# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. calendar-ics-file-window-2 = .title = Mewnforio Digwyddiadau a Thasgau Calendr calendar-ics-file-window-title = Mewnforio Digwyddiadau a Thasgau Calendr calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Mewnforio Digwyddiadau calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Mewnforio Tasg calendar-ics-file-dialog-2 = .buttonlabelaccept = Mewnforio'r Cyfan calendar-ics-file-accept-button-ok-label = Iawn calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Cau calendar-ics-file-dialog-message-2 = Mewnforio o'r ffeil: calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Mewnforio i'r calendr: calendar-ics-file-dialog-items-loading-message = .value = Wrthi'n llwytho eitemau… calendar-ics-file-dialog-search-input = .placeholder = Hidlo eitemau… calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending = .label = Trefnu yn ôl y dyddiad cychwyn (y cyntaf i'r olaf) calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending = .label = Trefnu yn ôl y dyddiad cychwyn (y cyntaf i'r olaf) # "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order". # You may replace it with something appropriate to your language. calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending = .label = Trefnu yn ôl teitl (A > Z) # "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order". # You may replace it with something appropriate to your language. calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending = .label = Trefnu yn ôl teitl (A > Z) calendar-ics-file-dialog-progress-message = Mewnforio… calendar-ics-file-import-success = Wedi’i mewnforio’n llwyddiannus calendar-ics-file-import-error = Digwyddodd gwall a methodd y mewnforio. calendar-ics-file-import-complete = Mewnforio wedi'i gwblhau. # Variables: # $duplicatesCount (Number) - Number of items already existing in the target calendar. calendar-ics-file-import-duplicates = { $duplicatesCount -> [zero] Anwybyddwyd dim eitemau. [one] Anwybyddwyd un eitem gan ei bod eisoes yn bodoli yn y calendr cyrchfan. [two] Anwybyddwyd { $duplicatesCount } eitem gan eu bod eisoes yn bodoli yn y calendr cyrchfan. [few] Anwybyddwyd { $duplicatesCount } eitem gan eu bod eisoes yn bodoli yn y calendr cyrchfan. [many] Anwybyddwyd { $duplicatesCount } eitem gan eu bod eisoes yn bodoli yn y calendr cyrchfan. *[other] Anwybyddwyd { $duplicatesCount } eitem gan eu bod eisoes yn bodoli yn y calendr cyrchfan. } # Variables: # $errorsCount (Number) - Number of errors while importing ics file. calendar-ics-file-import-errors = { $errorsCount -> [zero] Methodd mewnforio dim eitemau. [one] Methodd mewnforio un eitem. Gwiriwch y Consol Gwall am fanylion. [two] Methodd mewnforio { $errorCount } eitem. Gwiriwch y Consol Gwall am fanylion. [few] Methodd mewnforio { $errorCount } eitem. Gwiriwch y Consol Gwall am fanylion. [many] Methodd mewnforio { $errorCount } eitem. Gwiriwch y Consol Gwall am fanylion. *[other] Methodd mewnforio { $errorCount } eitem. Gwiriwch y Consol Gwall am fanylion. } calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Nid oes unrhyw galendrau sy'n gallu mewnforio digwyddiadau neu dasgau.