From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../messengercompose/messengercompose.ftl | 445 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 445 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl (limited to 'thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl') diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl new file mode 100644 index 0000000000..257be9ff60 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl @@ -0,0 +1,445 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Send Format + +compose-send-format-menu = + .label = Oblika pošiljanja + .accesskey = O +compose-send-auto-menu-item = + .label = Samodejno + .accesskey = a +compose-send-both-menu-item = + .label = HTML in navadno besedilo + .accesskey = i +compose-send-html-menu-item = + .label = Samo HTML + .accesskey = H +compose-send-plain-menu-item = + .label = Samo navadno besedilo + .accesskey = n + +## Addressing widget + +# $type (String) - the type of the addressing row +remove-address-row-button = + .title = Odstrani polje { $type } +# $type (String) - the type of the addressing row +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +address-input-type-aria-label = + { $count -> + [0] { $type } + [one] { $type } z enim naslovom, uporabite tipko leve puščice, da ga izberete. + [two] { $type } z { $count } naslovoma, uporabite tipko leve puščice, da ju izberete. + [few] { $type } s { $count } naslovi, uporabite tipko leve puščice, da jih izberete. + *[other] { $type } s { $count } naslovi, uporabite tipko leve puščice, da jih izberete. + } +# $email (String) - the email address +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +pill-aria-label = + { $count -> + [one] { $email }: pritisnite Enter za urejanje ali Delete za odstranitev + [two] { $email }, 1 od { $count }: pritisnite Enter za urejanje ali Delete za odstranitev + [few] { $email }, 1 od { $count }: pritisnite Enter za urejanje ali Delete za odstranitev + *[other] { $email }, 1 od { $count }: pritisnite Enter za urejanje ali Delete za odstranitev + } +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-invalid-address = { $email } ni veljaven e-poštni naslov +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-not-in-address-book = Naslova { $email } ni v vašem imeniku +pill-action-edit = + .label = Uredi naslov + .accesskey = U +# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc. +pill-action-select-all-sibling-pills = + .label = Izberi vse naslove v { $type } + .accesskey = v +pill-action-select-all-pills = + .label = Izberi vse naslove + .accesskey = s +pill-action-move-to = + .label = Premakni v Za + .accesskey = Z +pill-action-move-cc = + .label = Premakni v Kp + .accesskey = K +pill-action-move-bcc = + .label = Premakni v Skp + .accesskey = S +pill-action-expand-list = + .label = Razširi seznam + .accesskey = š + +## Attachment widget + +ctrl-cmd-shift-pretty-prefix = + { PLATFORM() -> + [macos] ⇧ ⌘{ " " } + *[other] Ctrl+Shift+ + } +trigger-attachment-picker-key = A +toggle-attachment-pane-key = M +menuitem-toggle-attachment-pane = + .label = Podokno za priponke + .accesskey = p + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key } +toolbar-button-add-attachment = + .label = Pripni + .tooltiptext = Dodaj priponko ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }) +add-attachment-notification-reminder2 = + .label = Dodaj priponko … + .accesskey = p + .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext } +menuitem-attach-files = + .label = Datoteke … + .accesskey = D + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } +context-menuitem-attach-files = + .label = Pripni datoteke … + .accesskey = d + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } +# Note: Do not translate the term 'vCard'. +context-menuitem-attach-vcard = + .label = Moja vizitka vCard + .accesskey = C +context-menuitem-attach-openpgp-key = + .label = Moj javni ključ OpenPGP + .accesskey = k +# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket +attachment-bucket-count-value = + { $count -> + [one] { $count } priponka + [two] { $count } priponki + [few] { $count } priponke + *[other] { $count } priponk + } +attachment-area-show = + .title = Prikaži podokno s priponkami ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }) +attachment-area-hide = + .title = Skrij podokno s priponkami ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }) + +## Variables: +## $count (Number) - Number of files being dropped onto the composer. + +drop-file-label-attachment = + { $count -> + [one] Dodaj kot priponko + [two] Dodaj kot priponki + [few] Dodaj kot priponke + *[other] Dodaj kot priponke + } +drop-file-label-inline = + { $count -> + [one] Dodaj v vrstico + [two] Dodaj v vrstico + [few] Dodaj v vrstico + *[other] Dodaj v vrstico + } + +## Reorder Attachment Panel + +move-attachment-first-panel-button = + .label = Premakni na začetek +move-attachment-left-panel-button = + .label = Premakni levo +move-attachment-right-panel-button = + .label = Premakni desno +move-attachment-last-panel-button = + .label = Premakni na konec +button-return-receipt = + .label = Povratnica + .tooltiptext = Zahtevaj potrdilo o prejemu za to sporočilo + +## Encryption + +encryption-menu = + .label = Varnost + .accesskey = a +encryption-toggle = + .label = Šifriraj + .tooltiptext = Za to sporočilo uporabi šifriranje od konca do konca +encryption-options-openpgp = + .label = OpenPGP + .tooltiptext = Preglejte ali spremenite nastavitve šifriranja OpenPGP +encryption-options-smime = + .label = S/MIME + .tooltiptext = Preglejte ali spremenite nastavitve šifriranja S/MIME +signing-toggle = + .label = Podpiši + .tooltiptext = Za to sporočilo uporabi digitalni podpis +menu-openpgp = + .label = OpenPGP + .accesskey = O +menu-smime = + .label = S/MIME + .accesskey = S +menu-encrypt = + .label = Šifriraj + .accesskey = Š +menu-encrypt-subject = + .label = Šifriraj zadevo + .accesskey = z +menu-sign = + .label = Digitalno podpiši + .accesskey = i +menu-manage-keys = + .label = Pomočnik za ključe + .accesskey = P +menu-view-certificates = + .label = Prikaži digitalna potrdila prejemnikov + .accesskey = g +menu-open-key-manager = + .label = Upravitelj ključev + .accesskey = U +openpgp-key-issue-notification-one = Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave s ključem za { $addr } +openpgp-key-issue-notification-many = Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave s ključi za { $count } prejemnikov. +smime-cert-issue-notification-one = Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave z digitalnim potrdilom za { $addr } +smime-cert-issue-notification-many = Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave z digitalnim potrdilom za { $count } prejemnikov. +# Variables: +# $addr (String) - Email address (which related to the currently selected +# from address) which isn't set up to end-to-end encryption. +openpgp-key-issue-notification-from = Vaše nastavitve niso pripravljene za pošiljanje od konca do konca šifriranih sporočil z naslova { $addr }. +# Variables: +# $addr (String) - Email address with key issues. +openpgp-key-issue-notification-single = Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave s ključi za { $addr }. +# Variables: +# $count (Number) - Number of recipients with key issues. +openpgp-key-issue-notification-multi = + { $count -> + [one] Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave s ključi za { $count } prejemnika. + [two] Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave s ključi za { $count } prejemnika. + [few] Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave s ključi za { $count } prejemnike. + *[other] Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave s ključi za { $count } prejemnikov. + } +# Variables: +# $addr (String) - mail address with certificate issues. +smime-cert-issue-notification-single = Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave z digitalnim potrdilom za { $addr } +# Variables: +# $count (Number) - Number of recipients with certificate issues. +smime-cert-issue-notification-multi = + { $count -> + [one] Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave z digitalnim potrdilom za { $count } prejemnika. + [two] Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave z digitalnim potrdilom za { $count } prejemnika. + [few] Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave z digitalnim potrdilom za { $count } prejemnike. + *[other] Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave z digitalnim potrdilom za { $count } prejemnikov. + } +key-notification-disable-encryption = + .label = Ne šifriraj + .accesskey = N + .tooltiptext = Onemogoči šifriranje od konca do konca +key-notification-resolve = + .label = Razreši … + .accesskey = R + .tooltiptext = Odpri pomočnika za ključe OpenPGP +can-encrypt-smime-notification = Možno je šifriranje od konca do konca S/MIME. +can-encrypt-openpgp-notification = Možno je šifriranje od konca do konca OpenPGP. +can-e2e-encrypt-button = + .label = Šifriraj + .accesskey = Š + +## Addressing Area + +to-address-row-label = + .value = Za +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-to-row-main-menuitem = + .label = Polje Za + .accesskey = Z + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-to-row-button text. +show-to-row-extra-menuitem = + .label = Za + .accesskey = Z +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-to-row-button = Za + .title = Prikaži polje Za ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) +cc-address-row-label = + .value = Kp +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-cc-row-main-menuitem = + .label = Polje Kp + .accesskey = K + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-cc-row-button text. +show-cc-row-extra-menuitem = + .label = Kp + .accesskey = K +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-cc-row-button = Kp + .title = Prikaži polje Kp ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) +bcc-address-row-label = + .value = Skp +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-bcc-row-main-menuitem = + .label = Polje Skp + .accesskey = S + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-bcc-row-button text. +show-bcc-row-extra-menuitem = + .label = Skp + .accesskey = S +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-bcc-row-button = Skp + .title = Prikaži polje Skp ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) +extra-address-rows-menu-button = + .title = Druga polja za naslavljanje, ki naj bodo prikazana +# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields. +many-public-recipients-notice = + { $count -> + [one] Sporočilo ima javnega prejemnika. Prejemnike lahko prikrijete tako, da uporabite polje Skp. + [two] Prejemnika v poljih Za in Kp bosta videla naslove drug drugega. Prejemnike lahko prikrijete tako, da uporabite polje Skp. + [few] { $count } prejemniki v poljih Za in Kp bodo videli naslove drug drugega. Prejemnike lahko prikrijete tako, da uporabite polje Skp. + *[other] { $count } prejemnikov v poljih Za in Kp bo videlo naslove drug drugega. Prejemnike lahko prikrijete tako, da uporabite polje Skp. + } +public-recipients-notice-single = Sporočilo ima javnega prejemnika. Razkritju prejemnika se lahko izognete z uporabo polja Skp. +# Variables: +# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields. +public-recipients-notice-multi = + { $count -> + [one] { "" } + [two] Prejemnika v poljih Za in Kp ({ $count }) bosta videla naslove drug drugega. Prejemnike lahko prikrijete z uporabo polja Skp. + [few] Prejemniki v poljih Za in Kp ({ $count }) bodo videli naslove drug drugega. Prejemnike lahko prikrijete z uporabo polja Skp. + *[other] Prejemniki v poljih Za in Kp ({ $count }) bodo videli naslove drug drugega. Prejemnike lahko prikrijete z uporabo polja Skp. + } +many-public-recipients-bcc = + .label = Raje uporabi Skp + .accesskey = S +many-public-recipients-ignore = + .label = Naj bodo prejemniki javni + .accesskey = N +many-public-recipients-prompt-title = Preveč javnih prejemnikov +# $count (Number) - the count of addresses in the public recipients fields. +many-public-recipients-prompt-msg = + { $count -> + [one] Sporočilo ima javnega prejemnika. Če to ogroža njegovo zasebnost, se lahko temu izognete tako, da ga premaknete iz polja Za/Kp v Skp. + [two] Sporočilo ima { $count } javna prejemnika. Če to ogroža njuno zasebnost, se lahko temu izognete tako, da ju premaknete iz polja Za/Kp v Skp. + [few] Sporočilo ima { $count } javne prejemnike. Če to ogroža njihovo zasebnost, se lahko temu izognete tako, da jih premaknete iz polja Za/Kp v Skp. + *[other] Sporočilo ima { $count } javnih prejemnikov. Če to ogroža njihovo zasebnost, se lahko temu izognete tako, da jih premaknete iz polja Za/Kp v Skp. + } +many-public-recipients-prompt-cancel = Prekliči pošiljanje +many-public-recipients-prompt-send = Vseeno pošlji + +## Notifications + +# Variables: +# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address. +compose-missing-identity-warning = Edinstvene identitete za naslov v polju Od ni bilo mogoče najti. Sporočilo bo poslano z uporabo trenutnega polja Od in nastavitev za identiteto { $identity }. +encrypted-bcc-warning = Ko pošiljate šifrirano sporočilo, prejemniki skrite kopije niso popolnoma skriti. Morda jih bodo lahko prepoznali vsi prejemniki. +encrypted-bcc-ignore-button = Razumem +auto-disable-e2ee-warning = Šifriranje od konca do konca je bilo za to sporočilo samodejno onemogočeno. + +## Editing + + +# Tools + +compose-tool-button-remove-text-styling = + .tooltiptext = Odstrani oblikovanje besedila + +## Filelink + +# A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been +# removed or is unknown. +cloud-file-unknown-account-tooltip = Naloženo v neznan račun Filelink. + +# Placeholder file + +# Title for the html placeholder file. +# $filename - name of the file +cloud-file-placeholder-title = { $filename } – priponka Filelink +# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded +# from the link shown below. +# $filename - name of the file +cloud-file-placeholder-intro = Datoteka { $filename } je priložena kot Filelink. Prenesete jo lahko s spodnje povezave. + +# Template + +# A line of text describing how many uploaded files have been appended to this +# message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is +# used as a header to a list, hence the colon. +# Variables: +# $count (Number) - Number of files. +cloud-file-count-header = + { $count -> + [one] S tem e-poštnim sporočilom sem povezal { $count } datoteko: + [two] S tem e-poštnim sporočilom sem povezal { $count } datoteki: + [few] S tem e-poštnim sporočilom sem povezal { $count } datoteke: + *[other] S tem e-poštnim sporočilom sem povezal { $count } datotek: + } +# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional +# information about the used service provider. +# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider +cloud-file-service-provider-footer-single = Več o ponudniku { $link }. +# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional +# information about the used service providers. Links for the used providers are +# split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry +# at the end. +# $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages +# of the first n-1 used providers +# $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider +cloud-file-service-provider-footer-multiple = Več o ponudnikih { $firstLinks } in { $lastLink }. +# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password. +cloud-file-tooltip-password-protected-link = Z geslom zaščitena povezava +# Used in a list of stats about a specific file +# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com) +# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB) +# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com) +# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022) +# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid +# (Download Limit: 6) +cloud-file-template-service-name = Storitev Filelink: +cloud-file-template-size = Velikost: +cloud-file-template-link = Povezava: +cloud-file-template-password-protected-link = Z geslom zaščitena povezava: +cloud-file-template-expiry-date = Datum poteka: +cloud-file-template-download-limit = Omejitev prenosa: + +# Messages + +cloud-file-connection-error-title = Napaka v povezavi +# Variables: +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +cloud-file-connection-error = { -brand-short-name } je brez povezave. Ni se bilo mogoče povezati s storitvijo { $provider }. +# Variables: +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error +cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = Nalaganje { $filename } na { $size } je spodletelo +cloud-file-rename-error-title = Napaka pri preimenovanju +# Variables: +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-rename-error = Pri preimenovanju datoteke { $filename } v storitvi { $provider } je prišlo do težave. +# Variables: +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = Preimenovanje datoteke { $filename } v storitvi { $provider } je spodletelo +# Variables: +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +cloud-file-rename-not-supported = { $provider } ne omogoča preimenovanja že naloženih datotek. +cloud-file-attachment-error-title = Napaka priponke Filelink +# Variables: +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-attachment-error = Priponke Filelink { $filename } ni bilo mogoče posodobiti, ker je bila krajevno shranjena datoteka premaknjena ali izbrisana. +cloud-file-account-error-title = Napaka računa Filelink +# Variables: +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-account-error = Priponke Filelink { $filename } ni bilo mogoče posodobiti, ker je bil račun za Filelink izbrisan. + +## Link Preview + +link-preview-title = Predogled povezave +link-preview-description = { -brand-short-name } lahko pri lepljenju povezav doda vdelan predogled. +link-preview-autoadd = Samodejno dodajaj predoglede povezav, kadar je to mogoče +link-preview-replace-now = Želite dodati predogled za to povezavo? +link-preview-yes-replace = Da + +## Dictionary selection popup + +spell-add-dictionaries = + .label = Dodaj slovarje … + .accesskey = D -- cgit v1.2.3