# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. rememberPassword = Usar el administrador de contraseñas para recordar la contraseña. savePasswordTitle = Confirmar # LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): # %S is the login's hostname. saveLoginMsg2 = ¿Guardar el inicio de sesión para %S? saveLoginMsgNoUser2 = ¿Guardar la contraseña para %S? saveLoginButtonAllow.label = Guardar saveLoginButtonAllow.accesskey = G saveLoginButtonDeny.label = No guardar saveLoginButtonDeny.accesskey = N saveLoginButtonNever.label = No guardar nunca saveLoginButtonNever.accesskey = u # LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): # %S is the login's hostname. updateLoginMsg3 = ¿Actualizar ingreso para %S? updateLoginMsgNoUser3 = ¿Actualizar contraseña para %S? updateLoginMsgAddUsername2 = ¿Agregar el nombre de usuario a la contraseña guardada? updateLoginButtonText = Actualizar updateLoginButtonAccessKey = U updateLoginButtonDeny.label = No actualizar updateLoginButtonDeny.accesskey = N updateLoginButtonDelete.label = Eliminar inicio de sesión guardado updateLoginButtonDelete.accesskey = R # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. # Note that long usernames may be truncated. rememberPasswordMsg = ¿Desea recordar la contraseña para "%1$S" en %2$S? # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): # String is the login's hostname. rememberPasswordMsgNoUsername = ¿Desea recordar la contraseña en %S? # LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): # This is displayed in place of the username when it is missing. noUsernamePlaceholder=Ningún nombre de usuario togglePasswordLabel=Mostrar contraseña togglePasswordAccessKey2=c notNowButtonText = &No ahora neverForSiteButtonText = N&unca para este sitio rememberButtonText = &Recordar passwordChangeTitle = Confirmar cambio de contraseña # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): # String is the username for the login. updatePasswordMsg = ¿Desea actualizar la contraseña guardada para "%S"? updatePasswordMsgNoUser = ¿Desea actualizar la contraseña guardada? userSelectText2 = Seleccionar qué ingreso actualizar: loginsDescriptionAll2=Los ingresos para los siguientes sitios están guardados en su computadora # LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): # Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. useASecurelyGeneratedPassword=Use una contraseña generada de forma segura # LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): # %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. generatedPasswordWillBeSaved=%S va a guardar esta contraseña para este sitio web. # LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): # This is used to show the context menu login items with their age. # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. loginHostAge=%1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (noUsername): # String is used on the context menu when a login doesn't have a username. noUsername=Sin nombre de usuaro # LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): # String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin displaySameOrigin=De este sitio # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): # %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. insecureFieldWarningDescription2 = Esta conexión no es segura. Los ingresos en esta página pueden estar comprometidos. %1$S insecureFieldWarningLearnMore = Conocer más # LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): # This label is used in the footer of login autocomplete menus. viewSavedLogins.label= Ver inicios de sesión guardados # LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label): # This label is used in the footer of login autocomplete menus. managePasswords.label= Administrar contraseñas