# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # Success message when no address books are found to import ## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS ## @loc None 2000=لم يُعثر على أي دفاتر عناوين للاستيراد. # Error: Address book import not intialized ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2001=تعذّر استيراد دفاتر العناوين: عطل أثناء بدء التشغيل. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD ## @loc None 2002=تعذّر استيراد دفاتر العناوين: لا يمكن إنشاء خيط الاستيراد. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. 2003=عطل أثناء استيراد %S: تعذّر إنشاء دفتر عناوين. # Success message when no mailboxes are found to import ## @name IMPORT_NO_MAILBOXES ## @loc None 2004=لم يُعثر على صناديق بريد للاستيراد # Error: Mailbox import not intialized ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2005=تعذّر استيراد صناديق البريد؛ عطل أثناء بدأ التشغيل # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD ## @loc None 2006=تعذّر استيراد صناديق البريد، تعذّر إنشاء خيط الاستيراد # Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY ## @loc None 2007=تعذّر استيراد صناديق البريد، تعذّر إنشاء كائن الوسيط لصناديق البريد المقصِد # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2008=عطل أثناء إنشاء صناديق البريد المقصِد، تعذّر إيجاد صندوق البريد %S # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2009=عطل أثناء استيراد صندوق البريد %S، تعذّر إنشاء صندوق البريد الوجهة # Error: No destination folder to import mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER ## @loc None 2010=تعذّر إنشاء مجلدا لاستيراد البريد إليه # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_START ## @loc None 2100=الاسم الأول # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2101=الاسم الأخير # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2102=اسم العرض # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2103=الكنية # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2104=البريد الرئيسي # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2105=البريد الثانوي # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2106=هاتف العمل # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2107=هاتف المنزل # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2108=رقم الفاكس # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2109=رقم جهاز الاستدعاء # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2110=رقم المحمول # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2111=عنوان المنزل # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2112=عنوان المنزل 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2113=مدينة المنزل # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2114=ولاية المنزل # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2115=رمز بريد المنزل # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2116=دولة المنزل # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2117=عنوان العمل # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2118=عنوان العمل 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2119=مدينة العمل # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2120=ولاية العمل # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2121=رمز بريد العمل # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2122=دولة العمل # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2123=المسمى الوظيفي # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2124=القِسْم # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2125=المنظّمة # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2126=صفحة الوِب 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2127=صفحة الوِب 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2128=سنة الميلاد # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2129=شهر الميلاد # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2130=يوم الميلاد # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2131=مخصص 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2132=مخصص 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2133=مخصص 3 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2134=مخصص 4 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2135=ملاحظات # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_END ## @loc None 2136=اسم الشاشة #Error strings ImportAlreadyInProgress=تجري حاليًا عملية الاستيراد. حاول مرّة أخرى عند انتهاء الاستيراد الحالي. #Error strings for settings import ImportSettingsBadModule=تعذّر تحميل وحدة الإعدادات ImportSettingsNotFound=تعذّر العثور على الإعدادات. تأكد من أن التطبيق منصّب على هذا الجهاز. ImportSettingsFailed=حدث عطل أثناء استيراد الإعدادات. ربما لم يُستورد بعض أو كل هذه الإعدادات. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportSettingsSuccess=استُوردت الإعدادات من %S #Error string for mail import ImportMailBadModule=تعذّر تحميل وحدة استيراد البريد ImportMailNotFound=تعذّر العثور على بريد لاستيراده. تأكد أن تطبيقات البريد منصّبة بشكل صحيح على هذا الجهاز. ImportEmptyAddressBook=تعذّر استيراد دفتر بريد خالي %S. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailFailed=حصل خطأ أثناء استيراد البريد من %S # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailSuccess=نجح استيراد البريد من %S # Error string for address import ImportAddressBadModule=تعذّر تحميل وحدة استيراد دفاتر العناوين. ImportAddressNotFound=تعذّر العثور على أية دفاتر عناوين لاستيرادها. تأكد من أن التطبيق أو التنسيق المختار منصّب بشكل صحيح على هذا الجهاز. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressFailed=حدث عطل أثناء استيراد العناوين من %S. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressSuccess=نجح استيراد العناوين من %S. # Error string for filters import ImportFiltersBadModule=تعذر تحميل وحدة استيراد المرشحات. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersFailed=حصل خطأ أثناء استيراد المرشحات من %S. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersSuccess=استوردت المرشحات بنجاح من %S. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersPartial=استوردت المرشحات جزئيًا من %S. تحذيرات: #Progress strings # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. MailProgressMeterText=يُحوِّل صناديق البريد من %S # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. AddrProgressMeterText=يُحوِّل دفاتر العناوين من %Sل #Import file dialog strings ImportSelectSettings=اختر ملف الإعدادات ImportSelectMailDir=اختر مجلد البريد ImportSelectAddrDir=اختر مجلد دفتر العناوين ImportSelectAddrFile=اختر ملفّ دفتر العناوين # Folder Names for imported Mail DefaultFolderName=البريد المستورَد # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportModuleFolderName=استورد %S