# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Task mode title taskModeApplicationTitle=Tasgau # Tab titles tabTitleCalendar=Calendr tabTitleTasks=Tasgau # Html event display in message imipHtml.header=Gwahoddiad i Ddigwyddiad imipHtml.summary=Teitl: imipHtml.location=Lleoliad: imipHtml.when=Pryd: imipHtml.organizer=Trefnydd: imipHtml.description=Disgrifiad: # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to # documents or websites attached to this event. imipHtml.attachments=Atodiadau: imipHtml.comment=Sylwadau: imipHtml.attendees=Mynychwyr: # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online # representation of the event (either directly human readable or not). imipHtml.url=Dolen Gysylltiedig: imipHtml.canceledOccurrences=Diddymu Achlysuron: imipHtml.modifiedOccurrences=Achlysur Newidiwyd: imipHtml.newLocation=Lleoliad Newydd: %1$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the # email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here # %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(trosglwyddwyd o %1$S) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the # email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here # %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees imipHtml.attendeeDelegatedTo=(trosglwyddwyd i %1$S) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. # Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the # invitation, the tooltip would be: # lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. # %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* # %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=Mae %1$S yn cadeirio'r digwyddiad. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=Nid yw %1$S yn cymryd rhan. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=Mae'n bosib i %1$S gymryd rhan. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=Mae'n angenrheidiol i %1$S gymryd rhan. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=Mae %1$S wedi cadarnhau y bydd yn bresennol. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=Ni fydd %1$S yn bresennol. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee # %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees # delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee # is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=Mae %1$S wedi dirprwyo presenoldeb i %2$S. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=Mae %1$S dal angen ateb. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=Mae %1$S wedi cadarnhau presenoldeb yn amodol. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing an individual attendee imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grŵp) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (adnodd) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a room imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (ystafell) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S imipAddedItemToCal2=Mae'r digwyddiad wedi ei ychwanegu i'ch calendr. imipCanceledItem2=Mae'r digwyddiad wedi ei dynnu o'ch calendr. imipUpdatedItem2=Digwyddiad wedi'i ddiweddaru. imipBarCancelText=Mae'r neges yn cynnwys gwybodaeth am ddiddymu digwyddiad. imipBarCounterErrorText=Mae'r neges yn cynnwys gwrth gynnig i wahoddiad nad oes modd ei brosesu. imipBarCounterPreviousVersionText=Mae'r neges hon yn cynnwys gwrthgynnig i fersiwn blaenorol o'r gwahoddiad. imipBarCounterText=Mae'r neges yn cynnwys gwrthgynnig i wahoddiad. imipBarDisallowedCounterText=Mae'r neges hon yn cynnwys gwrthgynnig er i chi analluogi gwrthgynigion i'r digwyddiad hwn. imipBarDeclineCounterText=Mae'r neges hon yn cynnwys ateb i'ch gwrthgynnig. imipBarRefreshText=Mae'r neges yn gofyn am ddiweddariad am digwyddiad. imipBarPublishText=Mae'r neges yn cynnwys gwybodaeth am ddigwyddiad. imipBarRequestText=Mae'r neges hon yn cynnwys gwahoddiad i ddigwyddiad. imipBarSentText=Mae'r neges yn cynnwys gwybodaeth am ddigwyddiad. imipBarSentButRemovedText=Mae'r neges hon yn cynnwys digwyddiad anfonwyd nad yw yn eich calendr bellach. imipBarUpdateText=Mae'r neges yn cynnwys diweddariad i ddigwyddiad cyfredol. imipBarUpdateMultipleText=Mae'r neges yn cynnwys diweddariad i ddigwyddiadau cyfredol lluosog. imipBarUpdateSeriesText=Mae'r neges yn cynnwys diweddariad i gyfres o ddigwyddiadau cyfredol. imipBarAlreadyProcessedText=Mae'r neges yn cynnwys digwyddiad sydd wedi'i brosesu eisoes. imipBarProcessedNeedsAction=Mae'r neges yn cynnwys digwyddiad nad ydych wedi ymateb iddi eto. imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Mae'r neges yn cynnwys cyfres o digwyddiadau nad ydych wedi ymateb iddynt eto. imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Mae'r neges yn cynnwys cyfres o ddigwyddiad nad ydych wedi ymateb iddynt eto. imipBarReplyText=Mae'r neges yn cynnwys ymateb i wahoddiad. imipBarReplyToNotExistingItem=Mae'r neges hon yn cynnwys ateb sy'n cyfeirio at ddigwyddiad nad yw yn eich calendr. # LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): # %1$S - time of deletion imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Mae'r neges hon yn cynnwys ateb sy'n cyfeirio at ddigwyddiad dynnwyd oddi ar eich calendr ar %1$S. imipBarUnsupportedText2=Mae'r neges yn cynnwys digwyddiad nad yw'r fersiwn yma o %1$S yn gallu ei brosesu. imipBarProcessingFailed=Methodd prosesu'r neges. Statws: %1$S. imipBarCalendarDeactivated=Mae'r neges hon yn cynnwys gwybodaeth am ddigwyddiadau. Mae angen galluogi calendr i'w drin. imipBarNotWritable=Nid oes calendrau ysgrifenedig wedi'u ffurfweddu ar gyfer gwahoddiadau, gwiriwch briodweddau'r calendr. imipSendMail.title=Hysbysiad E-bost imipSendMail.text=Hoffech chi anfon yr e-bost hysbysu nawr? imipNoIdentity=Dim imipNoCalendarAvailable=Nid oes calendrau ysgrifenadwy ar gael. itipReplySubject2=Ateb Gwahoddiad: %1$S itipReplyBodyAccept=Mae %1$S wedi derbyn eich gwahoddiad i ddigwyddiad. itipReplyBodyDecline=Mae %1$S wedi gwrthod eich gwahoddiad i ddigwyddiad. itipReplySubjectAccept2=Derbyniwyd: %1$S itipReplySubjectDecline2=Gwrthodwyd y Gwahoddiad: %1$S itipReplySubjectTentative2=Amodol: %1$S itipRequestSubject2=Gwahoddiad: %1$S itipRequestUpdatedSubject2=Diweddarwyd: %1$S itipRequestBody=Mae %1$S wedi eich gwahodd i %2$S itipCancelSubject2=Diddymwyd: %1$S itipCancelBody=Mae %1$S wedi diddymu'r digwyddiad: %2$S itipCounterBody=Mae %1$S wedi gwneud gwrthgynnig ar gyfer "%2$S": itipDeclineCounterBody=Mae %1$S wedi gwrthod eich gwrthgynnig ar gyfer "%2$S". itipDeclineCounterSubject=Gwrthodwyd y Gwrthgynnig: %1$S confirmProcessInvitation=Rydych wedi dileu'r eitem yma yn ddiweddar, ydych chi'n siŵr eich bod am brosesu'r gwahoddiad? confirmProcessInvitationTitle=Prosesu'r gwahoddiad? invitationsLink.label=Gwahoddiadau: %1$S # LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): noIdentitySelectedNotification=Os hoffech chi ddefnyddio'rcalendr hwn i gadwgwahoddiadau i neu at bobl eraill, dylech ddynodi hunaniaeth e-bost isod.