# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ### Unified Toolbar Item Label strings spacer-label = Адаптивен интервал search-bar-label = Търсене toolbar-write-message-label = Писане toolbar-write-message = .title = Създаване на ново писмо toolbar-move-to-label = Преместване в toolbar-move-to = .title = Преместване на избраното съобщение toolbar-unifinder-label = Намиране на събития toolbar-unifinder = .title = Превключване на панела за търсене на събития toolbar-folder-location-label = Местоположение на папката toolbar-folder-location = .title = Превключване към папка toolbar-edit-event-label = Редактиране toolbar-edit-event = .title = Редактиране на избраното събитие или задача toolbar-get-messages-label = Изтегляне на писма toolbar-get-messages = .title = Извличане на нови съобщения за всички профили toolbar-reply-label = Отговор toolbar-reply = .title = Отговор на писмото toolbar-reply-all-label = Отговор до всички toolbar-reply-all = .title = Отговор до подателя и всички получатели toolbar-reply-to-list-label = Отговор до списък toolbar-reply-to-list = .title = Отговор до пощенски списък toolbar-redirect-label = Пренасочване toolbar-redirect = .title = Пренасочване на избраното съобщение toolbar-archive-label = Архивиране toolbar-archive = .title = Архивиране на избраните съобщения toolbar-conversation-label = Разговор toolbar-conversation = .title = Показване на разговора на избраното съобщение toolbar-previous-unread-label = Предишно непрочетено toolbar-previous-unread = .title = Назад към предишното непрочетено писмо toolbar-previous-label = Предишно toolbar-previous = .title = Назад към предишното непрочетено писмо toolbar-next-unread-label = Следващо непрочетено toolbar-next-unread = .title = Напред към следващото непрочетено писмо toolbar-next-label = Следващо toolbar-next = .title = Напред към следващото непрочетено писмо toolbar-junk-label = Нежелана поща toolbar-junk = .title = Отбелязване на избраните писма като нежелани toolbar-delete-label = Изтриване toolbar-delete-title = .title = Изтриване на избраните съобщения toolbar-undelete-label = Възстановяване toolbar-undelete = .title = Възстановяване на избраните съобщения toolbar-compact-label = Компактна toolbar-compact = .title = Премахване на изтритите писма от избраната папка toolbar-add-as-event-label = Добавяне на събитие toolbar-add-as-event = .title = Извличане на календарната информация от съобщението и добавянето ѝ към вашия календар като събитие toolbar-add-as-task-label = Добавяне на задача toolbar-add-as-task = .title = Извличане на календарната информация от съобщението и добавянето ѝ към вашия календар като задача toolbar-tag-message-label = Етикет toolbar-tag-message = .title = Поставяне на етикети toolbar-forward-inline-label = Препращане toolbar-forward-inline = .title = Препращане на избраното съобщение като вложен текст toolbar-forward-attachment-label = Препращане като притурки toolbar-forward-attachment = .title = Препращане на избраното съобщение като притурка toolbar-mark-as-label = Отбелязване toolbar-mark-as = .title = Отбелязване на писмата toolbar-view-picker-label = Изглед toolbar-view-picker = .title = Персонализация на изгледа на текущата папка toolbar-address-book-label = Адресник toolbar-address-book = .title = Отваряне на адресника toolbar-chat-label = Разговори toolbar-chat = .title = Показване на раздела за разговори toolbar-add-ons-and-themes-label = Добавки и теми toolbar-add-ons-and-themes = .title = Управление на добавки toolbar-calendar-label = Календар toolbar-calendar = .title = Превключване към раздела с календара toolbar-tasks-label = Задачи toolbar-tasks = .title = Превключване към раздела със задачи toolbar-mail-label = Поща toolbar-mail = .title = Превключване към раздела за поща toolbar-print-label = Отпечатване toolbar-print = .title = Отпечатване на писмото toolbar-quick-filter-bar-label = Бърз филтър toolbar-quick-filter-bar = .title = Филтриране на съобщения toolbar-synchronize-label = Синхронизиране toolbar-synchronize = .title = Презареждане на календарите и синхронизиране на промените toolbar-delete-event-label = Изтриване toolbar-delete-event = .title = Изтриване на избраните събития или задачи toolbar-go-to-today-label = Отваряне на днешния ден toolbar-go-to-today = .title = Отваряне на днешния ден toolbar-print-event-label = Отпечатване toolbar-print-event = .title = Отпечатване на събития или задачи toolbar-new-event-label = Събитие toolbar-new-event = .title = Създаване на ново събитие toolbar-new-task-label = Задача toolbar-new-task = .title = Създаване на нова задача toolbar-go-back-label = Назад toolbar-go-back = .title = Назад едно писмо toolbar-go-forward-label = Препращане toolbar-go-forward = .title = Напред едно писмо toolbar-stop-label = Стоп toolbar-stop = .title = Прекратяване на текущия трансфер toolbar-throbber-label = Индикатор за активност toolbar-throbber = .title = Индикатор за активност toolbar-create-contact-label = Нов контакт toolbar-create-contact = .title = Създаване на нов контакт toolbar-create-address-book-label = Нов адресник toolbar-create-address-book = .title = Създаване на нов адресник toolbar-create-list-label = Нов списък toolbar-create-list = .title = Създаване на нов пощенски списък toolbar-import-contacts-label = Внасяне toolbar-import-contacts = .title = Внасяне на контакти от файл ## New Address Book popup items toolbar-new-address-book-popup-add-js-address-book = .label = Добавете не местен адресник toolbar-new-address-book-popup-add-carddav-address-book = .label = Добавяне на CardDAV адресник toolbar-new-address-book-popup-add-ldap-address-book = .label = Добавяне на LDAP адресник