# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #### Junk confirmResetJunkTrainingTitle=Potvrzení confirmResetJunkTrainingText=Opravdu chcete vymazat všechna naučená pravidla pro rozpoznávání nevyžádané pošty? #### Downloads desktopFolderName=Plocha myDownloadsFolderName=Mé stažené soubory chooseAttachmentsFolderTitle=Výběr složky #### Applications fileEnding=Soubor %S saveFile=Uložit soubor # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name useApp=Použít %S useDefault=Použít %S (výchozí) useOtherApp=Použít jinou… fpTitleChooseApp=Zvolit pomocnou aplikaci manageApp=Podrobnosti o aplikaci… alwaysAsk=Vždy se zeptat delete=Smazat akci confirmDeleteTitle=Smazání akce confirmDeleteText=Opravdu chcete smazat tuto akci? # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): # %1$S = type description (for example "Portable Document Format") # %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): # %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): # %1$S = type (for example "application/pdf") # %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) #### Sound Notifications soundFilePickerTitle=Vyberte zvuk #### Remote content imagepermissionstext=Máte možnost určit, ze kterých serverů se můžou načítat obrázky a jiný vzdálený obsah. Máte také možnost povolit všechen vzdálený obsah podle e-mailové adresy odesílatele. Zadejte adresu serveru nebo e-mailovou adresu a klepněte na Blokovat či Povolit. imagepermissionstitle=Výjimky - Vzdálený obsah #### Cookies cookiepermissionstitle=Výjimky - cookies cookiepermissionstext=Zde můžete určit, které servery mohou nebo nesmí používat cookies. Vložte přesnou adresu serveru, který chcete nastavit, a klepněte na tlačítko Blokovat, Povolit pro relaci nebo Povolit. #### Cookie Viewer hostColon=Server: domainColon=Doména: forSecureOnly=Pouze šifrovaná spojení forAnyConnection=Libovolné spojení expireAtEndOfSession=Na konci relace noCookieSelected= cookiesAll=Tyto cookies jsou uloženy ve vašem počítači: cookiesFiltered=Tyto cookies vyhovují vašemu hledání: # LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # If you need to display the number of selected elements in your language, # you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. # For example this is the English string with numbers: # removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected removeSelectedCookies=Odebrat #1 zvolenou;Odebrat #1 zvolené;Odebrat #1 zvolených defaultUserContextLabel=Žádné ####Preferences::Advanced::Network #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. # e.g., "Your cache is currently using 200 MB" # %1$S = size # %2$S = unit (MB, KB, etc.) actualDiskCacheSize=Mezipaměť zabírá %1$S %2$S místa na disku actualDiskCacheSizeCalculated=Výpočet velikosti mezipaměti… # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name labelDefaultFont=Výchozí (%S) labelDefaultFontUnnamed=Výchozí # LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, # e.g. English (United States) appLocale.label=Jazyk aplikace: %S appLocale.accesskey=z # LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, # e.g. German (Germany) rsLocale.label=Jazyk z místního nastavení: %S rsLocale.accesskey=s applications-type-pdf = Přenositelný formát dokumentů (PDF) # LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName previewInApp=Zobrazit náhled v aplikaci %S