand-product-name } + +## Summary pane + +summary-pane-title = Podatki za uvoz + +summary-pane-start = Začni uvoz + +summary-pane-warning = Po dokončanem uvozu se bo moral { -brand-product-name } znova zagnati. + +summary-pane-start-over = Znova zaženi orodje za uvoz + +## Footer area + +footer-help = Potrebujete pomoč? + +footer-import-documentation = Dokumentacija za uvoz + +footer-export-documentation = Dokumentacija za izvoz + +footer-support-forum = Forum za podporo + +## Step navigation on top of the wizard pages + +step-list = + .aria-label = Koraki uvoza + +step-confirm = Potrditev + +# Variables: +# $number (number) - step number +step-count = { $number } -- cgit v1.2.3