# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (commands): # %S is a comma separated list of command names. commands=Arc'hadoù: %S.\nArverit an <arc'had> /help a-benn kaout muioc'h a ditouroù. # LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): # %S is the command name the user typed. noCommand=N'eus ket eus an arc'had '%S'. noHelp=Kemennadenn skoazell ebet evit an arc'had '%S', digarez! sayHelpString=say <kemennadenn>: kas ur gemennadenn hep keweriañ an arc'hadoù. rawHelpString=raw <kemennadenn> : kas ur gemennadenn hep gwareziñ an elfennoù HTML. helpHelpString=help <anv> : diskouez ar gemennadenn skoazellañ evit an arc'had <anv> pe diskouez roll an holl arc'hadoù ma'z eo arveret hep arventenn. # LOCALIZATION NOTE (statusCommand): # %1$S is replaced with a status command name # (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). # %2$S is replaced with the localized version of that status type # (one of the 5 strings below). statusCommand=%1$S <kemennadenn stad>: kemm ar stad da %2$S gant ur gemennadenn stad diret. back=hegerz away=ezvezant busy=ac'hubet dnd=na zirenkañ offline=ezlinenn