# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # Success message when no address books are found to import ## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS ## @loc None 2000=Ingen adressebøger at importere. # Error: Address book import not initialized ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2001=Kunne ikke importere adressebøger: Indlæsningsfejl. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD ## @loc None 2002=Kunne ikke importere adressebøger: Kunne ikke oprette importeringstråd. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. 2003=Fejl ved import af %S: Kunne ikke oprette adressebog. # Success message when no mailboxes are found to import ## @name IMPORT_NO_MAILBOXES ## @loc None 2004=Ingen mailmapper at importere. # Error: Mailbox import not initialized ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2005=Kunne ikke importere mailmapper: Indlæsningsfejl. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD ## @loc None 2006=Kunne ikke importere mailmapper: Kunne ikke oprette importeringstråd. # Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY ## @loc None 2007=Kan ikke importere mailmapper, kan ikke oprette et proxy-objekt for destinations mailmapper # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2008=Fejl ved oprettelse af destinations mailmappen, kan ikke finde mailmappen %S # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2009=Fejl ved import af mailmappen %S, kunne ikke oprette destinations mailmappen # Error: No destination folder to import mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER ## @loc None 2010=Kunne ikke oprette den mappe, som mail skal importeres til # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_START ## @loc None 2100=Fornavn # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2101=Efternavn # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2102=Vis navn # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2103=Alias # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2104=Primær mail # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2105=Sekundær mail # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2106=Arbejdstelefon # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2107=Hjemmetelefon # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2108=Faxnummer # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2109=Personsøgernummer # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2110=Mobilnummer # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2111=Hjemmeadresse # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2112=Hjemmeadresse 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2113=Hjemmeby # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2114=Hjemmestat # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2115=Hjemmepostnummer # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2116=Hjemmeland # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2117=Arbejdsadresse # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2118=Arbejdsadresse 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2119=Arbejdsby # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2120=Arbejdsstat # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2121=Arbejdspostnummer # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2122=Arbejdsland # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2123=Job titel # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2124=Afdeling # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2125=Organisation # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2126=Webside 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2127=Webside 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2128=Fødselsår # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2129=Fødselsmåned # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2130=Fødselsdag # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2131=Brugerdef. 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2132=Brugerdef. 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2133=Brugerdef. 3 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2134=Brugerdef. 4 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2135=Notater # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_END ## @loc None 2136=Skærmnavn #Error strings ImportAlreadyInProgress=En importhandling er i gang. Prøv igen, når den aktuelle import er færdig. #Error strings for settings import ImportSettingsBadModule=Kunne ikke indlæse indstillingsmodulet ImportSettingsNotFound=Kunne ikke finde indstillinger. Sørg for at programmet er korrekt installeret på denne maskine. ImportSettingsFailed=Der opstod en fejl ved import af indstillinger. Nogle eller alle indstillingerne er muligvis ikke importeret. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportSettingsSuccess=Indstillinger blev importeret fra %S #Error string for mail import ImportMailBadModule=Kunne ikke indlæse modulet importer mail. ImportMailNotFound=Kunne ikke finde nogen mails at importere. Sørg for at mailprogrammet er korrekt installeret på denne maskine. ImportEmptyAddressBook=Kan ikke importere den tomme adressebog %S. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailFailed=Der opstod en fejl ved import af mail fra %S # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailSuccess=Mail blev korrekt importeret fra %S # Error string for address import ImportAddressBadModule=Kunne ikke indlæse modulet importer adressebog. ImportAddressNotFound=Kunne ikke finde nogen adressebøger til import. Sørg for at det valgte program eller format er korrekt installeret på denne maskine. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressFailed=Der opstod en fejl ved import af adresser fra %S. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressSuccess=Adresser korrekt importeret fra %S. # Error string for filters import ImportFiltersBadModule=Kunne ikke indlæse modulet filterimport. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersFailed=Der opstod en fejl ved import af filtre fra %S. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersSuccess=Filtre korrekt importeret fra %S. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersPartial=Filtre delvist importeret fra %S. Advarsel nedenunder: #Progress strings # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. MailProgressMeterText=Konverterer mailmapper fra %S # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. AddrProgressMeterText=Konverterer adressebøger fra %S #Import file dialog strings ImportSelectSettings=Vælg indstillingsfilen ImportSelectMailDir=Vælg mailmappe ImportSelectAddrDir=Vælg adressebogsmappen ImportSelectAddrFile=Vælg adressebogsfilen # Folder Names for imported Mail DefaultFolderName=Importerede mail # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportModuleFolderName=%S Import