# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Mail Integration Dialog dialogTitle=%S dialogText=أترغب في جعل %S تطبيقك المبدئي للبريد؟\u0020 newsDialogText=أترغب في جعل %S تطبيقك المبدئي للأخبار؟ feedDialogText=أترغب في جعل %S مجمّع تلقيماتك المبدئي؟ checkboxText=لا تعرض هذا الحوار مرّة أخرى setDefaultMail=%S ليس تطبيقك المبدئي للبريد. أترغب في جعله تطبيقك المبدئي للبريد؟ setDefaultNews=%S ليس تطبيقك المبدئي للأخبار. أترغب في جعله تطبيقك المبدئي للأخبار؟ setDefaultFeed=%S ليس مجمّع تلقيماتك المبدئي. أترغب في جعله مجمّع تلقيماتك المبدئي؟ alreadyDefaultMail=%S هو بالفعل تطبيقك المبدئي للبريد. alreadyDefaultNews=%S هو بالفعل تطبيقك المبدئي للأخبار. alreadyDefaultFeed=%S هو بالفعل محصّل تلقيماتك المبدئي. # MAPI Messages loginText=رجاءً أدخل كلمة سرّك ل%S: loginTextwithName=رجاءً أدخل اسمك المستخدم و كلمة سرّك\u0020 loginTitle=%S PasswordTitle=%S # MAPI Error Messages errorMessage=لا يمكن جعل %S تطبيقك المبدئي للبريد لأنّه لا يمكن تحديث مفتاح السّجل. تأكّد من مدير نظامك أنّ لديك حقّ الكتابة على سجلّ النّظام، ثمّ حاول مرّة أخرى. errorMessageNews=لا يمكن جعل %S تطبيقك المبدئي للأخبار لأنّه لا يمكن تحديث مفتاح السّجل. تأكّد من مدير نظامك أنّ لديك حقّ الكتابة على سجلّ النّظام، ثمّ حاول مرّة أخرى. errorMessageTitle=%S # MAPI Security Messages mapiBlindSendWarning=يحاول تطبيق آخر أن يرسل بريدًا مستخدمًا مواصفاتك. أمتأكّد أنّك تريد إرسال البريد؟ mapiBlindSendDontShowAgain=حذّرني عندما تحاول تطبيقات أخرى إرسال بريد من عندي #Default Mail Display String # localization note, %S is the vendor name defaultMailDisplayTitle=%S