# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. certmgr-title = .title = Sertifikaatide haldur certmgr-tab-mine = .label = Sinu sertifikaadid certmgr-tab-remembered = .label = Autentimisotsused certmgr-tab-people = .label = Inimesed certmgr-tab-servers = .label = Serverid certmgr-tab-ca = .label = Keskused certmgr-mine = Sul on sind tuvastavaid sertifikaate järgnevatelt asutustelt certmgr-remembered = Neid serte kasutatakse sinu tuvastamiseks saitidel certmgr-people = Sul on järgnevaid inimesi tuvastavaid sertifikaate certmgr-server = Need kirjed tuvastavad serverite sertide vigade erandeid certmgr-ca = Sul on järgnevaid sertifitseerimiskeskusi tuvastavaid sertifikaate certmgr-edit-ca-cert2 = .title = SK sertifikaadi usaldusväärsuse sätete redigeerimine .style = min-width: 48em; certmgr-edit-cert-edit-trust = Usaldusväärsuse sätete redigeerimine: certmgr-edit-cert-trust-ssl = .label = Selle sertifikaadiga saab tuvastada veebilehti. certmgr-edit-cert-trust-email = .label = Selle sertifikaadiga saab tuvastada e-posti kasutajaid. certmgr-delete-cert2 = .title = Sertifikaadi kustutamine .style = min-width: 48em; min-height: 24em; certmgr-cert-host = .label = Host certmgr-cert-name = .label = Sertifikaadi nimi certmgr-cert-server = .label = Server certmgr-token-name = .label = Turvaseade certmgr-begins-label = .label = Kehtiv alates certmgr-expires-label = .label = Kehtiv kuni certmgr-email = .label = E-posti aadress certmgr-serial = .label = Seerianumber certmgr-view = .label = Vaata... .accesskey = V certmgr-edit = .label = Redigeeri usaldusväärsust... .accesskey = R certmgr-export = .label = Ekspordi... .accesskey = o certmgr-delete = .label = Kustuta... .accesskey = K certmgr-delete-builtin = .label = Kustuta või eemalda usaldusväärsus… .accesskey = u certmgr-backup = .label = Varunda... .accesskey = u certmgr-backup-all = .label = Varunda kõik .accesskey = r certmgr-restore = .label = Impordi... .accesskey = I certmgr-add-exception = .label = Lisa erand... .accesskey = n exception-mgr = .title = Turvalisuse erandi lisamine exception-mgr-extra-button = .label = Kinnita turvalisuse erand .accesskey = K exception-mgr-supplemental-warning = Seaduslikud pangad, poed ja muud avalikud veebilehed sellist asja sinult ei paluks. exception-mgr-cert-location-url = .value = Asukoht: exception-mgr-cert-location-download = .label = Hangi sertifikaat .accesskey = H exception-mgr-cert-status-view-cert = .label = Vaata... .accesskey = V exception-mgr-permanent = .label = See erand salvestatakse jäädavalt .accesskey = S pk11-bad-password = Sisestatud parool polnud õige. pkcs12-decode-err = Faili dekodeerimine nurjus. Tegemist pole kas PKCS #12 failiga, fail on vigane või sisestati vale parool. pkcs12-unknown-err-restore = PKCS #12 faili taastamine nurjus teadmata põhjustel. pkcs12-unknown-err-backup = PKCS #12 faili varukoopia tegemine ebaõnnestus teadmata põhjustel. pkcs12-unknown-err = PKCS #12 toiming nurjus teadmata põhjustel. pkcs12-info-no-smartcard-backup = Riistvaralise turvaseadme (näiteks ID kaardi) sertifikaatidest pole võimalik varukoopiat teha. pkcs12-dup-data = Sertifikaat ja privaatvõti on juba turvaseadmes olemas. ## PKCS#12 file dialogs choose-p12-backup-file-dialog = Varundatava faili nimi file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 failid choose-p12-restore-file-dialog = Imporditava sertifikaadifaili nimi ## Import certificate(s) file dialog file-browse-certificate-spec = Sertifikaadifailid import-ca-certs-prompt = SK sertifikaati sisaldava faili valimine importimiseks import-email-cert-prompt = Kellegi e-posti sertifikaati sisaldava faili valimine importimiseks ## For editing certificates trust # Variables: # $certName: the name of certificate edit-trust-ca = Sertifikaat "{ $certName }" esindab sertifitseerimiskeskust. ## For Deleting Certificates delete-user-cert-title = .title = Enda sertifikaatide kustutamine delete-user-cert-confirm = Kas oled kindel, et soovid neid sertifikaate kustutada? delete-user-cert-impact = Kui kustutad mõne enda sertifikaadi, ei ole sul võimalik end sellega enam tuvastada. delete-ssl-override-title = .title = Kustuta serveri serdi erand delete-ssl-override-confirm = Kas oled kindel, et soovid kustutada selle serveri erandi? delete-ssl-override-impact = Serveri erandi kustutamisega taastad selle serveri jaoks tavalised turvakontrollid ning serverilt nõutakse taas valideeruvat sertifikaati. delete-ca-cert-title = .title = SK sertifikaadi kustutamine või usaldusväärsuse eemaldamine delete-ca-cert-confirm = Oled avaldanud soovi kustutada need SK sertifikaadid. Sisseehitatud sertifikaatidelt eemaldatakse kogu nende usaldusväärsus, mis annab sama efekti. Kas oled kindel, et soovid kustutamise või usaldusväärsuse eemaldamisega jätkata? delete-ca-cert-impact = Kui kustutad sertifitseerimiskeskuse (SK) sertifikaadi või eemaldad sellelt usaldusväärsuse, siis ei tunnista käesolev rakendus enam ühtki selle SK poolt välja antud sertifikaati. delete-email-cert-title = .title = E-posti sertifikaatide kustutamine delete-email-cert-confirm = Kas oled kindel, et soovid kustutada nende inimeste e-posti sertifikaadid? delete-email-cert-impact = Kui kustutad isiku e-posti sertifikaadi, pole sul võimalik talle enam krüptitud e-kirju saata. # Used for semi-uniquely representing a cert. # # Variables: # $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. cert-with-serial = .value = Järgneva seerianumbriga sertifikaat: { $serialNumber } # Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. send-no-client-certificate = Ära saada kliendiserti # Used when no cert is stored for an override no-cert-stored-for-override = (pole salvestatud) # When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). certificate-not-available = (pole saadaval) ## Used to show whether an override is temporary or permanent permanent-override = Jäädav temporary-override = Ajutine ## Add Security Exception dialog add-exception-branded-warning = Sa oled tühistamas moodust, kuidas { -brand-short-name } seda veebilehte tuvastab. add-exception-invalid-header = See sait pakub oma identiteedi kohta vigaseid andmeid. add-exception-domain-mismatch-short = Vale veebileht add-exception-domain-mismatch-long = Sertifikaat kuulub teisele saidile. See asjaolu võib viidata identiteedivargusele. add-exception-expired-short = Aegunud info add-exception-expired-long = Sertifikaat pole hetkel korrektne. See võib olla varastatud või kaotatud ja keegi võib seda kasutada identiteedivarguse läbiviimiseks. add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Tundmatu identiteet add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Sertifikaati ei usaldata, kuna seda pole verifitseerinud tunnustatud sertifitseerimiskeskus. add-exception-valid-short = Korrektne sertifikaat add-exception-valid-long = See veebileht kasutab korrektset ja verifitseeritud identiteeti. Erandi lisamiseks pole vajadust. add-exception-checking-short = Info kontrollimine add-exception-checking-long = Üritatakse veebilehte tuvastada… add-exception-no-cert-short = Info pole saadaval add-exception-no-cert-long = Antud saidi tuvastatavuse olekut pole võimalik hankida. ## Certificate export "Save as" and error dialogs save-cert-as = Sertifikaadifaili salvestamine cert-format-base64 = X.509 sertifikaat (PEM) cert-format-base64-chain = X.509 turvatud sertifikaat (PEM) cert-format-der = X.509 sertifikaat (DER) cert-format-pkcs7 = X.509 sertifikaat (PKCS#7) cert-format-pkcs7-chain = X.509 turvatud sertifikaat (PKCS#7) write-file-failure = Viga failiga