# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Status Text paused2=Pausiert processing=Wird bearbeitet notStarted=Nicht gestartet failed=Fehlgeschlagen waitingForInput=Warte auf Eingabe waitingForRetry=Warte auf erneuten Versuch completed=Abgeschlossen canceled=Abgebrochen # LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email. sendingMessages=Nachrichten werden gesendet sendingMessage=Nachricht wird gesendet # LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. sendingMessageWithSubject=Nachricht wird gesendet: %S copyMessage=Nachricht wird in den Ordner für gesendete Nachrichten kopiert sentMessage=Nachricht wurde gesendet # LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. sentMessageWithSubject=Nachricht wurde gesendet: %S failedToSendMessage=Senden der Nachricht ist fehlgeschlagen failedToCopyMessage=Kopieren der Nachricht ist fehlgeschlagen # LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. failedToSendMessageWithSubject=Senden der Nachricht ist fehlgeschlagen: %S # LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. failedToCopyMessageWithSubject=Kopieren der Nachricht ist fehlgeschlagen: %S # LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear. # EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox… autosyncProcessProgress2=%4$S: Nachricht %1$S von %2$S in %3$S wird heruntergeladen… # LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name autosyncProcessDisplayText=Der Ordner "%S" wird aktualisiert # LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name autosyncEventDisplayText=Das Konto "%S" ist aktuell # LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages autosyncEventStatusText=Gesamtanzahl der heruntergeladenen Nachrichten: %S autosyncEventStatusTextNoMsgs=Keine Nachrichten heruntergeladen # LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name autosyncContextDisplayText=Das Konto "%S" wird synchronisiert # LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear. # Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear. # EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages… pop3EventStartDisplayText2=%1$S: %2$S wird auf neue Nachrichten überprüft… # LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name pop3EventDisplayText=Das Konto "%S" ist aktuell # LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages pop3EventStatusText=#1 Nachricht heruntergeladen;#1 Nachrichten heruntergeladen pop3EventStatusTextNoMsgs=Keine neuen Nachrichten zum Herunterladen # Message actions that show up in activity manager # LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name deletedMessages2=#1 Nachricht in "#2" gelöscht;#1 Nachrichten in "#2" gelöscht # LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names movedMessages=#1 Nachricht von "#2" in "#3" verschoben;#1 Nachrichten von "#2" in "#3" verschoben # LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names copiedMessages=#1 Nachricht von "#2" in "#3" kopiert;#1 Nachrichten von "#2" in "#3" kopiert # LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server fromServerToServer=von "#1" in "#2" # LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name deletedFolder=Ordner "#1" gelöscht emptiedTrash=Papierkorb entleert # LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names movedFolder=Ordner "#1" in Ordner "#2" verschoben # LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name movedFolderToTrash=Ordner "#1" in Papierkorb verschoben # LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names copiedFolder=Ordner "#1" in Ordner "#2" kopiert # LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names renamedFolder=Ordner "#1" umbenannt in "#2" indexing=Nachrichten werden indiziert # LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name indexingFolder=Nachrichten in "#1" werden indiziert indexingStatusVague=Zu indizierende Nachrichten werden ermittelt # LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name indexingFolderStatusVague=Zu indizierende Nachrichten in "#1" werden ermittelt # LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact): # #1 is the number of the message currently being indexed # #2 is the total number of messages being indexed # #3 is the percentage of indexing that is complete indexingStatusExact=Nachricht #1 von #2 wird indiziert;Nachricht #1 von #2 wird indiziert (#3 % fertiggestellt) # LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact): # #1 is the number of the message currently being indexed # #2 is the total number of messages being indexed # #3 is the percentage of indexing that is complete # #4 is a folder name indexingFolderStatusExact=Nachricht #1 von #2 in "#4" wird indiziert;Nachricht #1 von #2 in "#4" wird indiziert (#3 % fertiggestellt) # LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name indexedFolder=#1 Nachricht in "#2" wurde indiziert;#1 Nachrichten in "#2" wurden indiziert # LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing indexedFolderStatus=#1 Sekunde wurde benötigt;#1 Sekunden wurden benötigt