# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. import-page-title = Impordi export-page-title = Eksportimine ## Header import-start = Imporditööriist import-start-title = Sätete või andmete importimiseks teisest rakendusest või failist. import-start-description = Vali allikas, kust soovid importida. Hiljem küsitakse ka imporditavate andmete valiku kohta. import-from-app = Rakendusest importimine import-file = Import failist import-file-title = Vali fail, mille sisu importida. import-file-description = Vali importimiseks varem varundatud profiil, aadressiraamatud või kalendrid. import-address-book-title = Aadressiraamatu faili importimine import-calendar-title = Kalendri faili importimine export-profile = Ekspordi ## Buttons button-back = Tagasi button-continue = Jätka button-export = Ekspordi button-finish = Lõpeta ## Import from app steps app-name-thunderbird = Thunderbird app-name-seamonkey = SeaMonkey app-name-outlook = Outlook app-name-becky = Becky! Internet Mail app-name-apple-mail = Apple Mail source-thunderbird = Importimine teisest { app-name-thunderbird }i paigaldusest source-thunderbird-description = Impordi sätted, filtrid, kirjad ja muud andmed teisest { app-name-thunderbird }i profiilist. source-seamonkey = Importimine { app-name-seamonkey } paigaldusest source-seamonkey-description = Impordi sätted, filtrid, kirjad ja muud andmed { app-name-seamonkey } profiilist. source-outlook = Importimine { app-name-outlook }ist source-outlook-description = Impordi kontod, aadressiraamatud ja kirjad { app-name-outlook }ist. source-becky = Importimine rakendusest { app-name-becky } source-becky-description = Impordi aadressiraamatud ja kirjad rakendusest { app-name-becky }. source-apple-mail = Importimine rakendusest { app-name-apple-mail } source-apple-mail-description = Impordi kirjad rakendusest { app-name-apple-mail }. source-file2 = Importimine failist source-file-description = Vali fail, millest importida aadressiraamatud, kalendrid või profiili varukoopia (ZIP-fail)? ## Import from file selections file-profile2 = Importimine varundatud profiilist file-profile-description = Vali varem varundatud Thunderbirdi profiil (.zip) file-calendar = Kalendrite importimine file-calendar-description = Vali fail, mis sisaldab eksporditud kalendreid või sündmusi (.ics) file-addressbook = Aadressiraamatute importimine file-addressbook-description = Vali eksporditud aadressiraamatuid ja kontakte sisaldav fail ## Import from app profile steps from-app-thunderbird = Importimine { app-name-thunderbird }i profiilist from-app-seamonkey = Importimine { app-name-seamonkey } profiilist from-app-outlook = Importimine { app-name-outlook }ist from-app-becky = Importimine rakendusest { app-name-becky } from-app-apple-mail = Importimine rakendusest { app-name-apple-mail } profiles-pane-title-thunderbird = Sätete ja andmete importimine { app-name-thunderbird }i profiilist. profiles-pane-title-seamonkey = Sätete ja andmete importimine { app-name-seamonkey } profiilist. profiles-pane-title-outlook = Rakenduse { app-name-outlook } andmete importimine. profiles-pane-title-becky = Rakenduse { app-name-becky } andmete importimine. profiles-pane-title-apple-mail = Kirjade importimine rakendusest { app-name-apple-mail }. profile-source = Importimine profiilist # $profileName (string) - name of the profile profile-source-named = Importimine profiilist "{ $profileName }" profile-file-picker-directory = Profiili kausta valimine profile-file-picker-archive = ZIP- faili valimine profile-file-picker-archive-description = ZIP-fail peab olema väiksem kui 2GiB. profile-file-picker-archive-title = ZIP-faili (väiksem kui 2GiB) valimine items-pane-title2 = Imporditavate andmete valimine: items-pane-directory = Kaust: items-pane-profile-name = Profiili nimi: items-pane-checkbox-accounts = kontod ja sätted items-pane-checkbox-address-books = aadressiraamatud items-pane-checkbox-calendars = kalendrid items-pane-checkbox-mail-messages = e-post items-pane-override = Olemasolevaid või identseid andmeid üle ei kirjutata. ## Import from address book file steps import-from-addr-book-file-description = Vali oma aadressiraamatu andmeid sisaldav failiformaat. addr-book-csv-file = Koma või tabeldusmärgiga eraldatud fail (.csv, .tsv) addr-book-ldif-file = LDIF-fail (.ldif) addr-book-vcard-file = vCardi fail (.vcf, .vcard) addr-book-sqlite-file = SQLite'i andmebaasifail (.sqlite) addr-book-mab-file = Morki andmebaas (.mab) addr-book-file-picker = Vali aadressiraamatu fail addr-book-csv-field-map-title = Väljade nimede sobitamine addr-book-csv-field-map-desc = Vali allikale vastavad aadressiraamatu väljad. Eemalda linnuke väljadelt, mida sa ei soovi importida. addr-book-directories-title = Vali, kuhu valitud andmed importida addr-book-directories-pane-source = Lähtefail: # $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created. addr-book-import-into-new-directory2 = Luuakse uus kaust nimega "{ $addressBookName }" # $addressBookName (string) - name of the address book to import into addr-book-summary-title = Valitud andmed imporditakse kausta "{ $addressBookName }" # $addressBookName (string) - name of the address book that will be created. addr-book-summary-description = Luuakse uus aadressiraamat nimega "{ $addressBookName }". ## Import from calendar file steps import-from-calendar-file-desc = Vali imporditav iCalendari (.ics) fail. calendar-items-title = Vali imporditavad elemendid. calendar-items-loading = Üksuste laadimine… calendar-items-filter-input = .placeholder = Filtreeri üksusi… calendar-select-all-items = Vali kõik calendar-deselect-all-items = Tühista kõik valikud calendar-target-title = Vali, kuhu valitud andmed importida. # $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created calendar-import-into-new-calendar2 = Luuakse uus kalender nimega "{ $targetCalendar }" # $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported # $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into calendar-summary-title = { $itemCount -> [one] Imporditakse üks element kalendrisse "{ $targetCalendar }" *[other] Imporditakse { $itemCount } elementi kalendrisse "{ $targetCalendar }" } # $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created calendar-summary-description = Luuakse uus kalender nimega "{ $targetCalendar }". ## Import dialog # $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") progress-pane-importing2 = Importimine… { $progressPercent } # $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") progress-pane-exporting2 = Eksportimine… { $progressPercent } progress-pane-finished-desc2 = Lõpetatud. error-pane-title = Viga error-message-zip-file-too-big2 = Valitud ZIP-fail on suurem kui 2GiB. Palun paki see esmalt lahti ja impordi selle asemel lahtipakitud kaustast. error-message-extract-zip-file-failed2 = ZIP-faili lahtipakkimine ebaõnnestus. Paki see käsitsi lahti ja impordi selle asemel lahtipakitud kaustast. error-message-failed = Importimine ebaõnnestus ootamatult, rohkem infot võib olla saadaval veakonsoolis. error-failed-to-parse-ics-file = Failist ei leitud imporditavaid asju. error-export-failed = Eksportimine ebaõnnestus ootamatult, rohkem infot võib olla saadaval veakonsoolis. error-message-no-profile = Profiili ei leitud. ## element csv-first-row-contains-headers = Esimene rida sisaldab väljade nimesid csv-source-field = Allika väli csv-source-first-record = Esimene kirje csv-source-second-record = Teine kirje csv-target-field = Aadressiraamatu väli ## Export tab export-profile-title = ZIP-faili eksporditakse kontod, e-post, aadressiraamatud ja sätted. export-profile-description = Kui sinu praegune profiil on suurem kui 2GiB, siis soovitame sul selle ise varundada. export-open-profile-folder = Ava profiili kaust export-file-picker2 = Ekspordi ZIP-faili export-brand-name = { -brand-product-name } ## Summary pane summary-pane-title = Imporditavad andmed summary-pane-start = Käivita importimine summary-pane-warning = { -brand-product-name } tuleb importimise lõpus taaskäivitada. summary-pane-start-over = Taaskäivita imporditööriist ## Footer area footer-help = Vajad abi? footer-import-documentation = Importimise dokumentatsioon footer-export-documentation = Eksportimise dokumentatsioon footer-support-forum = Tugifoorum ## Step navigation on top of the wizard pages step-list = .aria-label = Importimise sammud step-confirm = Kinnita # Variables: # $number (number) - step number step-count = { $number }