# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## Message List Header Bar quick-filter-button = .title = Превключва лентата за бързо търсене quick-filter-button-label = Бърз филтър thread-pane-header-display-button = .title = Опции за показване на списък със съобщения # Variables: # $count (Number) - The number of messages in this folder. thread-pane-folder-message-count = { $count -> [one] { $count } съобщение *[other] { $count } съобщения } # Variables: # $count (Number) - The number of messages currently selected. thread-pane-folder-selected-count = { $count -> [one] { $count } избрано *[other] { $count } избрани } thread-pane-header-context-table-view = .label = Изглед във форма на таблица thread-pane-header-context-cards-view = .label = Изглед във форма на отделни карти thread-pane-header-context-hide = .label = Скриване на заглавката на списъка със съобщения ## Quick Filter Bar # The tooltip to display when the user hovers over the sticky button # (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button # causes the current filter settings to be retained when the user changes # folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text # filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.) quick-filter-bar-sticky = .title = Запазване на филтрите при смяна на папката # The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with # a dropdown menu. quick-filter-bar-dropdown = .title = Меню за бърз филтър quick-filter-bar-dropdown-unread = .label = Непрочетени quick-filter-bar-dropdown-starred = .label = Със звезда quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook = .label = Контакт quick-filter-bar-dropdown-tags = .label = Етикети quick-filter-bar-dropdown-attachment = .label = Прикачен файл # The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only # include unread messages. quick-filter-bar-unread = .title = Показване само на непрочетените съобщения # The label for the filter button that causes us to filter results to only # include unread messages. quick-filter-bar-unread-label = Непрочетени # The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only # include messages that have been starred/flagged. quick-filter-bar-starred = .title = Показване само на отбелязаните със звезда съобщения # The label for the filter button that causes us to filter results to only # include messages that have been starred/flagged. quick-filter-bar-starred-label = Със звезда # The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only # include messages from contacts in one of the user's non-remote address # books. quick-filter-bar-inaddrbook = .title = Показване само на съобщенията от хора от вашия адресник # The label for the filter button that causes us to filter results to only # include messages from contacts in one of the user's non-remote address # books. quick-filter-bar-inaddrbook-label = Контакт # The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only # include messages with at least one tag on them. quick-filter-bar-tags = .title = Показване само на съобщенията с етикети # The label for the filter button that causes us to filter results to only # include messages with at least one tag on them. quick-filter-bar-tags-label = Етикети # The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only # include messages with attachments. quick-filter-bar-attachment = .title = Показване само на съобщения с прикачени файлове # The label for the filter button that causes us to filter results to only # include messages with attachments. quick-filter-bar-attachment-label = Прикачен файл # The contents of the results box when there is a filter active but there # are no messages matching the filter. quick-filter-bar-no-results = Няма резултат # This is used to populate the results box; it either displays the # number of messages found using this string, that there are no messages # (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden. # Variables: # $count (Number) - The number of messages that match selected filters. quick-filter-bar-results = { $count -> [one] { $count } писмо *[other] { $count } писма } # Keyboard shortcut for the text search box. # This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl. quick-filter-bar-textbox-shortcut = { PLATFORM() -> [macos] ⇧ ⌘ K *[other] Ctrl+Shift+K } # This is the empty text for the text search box. # The goal is to convey to the user that typing in the box will filter # the messages and that there is a hotkey they can press to get to the # box faster. quick-filter-bar-textbox = .placeholder = Филтриране на съобщения <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }> quick-filter-bar-search = .label = Филтриране на съобщения: # Keyboard shortcut for the text search box. # This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl. quick-filter-bar-search-shortcut = { PLATFORM() -> [macos] K *[other] Ctrl + Shift + K } # This is the empty text for the text search box. # The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the # messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster. quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = Филтриране на съобщения… { quick-filter-bar-search-shortcut } # Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will # launch a global search. quick-filter-bar-search-button = .alt = Търсене навсякъде # Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector. quick-filter-bar-boolean-mode = .title = Режим на филтриране # The Any-of tagging mode. quick-filter-bar-boolean-mode-any = .label = Което и да е измежду .title = Поне един измежду избраните критерии трябва да съвпада # The All-of tagging mode. quick-filter-bar-boolean-mode-all = .label = Всички измежду .title = Всички избрани критерии трябва да съвпадат # This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do. # This string should ideally be kept short because the label and the text # filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text # filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the # tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an # arrow scroll box.) quick-filter-bar-text-filter-explanation = Филтриране по: # The button label that toggles whether the text filter searches the message # sender for the string. quick-filter-bar-text-filter-sender = Подател # The button label that toggles whether the text filter searches the message # recipients (to, cc) for the string. quick-filter-bar-text-filter-recipients = Получатели # The button label that toggles whether the text filter searches the message # subject for the string. quick-filter-bar-text-filter-subject = Тема # The button label that toggles whether the text filter searches the message # body for the string. quick-filter-bar-text-filter-body = Текст # The first line of the panel popup that tells the user we found no matches # but we can convert to a global search for them. quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Търсене на същото във всички папки # The second line of the panel popup that tells the user we found no matches. # Variables: # $text (String) - What the user has typed so far. quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Натиснете отново „Enter“ за продължаване на търсенето на: { $text } ## Folder pane folder-pane-get-messages-button = .title = Получаване на съобщения folder-pane-get-all-messages-menuitem = .label = Проверка за нови писма .accesskey = П folder-pane-write-message-button = Ново съобщение .title = Създаване на ново съобщение folder-pane-more-menu-button = .title = Опции на панела с папки # Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane folder-pane-header-folder-modes = .label = Режими на папка # Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header folder-pane-header-context-toggle-get-messages = .label = Показване на „Получаване на съобщения“ # Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header folder-pane-header-context-toggle-new-message = .label = Показване на „Ново съобщение“ folder-pane-header-context-hide = .label = Скриване на заглавката на панела с папки folder-pane-show-total-toggle = .label = Показване на общия брой съобщения # Context menu item to show or hide folder sizes folder-pane-header-toggle-folder-size = .label = Показване на размера на папката folder-pane-header-hide-local-folders = .label = Скриване на локални папки folder-pane-mode-context-button = .title = Опции за режим на папка folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode = .label = Компактен изглед .accesskey = К folder-pane-mode-move-up = .label = Преместване нагоре folder-pane-mode-move-down = .label = Преместване надолу # Variables: # $count (Number) - Number of unread messages. folder-pane-unread-aria-label = { $count -> [one] 1 непрочетено съобщение *[other] { $count } непрочетени съобщения } # Variables: # $count (Number) - Number of total messages. folder-pane-total-aria-label = { $count -> [one] 1 съобщение *[other] { $count } съобщения } ## Message thread pane threadpane-column-header-select = .title = Превключва избирането на всички съобщения threadpane-column-header-select-all = .title = Изберане на всички съобщения threadpane-column-header-deselect-all = .title = Демаркиране на всички съобщения threadpane-column-label-select = .label = Избиране на съобщения threadpane-cell-select = .aria-label = Избиране на съобщение threadpane-column-header-thread = .title = Показване на нишките на съобщенията threadpane-column-label-thread = .label = Дискусия threadpane-cell-thread = .aria-label = Състояние на нишката threadpane-column-header-flagged = .title = Сортиране по звезда threadpane-column-label-flagged = .label = Със звезда threadpane-cell-flagged = .aria-label = Със звезда threadpane-flagged-cell-label = Със звезда threadpane-column-header-attachments = .title = Сортиране по притурки threadpane-column-label-attachments = .label = Прикачени файлове threadpane-cell-attachments = .aria-label = Прикачени файлове threadpane-attachments-cell-label = Прикачени файлове threadpane-column-header-spam = .title = Сортиране по състояние на нежелана поща threadpane-column-label-spam = .label = Нежелана поща threadpane-cell-spam = .aria-label = Състояние на нежеланата поща threadpane-spam-cell-label = Нежелана поща threadpane-column-header-unread-button = .title = Сортиране по състояние на четене threadpane-column-label-unread-button = .label = Състояние на четене threadpane-cell-read-status = .aria-label = Състояние на четене threadpane-read-cell-label = Прочетени threadpane-unread-cell-label = Непрочетени threadpane-column-header-sender = Подател .title = Сортиране по подател threadpane-column-label-sender = .label = Подател threadpane-cell-sender = .aria-label = От threadpane-column-header-recipient = Получател .title = Сортиране по получател threadpane-column-label-recipient = .label = Получател threadpane-cell-recipient = .aria-label = Получател threadpane-column-header-correspondents = Кореспонденти .title = Подреждане по кореспонденти threadpane-column-label-correspondents = .label = Кореспонденти threadpane-cell-correspondents = .aria-label = Кореспонденти threadpane-column-header-subject = Тема .title = Сортиране по тема threadpane-column-label-subject = .label = Тема threadpane-cell-subject = .aria-label = Тема threadpane-column-header-date = Дата .title = Сортиране по дата threadpane-column-label-date = .label = Дата threadpane-cell-date = .aria-label = Дата threadpane-column-header-received = Получени .title = Сортиране по дата на получаване threadpane-column-label-received = .label = Получени threadpane-cell-received = .aria-label = Дата на получаване threadpane-column-header-status = Състояние .title = Сортиране по състояние threadpane-column-label-status = .label = Състояние threadpane-cell-status = .aria-label = Състояние threadpane-column-header-size = Размер .title = Сортиране по големина threadpane-column-label-size = .label = Размер threadpane-cell-size = .aria-label = Размер threadpane-column-header-tags = Етикет .title = Сортиране по етикети threadpane-column-label-tags = .label = Етикет threadpane-cell-tags = .aria-label = Етикети threadpane-column-header-account = Профил .title = Сортиране по регистрация threadpane-column-label-account = .label = Профил threadpane-cell-account = .aria-label = Профил threadpane-column-header-priority = Приоритет .title = Сортиране по приоритет threadpane-column-label-priority = .label = Приоритет threadpane-cell-priority = .aria-label = Приоритет threadpane-column-header-unread = Непрочетени .title = Брой на непрочетени писма в дискусия threadpane-column-label-unread = .label = Непрочетени threadpane-cell-unread = .aria-label = Брой на непрочетените съобщения threadpane-column-header-total = Всичко .title = Общ брой на писмата в дискусията threadpane-column-label-total = .label = Всичко threadpane-cell-total = .aria-label = Общ брой съобщения threadpane-column-header-location = Местоположение .title = Сортиране по местоположение threadpane-column-label-location = .label = Местоположение threadpane-cell-location = .aria-label = Местоположение threadpane-column-header-id = Ред на получаване .title = Сортиране по реда на получаване threadpane-column-label-id = .label = Ред на получаване threadpane-cell-id = .aria-label = Ред на получаване threadpane-column-header-delete = .title = Изтриване на съобщение threadpane-column-label-delete = .label = Изтриване threadpane-cell-delete = .aria-label = Изтриване ## Message state variations threadpane-message-new = .alt = Индикатор за ново съобщение .title = Ново съобщение threadpane-message-replied = .alt = Индикатор за отговор .title = На съобщението е отговорено threadpane-message-redirected = .alt = Индикатор за пренасочване .title = Съобщението е пренасочено threadpane-message-forwarded = .alt = Индикатор за препращане .title = Съобщението е препратено threadpane-message-replied-forwarded = .alt = Индикатор за отговор и препращане .title = Съобщението е отговорено и препратено threadpane-message-replied-redirected = .alt = Индикатор за отговор и пренасочване .title = Съобщението е отговорено и пренасочено threadpane-message-forwarded-redirected = .alt = Индикатор за препращане и пренасочване .title = Съобщението е препратено и пренасочено threadpane-message-replied-forwarded-redirected = .alt = Индикатор за отговор, препращане и пренасочване .title = Съобщението е отговорено, препратено и пренасочено apply-columns-to-menu = .label = Прилагане на колоните към… apply-current-view-to-menu = .label = Прилагане на текущия изглед към... apply-current-view-to-folder = .label = Папка… apply-current-view-to-folder-children = .label = Папка и нейните подпапки… ## Apply columns confirmation dialog apply-changes-to-folder-title = Прилагане на промените? # Variables: # $name (String): The name of the folder to apply to. apply-current-columns-to-folder-message = Прилагане на сегашните колони на папката към { $name }? # Variables: # $name (String): The name of the folder to apply to. apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Прилагане на сегашните колони на папката към { $name } и подпапките й? # Variables: # $name (String): The name of the folder to apply to. apply-current-view-to-folder-message = Прилагане на изгледа на текущата папка към { $name }? # Variables: # $name (String): The name of the folder to apply to. apply-current-view-to-folder-with-children-message = Прилагане на изгледа на текущата папка към { $name } и подпапките ѝ?