# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## Window controls messenger-window-minimize-button = .tooltiptext = Минимизиране messenger-window-maximize-button = .tooltiptext = Увеличаване messenger-window-restore-down-button = .tooltiptext = Възстановяване надолу messenger-window-close-button = .tooltiptext = Затваряне # Variables: # $count (Number) - Number of unread messages. unread-messages-os-tooltip = { $count -> [one] 1 непрочетено съобщение *[other] { $count } непрочетени съобщения } about-rights-notification-text = { -brand-short-name } е свободен софтуер с отворен код, създаден от общност от хиляди хора от цял свят. ## Content tabs content-tab-page-loading-icon = .alt = Страницата се зарежда content-tab-security-high-icon = .alt = Връзката е защитена content-tab-security-broken-icon = .alt = Връзката не е защитена # Back # Variables # $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. content-tab-menu-back = .tooltiptext = Назад към { $shortcut } .aria-label = Назад .accesskey = Н # This menuitem is only visible on macOS content-tab-menu-back-mac = .label = Назад .accesskey = Н # Forward # Variables # $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. content-tab-menu-forward = .tooltiptext = Напред към { $shortcut } .aria-label = Напред .accesskey = р # This menuitem is only visible on macOS content-tab-menu-forward-mac = .label = Напред .accesskey = р # Reload content-tab-menu-reload = .tooltiptext = Презареждане на страница .aria-label = Презареждане .accesskey = П # This menuitem is only visible on macOS content-tab-menu-reload-mac = .tooltiptext = Презареждане на страницата .label = Презареждане .accesskey = П # Stop content-tab-menu-stop = .tooltiptext = Спиране на зареждането на страницата .aria-label = Спиране .accesskey = С # This menuitem is only visible on macOS content-tab-menu-stop-mac = .tooltiptext = Спиране на зареждането на страницата .label = Спиране .accesskey = С ## Toolbar addons-and-themes-toolbarbutton = .label = Добавки и теми .tooltiptext = Управление на добавки quick-filter-toolbarbutton = .label = Бърз филтър .tooltiptext = Филтриране на съобщения redirect-msg-button = .label = Пренасочвания .tooltiptext = Пренасочване на избраните съобщения ## Folder Pane folder-pane-toolbar = .toolbarname = Лента с инструменти за папки .accesskey = л folder-pane-toolbar-options-button = .tooltiptext = Опции на панела с папки folder-pane-header-label = Папки ## Folder Toolbar Header Popup folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton = .label = Скриване на лентата с инструменти .accesskey = С show-all-folders-label = .label = Всички папки .accesskey = В show-unread-folders-label = .label = Непрочетени папки .accesskey = Н show-favorite-folders-label = .label = Любими папки .accesskey = ю show-smart-folders-label = .label = Обединени папки .accesskey = б show-recent-folders-label = .label = Последни папки .accesskey = л show-tags-folders-label = .label = Етикети .accesskey = Е folder-toolbar-toggle-folder-compact-view = .label = Компактен изглед .accesskey = К ## File Menu menu-file-save-as-file = .label = Файл… .accesskey = Ф ## Edit Menu menu-edit-delete-folder = .label = Изтриване на папка .accesskey = з menu-edit-unsubscribe-newsgroup = .label = Прекратяване на абонамента за дискусионна група .accesskey = П # Variables: # $count (Number) - Number of selected messages. menu-edit-delete-messages = .label = { $count -> [one] Изтриване на писмото *[other] Изтриване на избраните писма } .accesskey = з # Variables: # $count (Number) - Number of selected messages. menu-edit-undelete-messages = .label = { $count -> [one] Възстановяване на изтрито писмо *[other] Възстановяване на изтритите писма } .accesskey = з menu-edit-properties = .label = Свойства .accesskey = о menu-edit-folder-properties = .label = Свойства на папката .accesskey = о menu-edit-newsgroup-properties = .label = Свойства за дискусионна група .accesskey = о ## Message Menu redirect-msg-menuitem = .label = Пренасочване .accesskey = П ## AppMenu appmenu-save-as-file = .label = Файл… appmenu-settings = .label = Настройки appmenu-addons-and-themes = .label = Добавки и теми ## Context menu context-menu-redirect-msg = .label = Пренасочвания # This menu item is for canceling an NNTP message context-menu-cancel-msg = .label = Отказ на съобщението # Variables: # $count (Number) - Number of selected messages. mail-context-delete-messages = .label = { $count -> [one] Изтриване на писмо *[other] Изтриване на избраните писма } # Variables: # $count (Number) - Number of selected messages. mail-context-undelete-messages = .label = { $count -> [one] Възстановяване на изтрито писмо *[other] Възстановяване на изтритите писма } context-menu-decrypt-to-folder2 = .label = Създаване на дешифровано копие в .accesskey = з ## Message header pane other-action-redirect-msg = .label = Пренасочване message-header-msg-flagged = .title = Със звезда .aria-label = Със звезда # Variables: # $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to. message-header-recipient-avatar = .alt = Профилна снимка на { $address }. ## Message header cutomize panel ## Message header customize panel message-header-customize-panel-title = Настройки на заглавката на съобщението message-header-customize-button-style = .value = Стил на бутона .accesskey = С message-header-button-style-default = .label = Икони и текст message-header-button-style-text = .label = Текст message-header-button-style-icons = .label = Икони message-header-show-sender-full-address = .label = Показване винаги на пълния адрес на подателя .accesskey = П message-header-show-sender-full-address-description = Имейл адресът ще бъде показан под показваното име. message-header-show-recipient-avatar = .label = Показване на профилната снимка на подателя .accesskey = П message-header-show-big-avatar = .label = По-голяма профилна снимка .accesskey = ф message-header-hide-label-column = .label = Скриване на колоната с етикети .accesskey = к message-header-large-subject = .label = Голяма тема .accesskey = Г message-header-all-headers = .label = Показване на всички заглавки .accesskey = з ## Action Button Context Menu toolbar-context-menu-manage-extension = .label = Управление на разширението .accesskey = р toolbar-context-menu-remove-extension = .label = Премахване на разширението .accesskey = ш ## Add-on removal warning # Variables: # $name (String): The name of the add-on that will be removed. addon-removal-title = Премахване на { $name }? addon-removal-confirmation-button = Премахване # Variables: # $name (String): The name of the add-on that will be removed. addon-removal-confirmation-message = Премахване на { $name }, както и неговата конфигурация и данни от { -brand-short-name }? caret-browsing-prompt-title = Сърфиране с каретка caret-browsing-prompt-text = Натискането на F7 включва и изключва сърфиране с каретка. Тази възможност поставя подвижен курсор в страниците, позволявайки избирането на текст с клавиатура. Искате ли да включите тази функционалност? caret-browsing-prompt-check-text = Спиране на този въпрос. repair-text-encoding-button = .label = Поправка на кодировката .tooltiptext = Разпознаване на правилната кодировка от съдържанието на съобщението ## no-reply handling no-reply-title = Отговоряне на съобщението не се поддържа # Variables: # $email (String) - Email address the reply will be sent to. Example: "noreply@example.com" no-reply-message = Адресът за отговор ({ $email }) изглежда не е наблюдаван адрес. Съобщенията до този адрес вероятно няма да бъдат прочетени от никого. no-reply-reply-anyway-button = Отговорете все пак ## error messages # Variables: # $failures (Number) - Number of messages that could not be decrypted. # $total (Number) - Total number of messages that were attempted to be decrypted. decrypt-and-copy-failures-multiple = { $failures -> [one] { $failures } от { $total } съобщения не можаха да бъдат дешифровани и не бяха копирани. *[other] { $failures } от { $total } съобщения не можаха да бъдат дешифровани и не бяха копирани. } ## Spaces toolbar spaces-toolbar-element = .toolbarname = Лента с инструменти на пространства .aria-label = Лента с инструменти на пространства .aria-description = Вертикална лента за смяна между различните пространства. Използвайте клавишните стрелки за навигация. spaces-toolbar-button-mail2 = .title = Поща spaces-toolbar-button-address-book2 = .title = Адресник spaces-toolbar-button-calendar2 = .title = Календар spaces-toolbar-button-tasks2 = .title = Задачи spaces-toolbar-button-chat2 = .title = Разговори spaces-toolbar-button-overflow = .title = Още пространства… spaces-toolbar-button-settings2 = .title = Настройки spaces-toolbar-button-hide = .title = Скриване на лентата с инструменти за пространства spaces-toolbar-button-show = .title = Показване на лентата с инструменти на пространства spaces-context-new-tab-item = .label = Отваряне в нов раздел spaces-context-new-window-item = .label = Отваряне на нов прозорец # Variables: # $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to. spaces-context-switch-tab-item = .label = Превключване към { $tabName } settings-context-open-settings-item2 = .label = Настройки settings-context-open-account-settings-item2 = .label = Настройки на профила settings-context-open-addons-item2 = .label = Добавки и теми ## Spaces toolbar pinned tab menupopup spaces-toolbar-pinned-tab-button = .tooltiptext = Меню за пространства spaces-pinned-button-menuitem-mail2 = .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title } spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 = .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title } spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 = .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title } spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 = .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title } spaces-pinned-button-menuitem-chat2 = .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title } spaces-pinned-button-menuitem-settings2 = .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title } spaces-pinned-button-menuitem-show = .label = { spaces-toolbar-button-show.title } # Variables: # $count (Number) - Number of unread messages. chat-button-unread-messages = { $count } .title = { $count -> [one] Едно непрочетено съобшение *[other] { $count } непрочетени съобщения } ## Spaces toolbar customize panel menuitem-customize-label = .label = Персонализиране… spaces-customize-panel-title = Настройки на лентата с инструменти на пространства spaces-customize-background-color = Цвят на фона: spaces-customize-icon-color = Цвят на бутона # The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are # `current`, meaning the related space/tab is active and visible. spaces-customize-accent-background-color = Избран цвят на фона на бутона # The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are # `current`, meaning the related space/tab is active and visible. spaces-customize-accent-text-color = Избран цвят на бутона spaces-customize-button-restore = Връщане на стандартни настройки .accesskey = В customize-panel-button-save = Готово .accesskey = Г ## Quick Filter Bar # The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls # whether the quick filter bar is visible. quick-filter-bar-toggle = .label = Лента за бързо търсене .accesskey = Л # This is the key used to show the quick filter bar. # This should match quick-filter-bar-search-shortcut in about3Pane.ftl. quick-filter-bar-show = .key = k ## OpenPGP openpgp-forget = Забравяне на фразите за OpenPGP ## Quota panel. # Variables: # $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota. # $usage (String) - Current quota usage (may include unit) # $limit (String) - Current quota limit (may include unit) quota-panel-percent-used = { $percent }% запълнено .title = IMAP квота: { $usage } използвани от общо { $limit }