# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #### Junk confirmResetJunkTrainingTitle=Confirmar confirmResetJunkTrainingText=¿Seguro que quiere reiniciar los datos de aprendizaje del filtro adaptativo? #### Downloads desktopFolderName=Escritorio myDownloadsFolderName=Mis descargas chooseAttachmentsFolderTitle=Escoger carpeta #### Applications fileEnding=fichero %S saveFile=Guardar archivo # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name useApp=Usar %S useDefault=Usar %S (predeterminado) useOtherApp=Usar otra… fpTitleChooseApp=Seleccionar aplicación auxiliar manageApp=Detalles de la aplicación… alwaysAsk=Preguntar siempre delete=Eliminar acción confirmDeleteTitle=Eliminar acción confirmDeleteText=¿Seguro que quiere eliminar esta acción? # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): # %1$S = type description (for example "Portable Document Format") # %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): # %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): # %1$S = type (for example "application/pdf") # %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) #### Sound Notifications soundFilePickerTitle=Elegir sonido #### Remote content imagepermissionstext=Puede especificar de qué sitios web se permite cargar imágenes y otro contenido remoto. También puede permitir todo el contenido remoto basándose en la dirección del remitente. Escriba la dirección del sitio o dirección de correo electrónico que quiere administrar y luego pulse Bloquear o Permitir. imagepermissionstitle=Excepciones - Contenido remoto #### Cookies cookiepermissionstitle=Excepciones - Cookies cookiepermissionstext=Puede especificar qué sitios web tienen permitido siempre o nunca usar cookies. Escriba la dirección exacta del sitio que quiere administrar y luego pulse Bloquear, Permitir durante la sesión, o Permitir. #### Cookie Viewer hostColon=Servidor: domainColon=Dominio: forSecureOnly=Conexiones cifradas únicamente forAnyConnection=Cualquier tipo de conexión expireAtEndOfSession=Al final de la sesión noCookieSelected= cookiesAll=Están guardadas en su ordenador las siguientes cookies: cookiesFiltered=Las siguientes cookies se ajustan a su búsqueda: # LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # If you need to display the number of selected elements in your language, # you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. # For example this is the English string with numbers: # removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected removeSelectedCookies=Eliminar seleccionado;Eliminar seleccionados defaultUserContextLabel=Ninguno ####Preferences::Advanced::Network #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. # e.g., "Your cache is currently using 200 MB" # %1$S = size # %2$S = unit (MB, KB, etc.) actualDiskCacheSize=Su caché está usando actualmente %1$S %2$S de espacio en disco actualDiskCacheSizeCalculated=Calculando tamaño de caché… # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name labelDefaultFont=Predeterminado (%S) labelDefaultFontUnnamed=Predeterminado # LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, # e.g. English (United States) appLocale.label=Idioma de la aplicación: %S appLocale.accesskey=I # LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, # e.g. German (Germany) rsLocale.label=Localización de ajustes regionales: %S rsLocale.accesskey=L applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF) # LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName previewInApp=Previsualizar en %S