# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Mail Integration Dialog dialogTitle=%S dialogText=%S posta-programa lehenetsi bezala erabili nahi duzu?\u0020 newsDialogText=%S berri-taldeen programa lehenetsi bezala erabili nahi duzu? feedDialogText=%S jario batzaile lehenetsi bezala erabili nahi duzu? checkboxText=Ez bistaratu mezu hau berriro setDefaultMail=%S ez da posta-programa lehenetsia. Posta-programa lehenetsia izatea nahi duzu? setDefaultNews=%S ez da berri-taldeen programa lehenetsia. Berri-taldeen programa lehenetsia izatea nahi duzu? setDefaultFeed=%S ez da jario-batzaile lehenetsia. Jario-batzaile lehenetsia izatea nahi duzu? alreadyDefaultMail=%S dagoeneko zure posta-programa lehenetsia da. alreadyDefaultNews=%S dagoeneko zure berri-taldeen programa lehenetsia da. alreadyDefaultFeed=%S dagoeneko zure jario-batzaile lehenetsia da. # MAPI Messages loginText=Sartu %S(r)entzako pasahitza: loginTextwithName=Sartu zure erabiltzaile-izena eta pasahitza\u0020 loginTitle=%S PasswordTitle=%S # MAPI Error Messages errorMessage=%S ezin da posta-programa lehenetsi bezala ezarri erregistro-gako bat ezin izan delako eguneratu. Saiatu berriro sistemako erregistroan idatz dezakezula egiaztatzean. errorMessageNews=%S ezin da berri-taldeen programa lehenetsi bezala ezarri erregistro-gako bat ezin izan delako eguneratu. Saiatu berriro sistemako erregistroan idatz dezakezula egiaztatzean. errorMessageTitle=%S # MAPI Security Messages mapiBlindSendWarning=Beste programa bat zure profila erabiliz posta bidaltzen saiatzen ari da. Ziur zaude posta bidali nahi duzula? mapiBlindSendDontShowAgain=Jakinarazi beste programak nire partez posta bidaltzen saiatzen direnean #Default Mail Display String # localization note, %S is the vendor name defaultMailDisplayTitle=%S