# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## S/MIME error strings. ## Note to localization: %S is a placeholder NoSenderSigningCert=Especificaste roblar dixitalmente esti mensaxe, pero l'aplicación nun pudo alcontrar el certificáu qu'especificaste pa roblar nes tos preferencies de cuenta de Corréu/Noticies o'l to certificáu caducó. NoSenderEncryptionCert=Especificaste cifrar esti mensaxe, pero l'aplicación nun pudo alcontrar el certificáu de cifráu qu'especificaste nes tos preferencies de cuenta de Corréu/Noticies o seique'l to certificáu caducó. MissingRecipientEncryptionCert=Especificaste cifrar esti mensaxe, pero l'aplicación nun pudo alcontrar el certificáu de cifráu pa %S. ErrorEncryptMail=Nun pudo cifrase'l mensaxe. Por favor, comprueba que tienes un certificáu válidu de corréu pa cada destinatariu y que los certificaos indicaos nes opciones de cuentes de Corréu y Noticies son válidos y de confianza pal corréu. ErrorCanNotSignMail=Nun pudo roblase'l mensaxe. Por favor, comprueba que los certificaos indicaos nes opciones de cuentes de Corréu y Noticies pa esta cuenta son válidos y de confianza pal corréu. NoSigningCert=L'alministrador de certificaos nun pue llocalizar un certificáu válidu que pueda usase pa roblar dixitalmente los mensaxes. NoSigningCertForThisAddress=El xestor de certificaos nun pue allugar un certificáu válidu que puea usase pa roblar dixitalmente los tos mensaxes. con una direición de <%S>. NoEncryptionCert=L'alministrador de certificaos nun pue llocalizar un certificáu válidu qu'otres persones puedan usar pa unviate mensaxes cifraos. NoEncryptionCertForThisAddress=El xestor de certificaos nun pue allugar un certificáu válidu pa qu'otra xente puea usalu pa unviate mensaxes cifraos de corréu a la direición <%S>. encryption_needCertWantSame=Tendríes d'especificar tamién un certificáu pa que lu usen otres persones cuando t'unvien mensaxes cifraos. ¿Quies usar el mesmu certificáu pa cifrar y descrifrar los mensaxes que t'unvien? encryption_wantSame=¿Quies usar el mesmu certificáu pa cifrar y descrifrar los mensaxes que t'unvien? encryption_needCertWantToSelect=Tendríes d'especificar tamién un certificáu pa que lu usen otres persones cuando t'unvien mensaxes cifraos. ¿Quies configurar agora un certificáu de cifráu? signing_needCertWantSame=Tendríes d'especificar tamién un certificáu pa roblar dixitalmente los mensaxes. ¿Quies usar el mesmu certificáu pa roblar dixitalmente los mensaxes? signing_wantSame=¿Quies usar el mesmu certificáu pa roblar dixitalmente los mensaxes? signing_needCertWantToSelect=Tendríes d'especificar tamién un certificáu pa roblar dixitalmente los mensaxes. ¿Quies configurar agora un certificáu pa roblar dixitalmente los mensaxes? ## Strings used by nsMsgComposeSecure mime_smimeEncryptedContentDesc=Mensaxe cifráu S/MIME mime_smimeSignatureContentDesc=Robla criptográfica S/MIME ## Strings used by the cert picker. CertInfoIssuedFor=Issued to: CertInfoIssuedBy=Issued by: CertInfoValid=Valid CertInfoFrom=from CertInfoTo=to CertInfoPurposes=Purposes CertInfoEmail=Email CertInfoStoredIn=Stored in: NicknameExpired=(expired) NicknameNotYetValid=(not yet valid)