# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Task mode title taskModeApplicationTitle=Tasques # Tab titles tabTitleCalendar=Calendari tabTitleTasks=Tasques # Html event display in message imipHtml.header=Invitació a la cita imipHtml.summary=Títol: imipHtml.location=Ubicació: imipHtml.when=Quan: imipHtml.organizer=Organitzador: imipHtml.description=Descripció: # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to # documents or websites attached to this event. imipHtml.attachments=Adjuncions: imipHtml.comment=Comentari: imipHtml.attendees=Assistents: # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online # representation of the event (either directly human readable or not). imipHtml.url=Enllaç relacionat: imipHtml.canceledOccurrences=Ocurrències cancel·lades: imipHtml.modifiedOccurrences=Ocurrències modificades: imipHtml.newLocation=Ubicació nova: %1$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the # email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here # %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(s'ha delegat de %1$S) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the # email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here # %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees imipHtml.attendeeDelegatedTo=(s'ha delegat a %1$S) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. # Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the # invitation, the tooltip would be: # lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. # %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* # %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S presideix la cita. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S no hi participa. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S és un participant opcional. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S és un participant necessari. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S ha confirmat l'assistència. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S ha declinat l'assistència. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee # %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees # delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee # is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S ha delegat l'assistència a %2$S. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S encara no ha respost. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S ha confirmat l'assistència provisionalment. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing an individual attendee imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (recurs) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a room imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (sala) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S imipAddedItemToCal2=S'ha afegit la cita al calendari. imipCanceledItem2=S'ha suprimit la cita del calendari. imipUpdatedItem2=La cita s'ha actualitzat. imipBarCancelText=Aquest missatge conté una cancel·lació d'una cita. imipBarCounterErrorText=Aquest missatge conté una contraproposta a una invitació que no es pot processar. imipBarCounterPreviousVersionText=Aquest missatge conté una contraproposta a la versió anterior d'una invitació. imipBarCounterText=Aquest missatge conté una contraproposta a una invitació. imipBarDisallowedCounterText=Aquest missatge conté una contraproposta, malgrat que heu inhabilitat les contrapropostes per a aquesta cita. imipBarDeclineCounterText=Aquest missatge conté una resposta a la vostra contraproposta. imipBarRefreshText=Aquest missatge demana l'actualització d'una cita. imipBarPublishText=Aquest missatge conté una cita. imipBarRequestText=Aquest missatge conté una invitació a una cita. imipBarSentText=Aquest missatge conté una cita enviada. imipBarSentButRemovedText=Aquest missatge conté una cita enviada que ja no és al vostre calendari. imipBarUpdateText=Aquest missatge conté una actualització d'una cita ja existent. imipBarUpdateMultipleText=Aquest missatge conté actualitzacions de diverses cites ja existents. imipBarUpdateSeriesText=Aquest missatge conté una actualització d'una sèrie de cites ja existent. imipBarAlreadyProcessedText=Aquest missatge conté una invitació a una cita que ja ha estat tractada. imipBarProcessedNeedsAction=Aquest missatge conté una cita a la qual encara no heu respost. imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Aquest missatge conté diverses cites a les quals encara no heu respost. imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Aquest missatge conté una sèrie de cites a la qual encara no heu respost. imipBarReplyText=Aquest missatge conté una resposta a una invitació. imipBarReplyToNotExistingItem=Aquest missatge conté una resposta que fa referència a una cita que ja no és al vostre calendari. # LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): # %1$S - time of deletion imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Aquest missatge conté una resposta que fa referència a una cita que es va suprimir del calendari el %1$S. imipBarUnsupportedText2=Aquest missatge conté una cita que aquesta versió del %1$S no ha pogut tractar. imipBarProcessingFailed=El tractament del missatge ha fallat. Estat: %1$S. imipBarCalendarDeactivated=Aquest missatge conté informació d'una cita. Activeu un calendari per gestionar-lo. imipBarNotWritable=No hi ha cap calendari per a invitacions que es pugui escriure. Comproveu les propietats del calendari. imipSendMail.title=Notificació via correu electrònic imipSendMail.text=Voleu enviar una notificació via correu electrònic ara? imipNoIdentity=Cap imipNoCalendarAvailable=No hi ha cap calendari per escriure-hi. itipReplySubject2=Resposta a la invitació: %1$S itipReplyBodyAccept=%1$S ha acceptat la vostra invitació a la cita. itipReplyBodyDecline=%1$S ha declinat la vostra invitació a la cita. itipReplySubjectAccept2=Acceptada: %1$S itipReplySubjectDecline2=Invitació declinada: %1$S itipReplySubjectTentative2=Provisional: %1$S itipRequestSubject2=Invitació: %1$S itipRequestUpdatedSubject2=Actualitzada: %1$S itipRequestBody=%1$S us ha invitat a %2$S itipCancelSubject2=Cancel·lada: %1$S itipCancelBody=%1$S ha cancel·lat aquesta cita: %2$S itipCounterBody=%1$S ha fet una contraproposta per a «%2$S»: itipDeclineCounterBody=%1$S ha declinat la vostra contraproposta per a «%2$S». itipDeclineCounterSubject=Contraproposta declinada: %1$S confirmProcessInvitation=Recentment heu suprimit aquest element. Esteu segur que voleu processar aquesta invitació? confirmProcessInvitationTitle=Voleu processar la invitació? invitationsLink.label=Invitacions: %1$S # LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): noIdentitySelectedNotification=Si voleu utilitzar aquest calendari per emmagatzemar les invitacions d'altres persones, heu d'assignar una identitat de correu electrònic a continuació.