# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) # This name is used whenever the name of the protocol is shown. twitter.protocolName=Twitter # LOCALIZATION NOTE (error.*): # These are errors that will be shown to the user in conversation. error.tooLong=Status enthält mehr als 140 Zeichen. # LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): # %1$S will be either the error string returned by the twitter server, # in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific # message for the error. # %2$S is the message that caused the error. error.general=Beim Senden der Nachricht %2$S trat ein Fehler auf: %1$S error.retweet=Beim Retweeten der Nachricht %2$S trat ein Fehler auf: %1$S error.delete=Beim Löschen der Nachricht %2$S trat ein Fehler auf: %1$S error.like=Beim Markieren von "%2$S" mit "Gefällt mir" trat ein Fehler auf: %1$S error.unlike=Beim Entfernen der Markierung "Gefällt mir" von %2$S trat ein Fehler auf: %1$S # LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) # %S is the truncated string that was sent to the server. error.descriptionTooLong=Die Beschreibung überschreitet die Maximallänge (160 Zeichen) und wurde automatisch gekürzt auf: %S. # LOCALIZATION NOTE (timeline): # This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by # @. timeline=%S - Chronik # LOCALIZATION NOTE (action.*): # This will be an action in the context menu of displayed tweets. action.copyLink=Tweet-Adresse kopieren action.retweet=Retweeten action.reply=Antworten action.delete=Löschen # LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. action.follow=%S folgen action.stopFollowing=%S nicht mehr folgen action.like=Gefällt mir action.unlike=Gefällt mir nicht mehr # LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): # This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. event.follow=Sie folgen nun %S. event.unfollow=Sie folgen nun nicht mehr %S. event.followed=%S folgt Ihnen jetzt. # LOCALIZATION NOTE (event.deleted): # %S will be replaced by the text of the deleted tweet. event.deleted=Sie haben den folgenden Tweet gelöscht: "%S". # LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): # This will be visible in the status bar of the conversation window # while the user is typing a reply to a tweet. # %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. replyingToStatusText=Antwort auf: %S # LOCALIZATION NOTE (connection.*): # These will be displayed in the account manager in order to show the progress # of the connection. # (These will be displayed in account.connection.progress from # accounts.properties, which adds … at the end, so do not include # periods at the end of these messages.) connection.initAuth=Authentifizierungsprozess wird gestartet connection.requestAuth=Warten auf Authentifizierung connection.requestAccess=Authentifizierung abschließen connection.requestTimelines=Benutzerchronik wird abgerufen # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if an error occurs during the # connection attempt. connection.error.userMismatch=Benutzername stimmt nicht. connection.error.failedToken=Fehler beim Abruf des Anfrage-Tokens. connection.error.authCancelled=Authentifizierung durch Benutzer abgebrochen. connection.error.authFailed=Fehler bei der Authentifizierung. connection.error.noNetwork=Keine Netzwerkverbindung verfügbar. # LOCALIZATION NOTE (authPrompt): # This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us # to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization # window. authPrompt=Benutzung Ihres Twitter-Accounts erlauben # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.track=Zu beobachtende Schlüsselwörter # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the Twitter information that will appear in the tooltip # for each participant on the home timeline. # LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. tooltip.created_at=Benutzer seit tooltip.location=Ort tooltip.lang=Sprache tooltip.time_zone=Zeitzone tooltip.url=Homepage # LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): # whether the user's tweets are publicly visible. tooltip.protected=Tweets sind geschützt # LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): # whether you are subscribed to the user's tweets. tooltip.following=Wird derzeit gefolgt tooltip.name=Name tooltip.description=Beschreibung # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): # Please see the right side of the official Twitter website UI. tooltip.friends_count=Following tooltip.statuses_count=Tweets tooltip.followers_count=Follower tooltip.listed_count=In Listen # LOCALIZATION NOTE (yes, no): # These are used to turn true/false values into a yes/no response. yes=Ja no=Nein command.follow=%S <Benutzername>[ <Benutzername>]*: Einem oder mehreren Benutzer folgen. command.unfollow=%S <Benutzername>[ <Benutzername>]*: Einem oder mehreren Benutzer nicht mehr folgen. twitter.disabled=Twitter wird nicht mehr unterstützt, weil Twitter das Streaming-Protokoll abgeschaltet hat.