From 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:32:43 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../sl/localization/sl/branding/brand.ftl | 54 ++ .../localization/sl/browser/appExtensionFields.ftl | 16 + .../localization/sl/browser/branding/brandings.ftl | 18 + .../sl/browser/components/mozFiveStar.ftl | 9 + .../sl/browser/components/mozSupportLink.ftl | 5 + .../sl/calendar/calendar-context-menus.ftl | 10 + .../sl/calendar/calendar-delete-prompt.ftl | 47 ++ .../sl/calendar/calendar-editable-item.ftl | 30 + .../sl/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl | 10 + .../sl/calendar/calendar-event-listing.ftl | 71 ++ .../sl/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl | 50 ++ .../sl/calendar/calendar-invitation-panel.ftl | 115 +++ .../sl/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl | 10 + .../sl/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl | 8 + .../sl/localization/sl/calendar/calendar-print.ftl | 17 + .../sl/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl | 8 + .../sl/calendar/calendar-summary-dialog.ftl | 17 + .../sl/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl | 12 + .../localization/sl/calendar/calendar-widgets.ftl | 111 +++ .../localization/sl/calendar/category-dialog.ftl | 7 + .../sl/localization/sl/calendar/preferences.ftl | 192 +++++ .../sl/localization/sl/chat/matrix.ftl | 37 + .../localization/sl/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 + .../sl/devtools/client/aboutdebugging.ftl | 400 +++++++++++ .../sl/devtools/client/accessibility.ftl | 101 +++ .../sl/devtools/client/application.ftl | 153 ++++ .../sl/devtools/client/compatibility.ftl | 56 ++ .../localization/sl/devtools/client/perftools.ftl | 123 ++++ .../sl/localization/sl/devtools/client/storage.ftl | 132 ++++ .../sl/devtools/client/styleeditor.ftl | 58 ++ .../sl/devtools/client/toolbox-options.ftl | 154 ++++ .../sl/localization/sl/devtools/client/toolbox.ftl | 52 ++ .../localization/sl/devtools/client/tooltips.ftl | 96 +++ .../sl/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl | 87 +++ .../sl/devtools/shared/highlighters.ftl | 67 ++ .../sl/devtools/shared/webconsole-commands.ftl | 3 + .../sl/devtools/startup/key-shortcuts.ftl | 38 + .../sl/localization/sl/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 5 + thunderbird-l10n/sl/localization/sl/dom/media.ftl | 6 + .../sl/locales-preview/aboutTranslations.ftl | 28 + .../sl/localization/sl/messenger/about3Pane.ftl | 431 +++++++++++ .../localization/sl/messenger/aboutAddonsExtra.ftl | 12 + .../sl/localization/sl/messenger/aboutDialog.ftl | 66 ++ .../sl/localization/sl/messenger/aboutImport.ftl | 285 ++++++++ .../sl/messenger/aboutProfilesExtra.ftl | 5 + .../sl/localization/sl/messenger/aboutRights.ftl | 30 + .../sl/messenger/aboutSupportCalendar.ftl | 33 + .../localization/sl/messenger/aboutSupportChat.ftl | 11 + .../localization/sl/messenger/aboutSupportMail.ftl | 31 + .../localization/sl/messenger/accountCentral.ftl | 65 ++ .../localization/sl/messenger/accountManager.ftl | 18 + .../sl/messenger/accountProvisioner.ftl | 57 ++ .../sl/messenger/accountcreation/accountHub.ftl | 83 +++ .../sl/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl | 300 ++++++++ .../sl/messenger/addonNotifications.ftl | 133 ++++ .../sl/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl | 26 + .../messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl | 37 + .../sl/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl | 345 +++++++++ .../sl/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl | 12 + .../sl/messenger/addressbook/vcard.ftl | 138 ++++ .../sl/localization/sl/messenger/appmenu.ftl | 210 ++++++ .../sl/messenger/chat-verifySession.ftl | 17 + .../sl/localization/sl/messenger/chat.ftl | 47 ++ .../sl/messenger/compactFoldersDialog.ftl | 20 + .../sl/localization/sl/messenger/exportDialog.ftl | 22 + .../sl/messenger/extensionPermissions.ftl | 27 + .../localization/sl/messenger/extensions/popup.ftl | 14 + .../sl/localization/sl/messenger/extensionsUI.ftl | 9 + .../localization/sl/messenger/firefoxAccounts.ftl | 60 ++ .../sl/localization/sl/messenger/flatpak.ftl | 24 + .../sl/localization/sl/messenger/folderprops.ftl | 10 + .../sl/localization/sl/messenger/importDialog.ftl | 30 + .../sl/localization/sl/messenger/mailWidgets.ftl | 15 + .../sl/localization/sl/messenger/menubar.ftl | 144 ++++ .../sl/messenger/messageheader/headerFields.ftl | 49 ++ .../sl/localization/sl/messenger/messenger.ftl | 425 +++++++++++ .../messengercompose/messengercompose.ftl | 445 ++++++++++++ .../sl/localization/sl/messenger/migration.ftl | 15 + .../localization/sl/messenger/multimessageview.ftl | 14 + .../sl/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl | 17 + .../sl/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 22 + .../sl/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl | 18 + .../sl/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl | 165 +++++ .../sl/messenger/openpgp/keyWizard.ftl | 142 ++++ .../sl/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 86 +++ .../sl/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl | 57 ++ .../sl/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 52 ++ .../localization/sl/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 755 ++++++++++++++++++++ .../localization/sl/messenger/otr/add-finger.ftl | 16 + .../sl/localization/sl/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 26 + .../sl/localization/sl/messenger/otr/auth.ftl | 59 ++ .../sl/localization/sl/messenger/otr/chat.ftl | 19 + .../localization/sl/messenger/otr/finger-sync.ftl | 12 + .../sl/localization/sl/messenger/otr/finger.ftl | 20 + .../sl/localization/sl/messenger/otr/otr.ftl | 97 +++ .../sl/localization/sl/messenger/otr/otrUI.ftl | 87 +++ .../sl/messenger/policies/aboutPolicies.ftl | 17 + .../messenger/policies/policies-descriptions.ftl | 94 +++ .../sl/messenger/preferences/am-copies.ftl | 5 + .../sl/messenger/preferences/am-im.ftl | 23 + .../messenger/preferences/application-manager.ftl | 10 + .../messenger/preferences/attachment-reminder.ftl | 21 + .../sl/messenger/preferences/colors.ftl | 36 + .../sl/messenger/preferences/connection.ftl | 88 +++ .../sl/messenger/preferences/cookies.ftl | 44 ++ .../sl/messenger/preferences/dock-options.ftl | 23 + .../sl/messenger/preferences/fonts.ftl | 134 ++++ .../sl/messenger/preferences/languages.ftl | 33 + .../sl/messenger/preferences/new-tag.ftl | 13 + .../sl/messenger/preferences/notifications.ftl | 29 + .../sl/messenger/preferences/offline.ftl | 43 ++ .../sl/messenger/preferences/passwordManager.ftl | 83 +++ .../sl/messenger/preferences/permissions.ftl | 43 ++ .../sl/messenger/preferences/preferences.ftl | 789 +++++++++++++++++++++ .../sl/messenger/preferences/receipts.ftl | 39 + .../sl/messenger/preferences/sync-dialog.ftl | 11 + .../messenger/preferences/system-integration.ftl | 39 + .../sl/localization/sl/messenger/shortcuts.ftl | 113 +++ .../sl/localization/sl/messenger/syncAccounts.ftl | 28 + .../sl/localization/sl/messenger/treeView.ftl | 65 ++ .../localization/sl/messenger/troubleshootMode.ftl | 33 + .../localization/sl/messenger/unifiedToolbar.ftl | 100 +++ .../sl/messenger/unifiedToolbarItems.ftl | 165 +++++ .../sl/localization/sl/messenger/viewSource.ftl | 19 + .../sl/security/certificates/certManager.ftl | 228 ++++++ .../sl/security/certificates/deviceManager.ftl | 133 ++++ .../sl/localization/sl/security/pippki/pippki.ftl | 106 +++ .../sl/localization/sl/services/accounts.ftl | 8 + .../localization/sl/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 9 + .../localization/sl/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 500 +++++++++++++ .../localization/sl/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 22 + .../localization/sl/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 68 ++ .../sl/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 30 + .../localization/sl/toolkit/about/aboutLogging.ftl | 69 ++ .../localization/sl/toolkit/about/aboutMozilla.ftl | 9 + .../sl/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 68 ++ .../sl/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 67 ++ .../localization/sl/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 43 ++ .../sl/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 178 +++++ .../sl/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 74 ++ .../localization/sl/toolkit/about/aboutReader.ftl | 54 ++ .../localization/sl/toolkit/about/aboutRights.ftl | 36 + .../sl/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 40 ++ .../localization/sl/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 432 +++++++++++ .../sl/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 138 ++++ .../sl/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl | 83 +++ .../sl/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl | 65 ++ .../localization/sl/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 311 ++++++++ .../sl/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl | 20 + .../localization/sl/toolkit/about/abuseReports.ftl | 115 +++ .../localization/sl/toolkit/about/certviewer.ftl | 122 ++++ .../sl/localization/sl/toolkit/about/config.ftl | 55 ++ .../sl/toolkit/about/url-classifier.ftl | 58 ++ .../localization/sl/toolkit/branding/accounts.ftl | 11 + .../localization/sl/toolkit/branding/brandings.ftl | 77 ++ .../sl/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 25 + .../sl/toolkit/downloads/downloadUI.ftl | 51 ++ .../sl/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl | 114 +++ .../sl/toolkit/featuregates/features.ftl | 21 + .../sl/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 18 + .../sl/localization/sl/toolkit/global/alert.ftl | 12 + .../localization/sl/toolkit/global/appPicker.ftl | 10 + .../sl/toolkit/global/browser-utils.ftl | 11 + .../sl/toolkit/global/commonDialog.ftl | 21 + .../sl/toolkit/global/contextual-identity.ftl | 29 + .../sl/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl | 5 + .../sl/toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 53 ++ .../localization/sl/toolkit/global/cspErrors.ftl | 32 + .../localization/sl/toolkit/global/datepicker.ftl | 50 ++ .../localization/sl/toolkit/global/datetimebox.ftl | 42 ++ .../sl/toolkit/global/extensionPermissions.ftl | 33 + .../localization/sl/toolkit/global/extensions.ftl | 116 +++ .../sl/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 70 ++ .../sl/localization/sl/toolkit/global/htmlForm.ftl | 16 + .../sl/localization/sl/toolkit/global/mozCard.ftl | 3 + .../localization/sl/toolkit/global/mozFiveStar.ftl | 9 + .../sl/toolkit/global/mozMessageBar.ftl | 15 + .../sl/toolkit/global/mozSupportLink.ftl | 5 + .../sl/toolkit/global/notification.ftl | 16 + .../sl/toolkit/global/popupnotification.ftl | 10 + .../sl/toolkit/global/processTypes.ftl | 61 ++ .../sl/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 18 + .../sl/toolkit/global/profileSelection.ftl | 38 + .../sl/toolkit/global/resetProfile.ftl | 15 + .../sl/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl | 6 + .../sl/toolkit/global/run-from-dmg.ftl | 28 + .../localization/sl/toolkit/global/tabprompts.ftl | 13 + .../localization/sl/toolkit/global/textActions.ftl | 64 ++ .../localization/sl/toolkit/global/timepicker.ftl | 3 + .../sl/localization/sl/toolkit/global/tree.ftl | 6 + .../sl/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 42 ++ .../sl/toolkit/global/videocontrols.ftl | 71 ++ .../sl/localization/sl/toolkit/global/wizard.ftl | 37 + .../localization/sl/toolkit/intl/languageNames.ftl | 215 ++++++ .../localization/sl/toolkit/intl/regionNames.ftl | 280 ++++++++ .../sl/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 23 + .../sl/toolkit/main-window/findbar.ftl | 80 +++ .../localization/sl/toolkit/neterror/certError.ftl | 141 ++++ .../localization/sl/toolkit/neterror/netError.ftl | 149 ++++ .../localization/sl/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 350 +++++++++ .../sl/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl | 39 + .../localization/sl/toolkit/payments/payments.ftl | 51 ++ .../localization/sl/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 388 ++++++++++ .../toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 86 +++ .../sl/toolkit/preferences/preferences.ftl | 39 + .../sl/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 112 +++ .../sl/toolkit/printing/printPreview.ftl | 72 ++ .../localization/sl/toolkit/printing/printUI.ftl | 150 ++++ .../toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl | 3 + .../sl/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl | 5 + .../localization/sl/toolkit/updates/elevation.ftl | 22 + .../sl/localization/sl/toolkit/updates/history.ftl | 29 + 212 files changed, 16601 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/branding/brand.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/browser/appExtensionFields.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/browser/branding/brandings.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/browser/components/mozFiveStar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/browser/components/mozSupportLink.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-context-menus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-delete-prompt.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-editable-item.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-event-listing.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-invitation-panel.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-print.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-summary-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-widgets.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/category-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/chat/matrix.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/crashreporter/aboutcrashes.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/aboutdebugging.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/accessibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/application.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/compatibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/perftools.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/storage.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/styleeditor.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/toolbox-options.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/toolbox.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/tooltips.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/shared/highlighters.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/shared/webconsole-commands.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/startup/key-shortcuts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/dom/XMLPrettyPrint.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/dom/media.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/locales-preview/aboutTranslations.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/about3Pane.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/aboutAddonsExtra.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/aboutDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/aboutImport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/aboutProfilesExtra.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/aboutRights.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/aboutSupportCalendar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/aboutSupportChat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/aboutSupportMail.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/accountCentral.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/accountManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/accountProvisioner.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/accountcreation/accountHub.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/addonNotifications.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/addressbook/vcard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/appmenu.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/chat-verifySession.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/chat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/compactFoldersDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/exportDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/extensionPermissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/extensions/popup.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/extensionsUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/firefoxAccounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/flatpak.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/folderprops.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/importDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/mailWidgets.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/menubar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/messageheader/headerFields.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/messenger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/migration.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/multimessageview.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/keyWizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/openpgp.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/otr/add-finger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/otr/am-im-otr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/otr/auth.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/otr/chat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/otr/finger-sync.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/otr/finger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/otr/otr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/otr/otrUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/policies/aboutPolicies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/policies/policies-descriptions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/am-copies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/am-im.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/application-manager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/colors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/connection.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/cookies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/dock-options.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/fonts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/languages.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/new-tag.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/notifications.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/offline.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/passwordManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/permissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/receipts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/sync-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/system-integration.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/shortcuts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/syncAccounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/treeView.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/troubleshootMode.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/unifiedToolbar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/unifiedToolbarItems.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/viewSource.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/security/certificates/certManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/security/certificates/deviceManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/security/pippki/pippki.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/services/accounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutAbout.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutAddons.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutCompat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutGlean.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutLogging.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutMozilla.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutNetworking.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutPerformance.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutPlugins.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutProcesses.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutProfiles.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutReader.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutRights.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutSupport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/abuseReports.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/certviewer.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/config.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/about/url-classifier.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/branding/accounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/branding/brandings.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/downloads/downloadUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/featuregates/features.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/alert.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/appPicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/browser-utils.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/commonDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/contextual-identity.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/createProfileWizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/cspErrors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/datepicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/datetimebox.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/extensionPermissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/extensions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/handlerDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/htmlForm.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/mozCard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/mozFiveStar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/mozMessageBar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/mozSupportLink.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/notification.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/popupnotification.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/processTypes.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/profileDowngrade.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/profileSelection.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/resetProfile.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/run-from-dmg.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/tabprompts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/textActions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/timepicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/tree.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/unknownContentType.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/videocontrols.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/global/wizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/intl/languageNames.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/intl/regionNames.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/main-window/autocomplete.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/main-window/findbar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/neterror/certError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/neterror/netError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/neterror/nsserrors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/payments/payments.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/preferences/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/printing/printDialogs.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/printing/printPreview.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/printing/printUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/updates/elevation.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/sl/localization/sl/toolkit/updates/history.ftl (limited to 'thunderbird-l10n/sl/localization') diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/branding/brand.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/branding/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bbdce7e47a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/branding/brand.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Thunderbird Brand +## +## Thunderbird must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-shorter-name = + { $sklon -> + *[imenovalnik] Thunderbird + [rodilnik] Thunderbirda + [dajalnik] Thunderbirdu + [tozilnik] Thunderbird + [mestnik] Thunderbirdu + [orodnik] Thunderbirdom + } +-brand-short-name = + { $sklon -> + *[imenovalnik] Thunderbird + [rodilnik] Thunderbirda + [dajalnik] Thunderbirdu + [tozilnik] Thunderbird + [mestnik] Thunderbirdu + [orodnik] Thunderbirdom + } +-brand-full-name = Mozilla Thunderbird +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.). +-brand-product-name = + { $sklon -> + *[imenovalnik] Thunderbird + [rodilnik] Thunderbirda + [dajalnik] Thunderbirdu + [tozilnik] Thunderbird + [mestnik] Thunderbirdu + [orodnik] Thunderbirdom + } +-vendor-short-name = + { $sklon -> + *[imenovalnik] Mozilla + [rodilnik] Mozille + [dajalnik] Mozilli + [tozilnik] Mozillo + [mestnik] Mozilli + [orodnik] Mozillo + } +trademarkInfo = Mozilla Thunderbird in logotip Thunderbirda sta blagovni znamki Mozilla Foundation. diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/browser/appExtensionFields.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d59c6062c1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = Sistemska tema – samodejno +extension-default-theme-description = Sledi nastavitvam operacijskega sistema za gumbe, menije in okna. + +extension-thunderbird-compact-light-name = Svetla +extension-thunderbird-compact-light-description = Tema s svetlo barvno shemo. + +extension-thunderbird-compact-dark-name = Temna +extension-thunderbird-compact-dark-description = Tema s temno barvno shemo. diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/browser/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9ada8da73a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/browser/components/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/browser/components/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6c421729d1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/browser/components/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = Ocena { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } od 5 diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/browser/components/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..104d29d708 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Več o tem diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-context-menus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e2e3d15883 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-context-menus.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +list-calendar-context-reload-menuitem = + .label = Sinhroniziraj + .accesskey = S +calendar-item-context-menu-modify-menuitem = + .label = Uredi + .accesskey = U diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-delete-prompt.ftl new file mode 100644 index 0000000000..47d5421812 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-delete-prompt.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-delete-event-prompt-title = + { $count -> + [one] Izbriši dogodek + [two] Izbriši dogodka + [few] Izbriši dogodke + *[other] Izbriši dogodke + } +calendar-delete-event-prompt-message = + { $count -> + [one] Ali res želite izbrisati ta dogodek? + [two] Ali res želite izbrisati ta { $count } dogodka? + [few] Ali res želite izbrisati te { $count } dogodke? + *[other] Ali res želite izbrisati teh { $count } dogodkov? + } +calendar-delete-task-prompt-title = + { $count -> + [one] Izbriši opravilo + [two] Izbriši opravili + [few] Izbriši opravila + *[other] Izbriši opravila + } +calendar-delete-task-prompt-message = + { $count -> + [one] Ali res želite izbrisati to opravilo? + [two] Ali res želite izbrisati ti { $count } opravili? + [few] Ali res želite izbrisati ta { $count } opravila? + *[other] Ali res želite izbrisati teh { $count } opravil? + } +calendar-delete-item-prompt-title = + { $count -> + [one] Izbriši predmet + [two] Izbriši predmeta + [few] Izbriši predmete + *[other] Izbriši predmete + } +calendar-delete-item-prompt-message = + { $count -> + [one] Ali res želite izbrisati ta predmet? + [two] Ali res želite izbrisati ta { $count } predmeta? + [few] Ali res želite izbrisati te { $count } predmete? + *[other] Ali res želite izbrisati teh { $count } predmetov? + } +calendar-delete-prompt-disable-message = Ne sprašuj več. diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-editable-item.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a4e9773058 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-editable-item.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-editable-item-privacy-icon-private = + .alt = Zasebnost: zaseben dogodek +calendar-editable-item-privacy-icon-confidential = + .alt = Zasebnost: prikaži samo čas in datum +calendar-editable-item-recurrence = + .alt = Ponavljajoč +calendar-editable-item-recurrence-exception = + .alt = Izjema pri ponavljanju +calendar-editable-item-todo-icon-task = + .alt = Opravilo +calendar-editable-item-todo-icon-completed-task = + .alt = Dokončano opravilo +calendar-editable-item-multiday-event-icon-start = + .alt = Začne se večdnevni dogodek +calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue = + .alt = Večdnevni dogodek se nadaljuje +calendar-editable-item-multiday-event-icon-end = + .alt = Večdnevni dogodek se konča +calendar-editable-item-reminder-icon-alarm = + .alt = Nastavljen je opomnik +calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm = + .alt = Opomnik je nastavljen, a trenutno onemogočen +calendar-editable-item-reminder-icon-email = + .alt = Nastavljen je e-poštni opomnik +calendar-editable-item-reminder-icon-audio = + .alt = Nastavljen je zvočni opomnik diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e5f0ced3c1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-reminder-icon-display = + .alt = Prikaži opozorilo +calendar-event-reminder-icon-email = + .alt = Pošlji e-sporočilo +calendar-event-reminder-icon-audio = + .alt = Predvajaj zvočni opomnik diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-event-listing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ecf9a72f53 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-event-listing.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-listing-close = + .tooltiptext = Zapri iskanje dogodkov in seznam dogodkov + +## Listing columns + +calendar-event-listing-column-calendar-name = + .label = Ime koledarja + .tooltiptext = Razvrsti po imenu koledarja +calendar-event-listing-column-category = + .label = Kategorija + .tooltiptext = Razvrsti po kategoriji +# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task +# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed. +calendar-event-listing-column-completed = + .label = Končano + .tooltiptext = Razvrsti po dokončanju +calendar-event-listing-column-completed-date = + .label = Dokončano + .tooltiptext = Razvrsti po datumu dokončanja +calendar-event-listing-column-due-date = + .label = Rok + .tooltiptext = Razvrsti po roku +calendar-event-listing-column-end-date = + .label = Konec + .tooltiptext = Razvrsti po datumu zaključka +calendar-event-listing-column-location = + .label = Mesto + .tooltiptext = Razvrsti po mestu +calendar-event-listing-column-percent-complete = + .label = % dokončano + .tooltiptext = Razvrsti po % dokončano +calendar-event-listing-column-priority = + .label = Prednost + .tooltiptext = Razvrsti po prednosti +calendar-event-listing-column-start-date = + .label = Začetek + .tooltiptext = Razvrsti po datumu +calendar-event-listing-column-status = + .label = Stanje + .tooltiptext = Razvrsti po stanju +calendar-event-listing-column-time-until-due = + .label = Zapade čez + .tooltiptext = Razvrsti po času do roka +calendar-event-listing-column-title = + .label = Naziv + .tooltiptext = Razvrsti po nazivu + +## Interval dropdown options + +calendar-event-listing-interval-calendar-month = + .label = Dogodki v tem koledarskem mesecu +calendar-event-listing-interval-current-view = + .label = Dogodki v trenutnem pogledu +calendar-event-listing-interval-next-7-days = + .label = Dogodki prihodnjih 7 dni +calendar-event-listing-interval-next-14-days = + .label = Dogodki prihodnjih 14 dni +calendar-event-listing-interval-next-31-days = + .label = Dogodki prihodnjih 31 dni +calendar-event-listing-interval-next-6-months = + .label = Dogodki prihodnjih 6 mesecev +calendar-event-listing-interval-next-12-months = + .label = Dogodki prihodnjih 12 mesecev +calendar-event-listing-interval-selected-day = + .label = Trenutno izbrani dan +calendar-event-listing-interval-today = + .label = Današnji dogodki diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5f101cd9c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-ics-file-window-2 = + .title = Uvozi dogodke in opravila v koledar +calendar-ics-file-window-title = Uvozi dogodke in opravila v koledar +calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Uvozi dogodek +calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Uvozi opravilo +calendar-ics-file-dialog-2 = + .buttonlabelaccept = Uvozi vse +calendar-ics-file-accept-button-ok-label = V redu +calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Zapri +calendar-ics-file-dialog-message-2 = Uvozi iz datoteke: +calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Uvozi v koledar: +calendar-ics-file-dialog-items-loading-message = + .value = Nalaganje … +calendar-ics-file-dialog-search-input = + .placeholder = Filtriraj predmete … +calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending = + .label = Razvrsti po datumu začetka (od prvega do zadnjega) +calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending = + .label = Razvrsti po datumu začetka (od zadnjega do prvega) +# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending = + .label = Razvrsti po naslovu (A > Ž) +# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending = + .label = Razvrsti po naslovu (Ž > A) +calendar-ics-file-dialog-progress-message = Uvoz ... +calendar-ics-file-import-success = Uspešno uvoženo! +calendar-ics-file-import-error = Prišlo je do napake in uvoz ni uspel. +calendar-ics-file-import-complete = Uvoz dokončan. +calendar-ics-file-import-duplicates = + { $duplicatesCount -> + [one] En predmet je bil prezrt, ker že obstaja v ciljnem koledarju. + [two] { $duplicatesCount } predmeta sta bila prezrta, ker že obstajata v ciljnem koledarju. + [few] { $duplicatesCount } predmeti so bili prezrti, ker že obstajajo v ciljnem koledarju. + *[other] { $duplicatesCount } predmetov je bilo prezrtih, ker že obstajajo v ciljnem koledarju. + } +calendar-ics-file-import-errors = + { $errorsCount -> + [one] Uvoz enega predmeta ni uspel. Za podrobnosti preverite konzolo napak. + [two] Uvoz { $errorsCount } predmetov ni uspel. Za podrobnosti preverite konzolo napak. + [few] Uvoz { $errorsCount } predmetov ni uspel. Za podrobnosti preverite konzolo napak. + *[other] Uvoz { $errorsCount } predmetov ni uspel. Za podrobnosti preverite konzolo napak. + } +calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Ni koledarjev, ki bi lahko uvažali dogodke ali opravila. diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-invitation-panel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e717b909f1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-invitation-panel.ftl @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $organizer (String) - The participant that created the original invitation. +calendar-invitation-panel-intro = { $organizer } vas vabi na: +calendar-invitation-panel-status-new = Povabljeni ste bili na ta dogodek. +calendar-invitation-panel-status-processed = Ta dogodek je že dodan v vaš koledar. +calendar-invitation-panel-status-updateminor = Sporočilo vsebuje posodobitev tega dogodka. +calendar-invitation-panel-status-updatemajor = To sporočilo vsebuje posodobitev tega dogodka. Ponovno potrdite svojo udeležbo. +calendar-invitation-panel-status-cancelled = Sporočilo vsebuje odpoved tega dogodka. +calendar-invitation-panel-status-cancelled-notfound = To sporočilo vsebuje odpoved dogodka, ki ga ni najti v vašem koledarju. +# Variables: +# $organizer (String) - The participant that cancelled the invitation. +calendar-invitation-panel-intro-cancel = { $organizer } je preklical/-a: +# Variables: +# $summary (String) - A short summary or title of the event. +calendar-invitation-panel-title = { $summary } +calendar-invitation-panel-action-button = Shrani +calendar-invitation-panel-view-button = Prikaži +calendar-invitation-panel-update-button = Posodobi +calendar-invitation-panel-delete-button = Izbriši +calendar-invitation-panel-accept-button = Da +calendar-invitation-panel-decline-button = Ne +calendar-invitation-panel-tentative-button = Mogoče +calendar-invitation-panel-reply-status = * Niste se še odločili ali odzvali +calendar-invitation-panel-more-button = Več +calendar-invitation-panel-menu-item-save = + .label = Shrani v koledar +calendar-invitation-panel-menu-item-save-copy = + .label = Shrani kopijo +calendar-invitation-panel-menu-item-toggle-changes = + .label = Pokaži spremembe +calendar-invitation-panel-prop-title-when = Kdaj: +calendar-invitation-panel-prop-title-location = Naslov: +# Variables: +# $dayOfWeek (String) - The day of the week for a given date. +# $date (String) - The date example: Tuesday, February 24, 2022. +calendar-invitation-datetime-date = { $dayOfWeek }, { $date } +# Variables: +# $time (String) - The time part of a datetime using the "short" timeStyle. +# $timezone (String) - The timezone info for the datetime. +calendar-invitation-datetime-time = { $time } ({ $timezone }) +# Example: Friday, September 16, 2022 +# Variables: +# $startDate (String) - The date (without time) the event starts on. +calendar-invitation-interval-all-day = { $startDate } +# Example: September 16, 2022 – September 16, 2023 +# Variables: +# $startMonth (String) - The month the interval starts. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $startYear (String) - The year the interval starts. +# $endMonth (String) - The month the interval ends. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $endYear (String) - The year the interval ends. +calendar-invitation-interval-all-day-between-years = { $startDay }. { $startMonth } { $startYear }–{ $endDay }. { $endMonth } { $endYear } +# Example: September 16 – 20, 2022 +# Variables: +# $month (String) - The month the interval is in. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $year (String) - The year the interval is in. +calendar-invitation-interval-all-day-in-month = { $startDay }.–{ $endDay }. { $month } { $year } +# Example: September 16 – October 20, 2022 +# Variables: +# $startMonth (String) - The month the interval starts. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $endMonth (String) - The month the interval ends. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $year (String) - The year the interval is in. +calendar-invitation-interval-all-day-between-months = { $startDay }. { $startMonth }–{ $endDay }. { $endMonth } { $year } +# Example: Friday, September 16, 2022 15:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-same-date-time = { $startDate } { $startTime } { $timezone } +# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – 16:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $endTime (String) - The time the interval ends. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-same-day = { $startDate } { $startTime }{ $endTime } { $timezone } +# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – Tuesday, September 20, 2022 16:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $endDate (String) - The date the interval ends. +# $endTime (String) - The time the interval ends. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-several-days = { $startDate } { $startTime }–{ $endDate } { $endTime } { $timezone } +calendar-invitation-panel-prop-title-recurrence = Ponovitve: +calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = Udeleženci: +calendar-invitation-panel-prop-title-description = Opis: +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-accepted = { $count } da +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-declined = { $count } ne +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-tentative = { $count } mogoče +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = { $count } brez odgovora +# Variables: +# $count (Number) - The total number of attendees. +calendar-invitation-panel-partstat-total = { $count } udeležencev +calendar-invitation-panel-prop-title-attachments = Priponke: +calendar-invitation-change-indicator-removed = Odstranjeno +calendar-invitation-change-indicator-added = Novo +calendar-invitation-change-indicator-modified = Spremenjeno diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40b3803cb7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted = + .alt = Trenutno sprejeto +calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined = + .alt = Trenutno zavrnjeno +calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action = + .alt = Trenutno neodločeno diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dd14c09e29 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-itip-identity-dialog-title = Vdirate na zabavo? +calendar-itip-identity-warning = Ni vas še na seznamu gostov. +calendar-itip-identity-label = Odzovi se kot: +calendar-itip-identity-label-none = Poveži ta dogodek z: diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-print.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ba45ab803c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-print.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-print-layout-label = Postavitev +calendar-print-layout-list = Seznam +calendar-print-layout-month-grid = Mesečna mreža +calendar-print-layout-week-planner = Tedenski načrt +calendar-print-filter-label = Območje tiskanja +calendar-print-filter-events = Dogodki +calendar-print-filter-tasks = Opravila +calendar-print-filter-completedtasks = Dokončana opravila +calendar-print-filter-taskswithnoduedate = Opravila brez roka +calendar-print-range-from = Od +calendar-print-range-to = Do +calendar-print-back-button = Nazaj +calendar-print-next-button = Naprej diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d2dc9cc2d8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-recurrence-preview-label = Predogled +calendar-recurrence-next = Naslednji mesec +calendar-recurrence-previous = Prejšnji mesec +calendar-recurrence-today = Danes diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-summary-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a11d00f25 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-summary-dialog.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-summary-dialog-edit-button = + .label = Uredi + .accesskey = U +calendar-summary-dialog-edit-menu-button = + .label = Uredi +edit-button-context-menu-this-occurrence = + .label = Uredi samo to ponovitev + .accesskey = t +edit-button-context-menu-all-occurrences = + .label = Uredi vse ponovitve + .accesskey = v +description-context-menu-copy-link-text = + .label = Kopiraj besedilo povezave diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..885dc460cd --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-uri-redirect-window = + .title = Preusmeritev URI koledarja +calendar-uri-redirect-window-title = Preusmeritev URI koledarja +calendar-uri-redirect-description = + Strežnik preusmerja URI koledarja "{ $calendarName }". + Sprejmem preusmerjanje in začnem z uporabo novega URI-ja za ta koledar? +calendar-uri-redirect-original-uri-label = Trenutni URI: +calendar-uri-redirect-target-uri-label = Preusmerjanje na novi URI: diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-widgets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e457b0f876 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/calendar-widgets.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-deactivated-notification-events = Vsi koledarji so trenutno onemogočeni. Za ustvarjanje in urejanje dogodkov omogočite obstoječi koledar ali dodajte novega. +calendar-deactivated-notification-tasks = Vsi koledarji so trenutno onemogočeni. Za ustvarjanje in urejanje opravil omogočite obstoječi koledar ali dodajte novega. +calendar-notifications-label = Prikazuj obvestila o prihajajočih dogodkih +calendar-add-notification-button = + .label = Dodaj obvestilo + +## Side panel + +calendar-list-header = Koledarji +# Variables: +# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user +calendar-no-reminders-tooltip = + .title = Koledar { $calendarName } je utišan +calendar-enable-button = Omogoči +# Variables: +# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user +calendar-list-item-context-button = + .title = Možnosti koledarja { $calendarName } +calendar-import-new-calendar = Nov koledar … + .title = Ustvarite ali se naročite na nov koledar +calendar-refresh-calendars = + .title = Ponovno naloži vse koledarje in sinhroniziraj spremembe +calendar-new-event-primary-button = Nov dogodek +calendar-new-task-primary-button = Novo opravilo + +## Calendar navigation + +calendar-nav-button-prev-tooltip-day = + .title = Prejšnji dan + .accesskey = P +calendar-nav-button-prev-tooltip-week = + .title = Prejšnji teden + .accesskey = P +calendar-nav-button-prev-tooltip-multiweek = + .title = Prejšnji teden + .accesskey = P +calendar-nav-button-prev-tooltip-month = + .title = Prejšnji mesec + .accesskey = P +calendar-nav-button-prev-tooltip-year = + .title = Prejšnje leto + .accesskey = P +calendar-nav-button-next-tooltip-day = + .title = Naslednji dan + .accesskey = N +calendar-nav-button-next-tooltip-week = + .title = Naslednji teden + .accesskey = N +calendar-nav-button-next-tooltip-multiweek = + .title = Naslednji teden + .accesskey = N +calendar-nav-button-next-tooltip-month = + .title = Naslednji mesec + .accesskey = N +calendar-nav-button-next-tooltip-year = + .title = Naslednje leto + .accesskey = N +calendar-today-button-tooltip = + .title = Pojdi na današnji dan +calendar-view-toggle-day = Dan + .title = Preklopi na dnevni pogled +calendar-view-toggle-week = Teden + .title = Preklopi na tedenski pogled +calendar-view-toggle-multiweek = Več tednov + .title = Preklopi na večtedenski pogled +calendar-view-toggle-month = Mesec + .title = Preklopi na mesečni pogled + +## Menu on calendar control bar + +calendar-control-bar-menu-button = + .title = Možnosti postavitve koledarja +calendar-find-events-menu-option = + .label = Podokno za iskanje dogodkov +calendar-hide-weekends-option = + .label = Le delovni dnevi +calendar-define-workweek-option = + .label = Določi delovne dneve +calendar-show-tasks-calendar-option = + .label = Prikaži opravila v koledarju + +## Calendar Context Menu + +calendar-context-menu-previous-day = + .label = Prejšnji dan + .accesskey = š +calendar-context-menu-previous-week = + .label = Prejšnji teden + .accesskey = š +calendar-context-menu-previous-multiweek = + .label = Prejšnji teden + .accesskey = š +calendar-context-menu-previous-month = + .label = Prejšnji mesec + .accesskey = š +calendar-context-menu-next-day = + .label = Naslednji dan + .accesskey = s +calendar-context-menu-next-week = + .label = Naslednji teden + .accesskey = s +calendar-context-menu-next-multiweek = + .label = Naslednji teden + .accesskey = s +calendar-context-menu-next-month = + .label = Naslednji mesec + .accesskey = s diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/category-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c07ee415a9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/category-dialog.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +category-name-label = Ime +category-color-label = + .label = Uporabi barvo diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dcdbf75ad9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/calendar/preferences.ftl @@ -0,0 +1,192 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-title = Koledar +calendar-title-reminder = Opomniki +calendar-title-notification = Obvestila +calendar-title-category = Kategorije +dateformat-label = + .value = Oblika zapisa datuma: + .accesskey = O +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-long = + .label = Dolga: { $date } +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-short = + .label = Kratka: { $date } +use-system-timezone-radio-button = + .label = Uporabi časovni pas sistema +set-timezone-manually-radio-button = + .label = Ročno nastavi časovni pas +timezone-label = + .value = Časovni pas: +weekstart-label = + .value = Prvi dan v tednu: + .accesskey = r +day-1-name = + .label = Nedelja +day-2-name = + .label = Ponedeljek +day-3-name = + .label = Torek +day-4-name = + .label = Sreda +day-5-name = + .label = Četrtek +day-6-name = + .label = Petek +day-7-name = + .label = Sobota +show-weeknumber-label = + .label = Prikaži število tedna v pogledih in mini mesecu + .accesskey = P +workdays-label = + .value = Delovni dnevi: +day-1-checkbox = + .label = Ned + .accesskey = N +day-2-checkbox = + .label = Pon + .accesskey = P +day-3-checkbox = + .label = Tor + .accesskey = T +day-4-checkbox = + .label = Sre + .accesskey = S +day-5-checkbox = + .label = Čet + .accesskey = Č +day-6-checkbox = + .label = Pet + .accesskey = e +day-7-checkbox = + .label = Sob + .accesskey = o +dayweek-legend = Dnevni in tedenski pogledi +visible-hours-label = + .value = Prikaži: + .accesskey = k +visible-hours-end-label = + .value = ur naenkrat +day-start-label = + .value = Dan se začne ob: + .accesskey = D +day-end-label = + .value = Dan se konča ob: + .accesskey = a +midnight-label = + .label = Opolnoči +noon-label = + .label = Opoldne +location-checkbox = + .label = Prikaži mesto + .accesskey = m +multiweek-legend = Večtedenski pogled +number-of-weeks-label = + .value = Skupno število prikazanih tednov (s predhodnimi): + .accesskey = u +week-0-label = + .label = Brez +week-1-label = + .label = 1 teden +week-2-label = + .label = 2 tedna +week-3-label = + .label = 3 tedni +week-4-label = + .label = 4 tedni +week-5-label = + .label = 5 tednov +week-6-label = + .label = 6 tednov +previous-weeks-label = + .value = Število prikazanih predhodnih tednov: + .accesskey = Š +todaypane-legend = Današnji dan +agenda-days = + .value = Na dnevnem redu je: + .accesskey = j +event-task-legend = Dogodki in opravila +default-length-label = + .value = Privzeta dolžina dogodkov in opravil: + .accesskey = d +task-start-label = + .value = Začetni datum: +task-start-1-label = + .label = Brez +task-start-2-label = + .label = Začetek dneva +task-start-3-label = + .label = Zaključek dneva +task-start-4-label = + .label = Jutri +task-start-5-label = + .label = Naslednji teden +task-start-6-label = + .label = Glede na trenutni čas +task-start-7-label = + .label = Glede na začetek +task-start-8-label = + .label = Glede na naslednjo uro +task-due-label = + .value = Rok: +edit-intab-label = + .label = Uredi dogodke in opravila v zavihku namesto v pogovornem oknu. + .accesskey = U +prompt-delete-label = + .label = Vprašaj pred brisanjem dogodkov in opravil. + .accesskey = V +accessibility-legend = Dostopnost +accessibility-colors-label = + .label = Optimiziraj barve za dostopnost + .accesskey = m +reminder-legend = Ko se prikaže opomnik: +reminder-play-checkbox = + .label = Predvajaj zvok + .accesskey = P +reminder-play-alarm-button = + .label = Predvajaj + .accesskey = P +reminder-default-sound-label = + .label = Uporabi privzeti zvok + .accesskey = U +reminder-custom-sound-label = + .label = Uporabi naslednjo zvočno datoteko + .accesskey = U +reminder-browse-sound-label = + .label = Prebrskaj … + .accesskey = B +reminder-dialog-label = + .label = Prikaži pogovorno okno opomnika + .accesskey = o +missed-reminder-label = + .label = Prikaži zgrešene opomnike za zapisljive koledarje + .accesskey = z +reminder-default-legend = Privzete nastavitve za opomnike +default-snooze-label = + .value = Privzeta dolžina dremeža: + .accesskey = d +event-alarm-label = + .value = Privzeta nastavitev opomnika za dogodke: + .accesskey = d +alarm-on-label = + .label = Vklopljen +alarm-off-label = + .label = Izklopljen +task-alarm-label = + .value = Privzeta nastavitev opomnika za opravila: + .accesskey = a +event-alarm-time-label = + .value = Privzeti čas prikaza opomnika pred dogodkom: + .accesskey = k +task-alarm-time-label = + .value = Privzeti čas prikaza opomnika pred opravilom: + .accesskey = v +calendar-notifications-customize-label = Obvestila lahko prilagodite za vsak koledar posebej v okencu lastnosti koledarja. +category-new-label = Nova kategorija +category-edit-label = Uredi kategorijo +category-overwrite-title = Opozorilo: podvojeno ime +category-overwrite = Kategorija s tem imenom že obstaja.\nAli ga želite prepisati? +category-blank-warning = Vnesti morate ime kategorije. diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/chat/matrix.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/chat/matrix.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab7ae59537 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/chat/matrix.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Matrix Protocol strings + + +## Conversation names when a room has no user readable name. + +room-name-empty = Prazen pogovor +# Variables: +# $oldName (String) - The previous name the conversation had before it was +# removed. +room-name-empty-had-name = Prazen pogovor (prej { $oldName }) +# Variables: +# $participant (String) - The name of one participant that isn't the user. +# $otherParticipantsCount (Number) - The count of other participants apart from +# the user and $participant. +room-name-others = + { $otherParticipantsCount -> + [one] { $participant } in še { $otherParticipantCount } + [two] { $participant } in še { $otherParticipantCount } + [few] { $participant } in še { $otherParticipantCount } + *[other] { $participant } in še { $otherParticipantCount } + } +# Variables: +# $participant (String) - The name of one participant that isn't the user. +# $otherParticipantCount (Number) - The count of other participants apart from +# the user and $participant. +room-name-others2 = + { $otherParticipantCount -> + [one] { $participant } in še { $otherParticipantCount } + [two] { $participant } in še { $otherParticipantCount } + [few] { $participant } in še { $otherParticipantCount } + *[other] { $participant } in še { $otherParticipantCount } + } diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..828aaded3d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Poročila o sesutjih + +submit-all-button-label = Pošlji vse +delete-button-label = Izbriši vse +delete-confirm-title = Ali ste prepričani? +delete-unsubmitted-description = S tem boste izbrisali vsa neposlana poročila o sesutjih, česar ni mogoče razveljaviti. +delete-submitted-description = S tem boste izbrisali seznam poslanih poročil o sesutjih, ne pa poslanih podatkov. Tega ni mogoče razveljaviti. + +crashes-unsubmitted-label = Neposlana poročila o sesutjih +id-heading = ID poročila +date-crashed-heading = Datum sesutja +submit-crash-button-label = Pošlji +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Neuspešno + +crashes-submitted-label = Poslana poročila o sesutjih +date-submitted-heading = Datum pošiljanja +view-crash-button-label = Prikaži + +no-reports-label = Nobeno poročilo o sesutju ni bilo poslano. +no-config-label = Ta program ni bil nastavljen za prikaz poročil o sesutjih. Nastaviti je potrebno breakpad.reportURL. diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d62c536ef --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,400 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Razhroščevanje – Namestitev + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Razhroščevanje – Izvajalnik/{ $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Ta { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Namestitev + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB omogočen + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB onemogočen + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Povezan +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Prekinjen + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Ni odkritih naprav + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Poveži + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Povezovanje … + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Povezava ni uspela + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Povezovanje je v teku, preverite sporočila v ciljnem brskalniku + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Povezava je potekla + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Čakanje na brskalnik ... + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Odklopljeno + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = Podpora za razhroščevanje + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Ikona pomoči + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Osveži naprave + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Namestitev + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Nastavite način povezave, s katero želite oddaljeno razhroščevati napravo. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Uporabite { about-debugging-this-firefox-runtime-name } za razhroščevanje razširitev in service workerjev v tej različici { -brand-shorter-name }a. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Poveži napravo + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Če to omogočite, boste v { -brand-shorter-name } prenesli in dodali potrebne komponente za razhroščevanje USB. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Omogoči naprave USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Onemogoči naprave USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Posodabljanje … + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Omogočeno +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Onemogočeno +about-debugging-setup-usb-status-updating = Posodabljanje … + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Na napravi Android omogočite meni Možnosti za razvijalce. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Omogočite razhroščevanje USB v Androidovih možnostih za razvijalce. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Omogočite oddaljeno razhroščevanje USB v Firefoxu na napravi Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Povežite napravo Android z računalnikom. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Težave pri povezovanju z napravo USB? Odpravljanje težav + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Lokacija omrežja + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Težave pri povezovanju prek omrežne lokacije? Odpravljanje težav + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Dodaj + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Lokacije omrežij še niso bile dodane. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Gostitelj + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Odstrani + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Neveljaven gostitelj "{ $host-value }". Pričakovana oblika je "imegostitelja:številkavrat". + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = Gostitelj "{ $host-value }" je že registriran + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Začasne razširitve +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Razširitve +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Zavihki +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service Workerji +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Deljeni Workerji +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Drugi Workerji +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Procesi + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Spremljajte učinkovitost + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Nastavitve brskalnika niso združljive s Service Workerji. Več o tem + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Povezan brskalnik je starejše različice ({ $runtimeVersion }). Podprte so različice ({ $minVersion }) ali novejše. Takšna namestitev ni podprta in lahko privede do napačnega delovanja razvojnih orodij. Posodobite povezan brskalnik. Odpravljanje težav + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Ta različica Firefoxa ne more odpravljati napak za Firefox za Android (68). Za testiranje priporočamo, da na svoj telefon namestite Firefox za Android Nightly. Več podrobnosti + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = Povezani brskalnik je novejši ({ $runtimeVersion }, ID graditve: { $runtimeID }) od vašega { -brand-shorter-name }a ({ $localVersion }, ID graditve: { $localID }). Takšna namestitev ni podprta in lahko privede do napačnega delovanja razvojnih orodij. Posodobite Firefox. Odpravljanje težav + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Prekini povezavo + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Omogoči poziv za povezavo + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Onemogoči poziv za povezavo + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Strni/razširi + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Zaenkrat še nič. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Preglej + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Naloži začasni dodatek … + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Med nameščanjem začasnega dodatka je prišlo do napake. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Ponovno naloži + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Odstrani + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Prekini skript v ozadju + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Izberite datoteko manifest.json ali arhiv .xpi/.zip + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Ta razširitev WebExtension ima začasni ID. Več o tem + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = URL manifesta + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Notranji UUID + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Lokacija + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = ID razširitve + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = Skript v ozadju + +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Se izvaja + +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Ustavljen + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = Potisni + .disabledTitle = Potiskanje Service Workerjev je trenutno onemogočeno za večprocesni { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Začni + .disabledTitle = Začenjanje Service Workerjev je trenutno onemogočeno za večprocesni { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Odstrani + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Fetch + .value = Poslušanje dogodkov fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Fetch + .value = Brez poslušanja dogodkov fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Se izvaja + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Ustavljeno + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = V postopku registracije + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Obseg + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Potisna storitev + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Pregled service workerjev je trenutno onemogočen za večprocesni { -brand-shorter-name } + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Zavihek ni popolnoma naložen in ga ni mogoče pregledati + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Večprocesna razvojna orodja + +# Description for the Multiprocess Toolbox target. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Glavni proces in procesi vsebine ciljnega brskalnika + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Zapri sporočilo + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Podrobnosti napake + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Podrobnosti opozorila + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Podrobnosti diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..266ccde19f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Več o tem + +accessibility-text-label-header = Oznake besedila in imena + +accessibility-keyboard-header = Tipkovnica + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Inicializacija … + .aria-valuetext = Inicializacija … + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] Preverjanje { $nodeCount } vozlišča + [two] Preverjanje { $nodeCount } vozlišč + [few] Preverjanje { $nodeCount } vozlišč + *[other] Preverjanje { $nodeCount } vozlišč + } + +accessibility-progress-finishing = Zaključevanje … + .aria-valuetext = Zaključevanje … + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Opozorilo + +accessibility-fail = + .alt = Napaka + +accessibility-best-practices = + .alt = Najboljše prakse + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Uporabite atribut alt, da označite elemente
area
, ki imajo atribut href. Več o tem + +accessibility-text-label-issue-dialog = Pogovorna okna morajo biti označena. Več o tem + +accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumenti morajo imeti naslov. Več o tem + +accessibility-text-label-issue-embed = Vdelana vsebina mora biti označena. Več o tem + +accessibility-text-label-issue-figure = Slike z izbirnimi napisi morajo biti označene. Več o tem + +accessibility-text-label-issue-fieldset = Elementi fieldset morajo biti označeni. Več o tem + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Uporabite element legend, da označite fieldset. Več o tem + +accessibility-text-label-issue-form = Elementi obrazca morajo biti označeni. Več o tem + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Elementi obrazca morajo imeti vidno oznako besedila. Več o tem + +accessibility-text-label-issue-frame = Elementi frame morajo biti označeni. Več o tem + +accessibility-text-label-issue-glyph = Uporabite atribut alt, da označite elemente mglyph. Več o tem + +accessibility-text-label-issue-heading = Naslovi morajo biti označeni. Več o tem + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Naslovi bi morali imeti vidno vsebino besedila. Več o tem + +accessibility-text-label-issue-iframe = Uporabite atribut title, da opišete vsebino iframe. Več o tem + +accessibility-text-label-issue-image = Vsebina s slikami mora biti označena. Več o tem + +accessibility-text-label-issue-interactive = Interaktivni elementi morajo biti označeni. Več o tem + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Uporabite atribut label, da označite optgroup. Več o tem + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Če obstaja več kot ena orodna vrstica, morajo biti orodne vrstice označene. Več o tem + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Osredotočeni elementi bi morali imeti interaktivno semantiko. Več o tem + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Izogibajte se uporabi atributa tabindex, ki je večji od nič. Več o tem + +accessibility-keyboard-issue-action = Interaktivne elemente mora biti mogoče aktivirati s tipkovnico. Več o tem + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Interaktivni elementi morajo biti osredotočeni. Več o tem + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Osredotočen element morda nima sloga za fokus. Več o tem + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Elementi, na katere je mogoče klikniti, morajo biti osredotočeni in bi morali meti interaktivno semantiko. Več o tem diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..71f0d0de3e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,153 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Service Workers + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Za Service Workerje iz drugih domen odprite about:debugging + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Prekliči registracijo + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Razhroščevanje + .title = Možno je zgolj razhroščevanje Service Workerjev, ki se izvajajo + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Preglej + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Zaženi + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The