# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # Success message when no address books are found to import ## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS ## @loc None 2000=Yhtään tuotavaa osoitekirjaa ei löytynyt. # Error: Address book import not initialized ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2001=Osoitekirjoja ei voida tuoda: alustusvirhe. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD ## @loc None 2002=Osoitekirjoja ei voida tuoda: tuontisäiettä ei onnistuttu luomaan. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. 2003=Virhe tuotaessa kohdetta %S: ei voi luoda osoitekirjaa. # Success message when no mailboxes are found to import ## @name IMPORT_NO_MAILBOXES ## @loc None 2004=Tuotavia postilaatikoita ei löytynyt # Error: Mailbox import not initialized ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2005=Postilaatikoita ei voida tuoda: alustusvirhe. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD ## @loc None 2006=Postilaatikoita ei voida tuoda: tuontisäiettä ei onnistuttu luomaan. # Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY ## @loc None 2007=Postilaatikoiden tuonti ei onnistu, ei voi luoda välityspalvelinobjektia kohdepostilaatikoille # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2008=Virhe kohdepostilaatikoita luettaessa, postilaatikkoa %S ei löydy # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2009=Virhe tuotaessa postilaatikkoa %S, kohdepostilaatikkoa ei voida luoda # Error: No destination folder to import mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER ## @loc None 2010=Kansion luominen tuotavalle postille ei onnistu... # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_START ## @loc None 2100=Etunimi # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2101=Sukunimi # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2102=Näyttönimi # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2103=Lempinimi # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2104=Ensisijainen sähköposti # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2105=Toissijainen sähköposti # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2106=Työpuhelin # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2107=Kotipuhelin # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2108=Faksin numero # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2109=Hakulaitteen numero # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2110=Matkapuhelinnumero # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2111=Kotiosoite # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2112=Kotiosoite 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2113=Kotikaupunki # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2114=Kodin lääni # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2115=Kodin postinumero # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2116=Kotimaa # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2117=Työosoite # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2118=Työosoite 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2119=Työpaikan kaupunki # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2120=Työpaikan lääni # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2121=Työpaikan postinumero # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2122=Työpaikan maa # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2123=Ammattinimi # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2124=Osasto # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2125=Järjestö # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2126=Verkkosivu 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2127=Verkkosivu 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2128=Syntymävuosi # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2129=Syntymäkuukausi # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2130=Syntymäpäivä # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2131=Oma 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2132=Oma 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2133=Oma 3 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2134=Oma 4 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2135=Muistiinpanot # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_END ## @loc None 2136=Näyttönimi #Error strings ImportAlreadyInProgress=Tuonti on parhaillaan käynnissä. Yritä uudelleen, kun tuonti on valmis. #Error strings for settings import ImportSettingsBadModule=Asetukset-moduulin lataaminen ei onnistu ImportSettingsNotFound=Asetuksia ei löydy. Tarkista, että sovellus on asennettu tälle koneelle. ImportSettingsFailed=Tuotaessa asetuksia tapahtui virhe. Jotkin, tai kaikki, asetuksista saattoivat jäädä tuomatta. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportSettingsSuccess=Asetukset tuotiin lähteestä %S. #Error string for mail import ImportMailBadModule=Postin tuonti -moduulin lataaminen ei onnistu ImportMailNotFound=Tuotavaa postia ei löydy. Tarkista, että sovellus on asennettu tälle koneelle. ImportEmptyAddressBook=Ei voi tuoda tyhjää osoitekirjaa %S. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailFailed=Tapahtui virhe tuotaessa postia ohjelmasta %S # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailSuccess=Posti tuotiin onnistuneesti ohjelmasta %S # Error string for address import ImportAddressBadModule=Osoitekirjan tuonti -moduulin lataaminen ei onnistu. ImportAddressNotFound=Yhtään tuotavaa osoitekirjaa ei löydy. Tarkista, että valittu sovellus tai muoto on asennettu tälle koneelle. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressFailed=Tuotaessa osoitekirjaa lähteestä %S tapahtui virhe # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressSuccess=Osoitteiden tuonti lähteestä %S onnistui # Error string for filters import ImportFiltersBadModule=Viestisuodattimien tuontimoduuliin lataus epäonnistui. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersFailed=Tuotaessa viestisuodattimia ohjelmasta %S tapahtui virhe. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersSuccess=Viestisuodattimet tuotiin ohjelmasta %S. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersPartial=Osa viestisuodattimista tuotiin ohjelmasta %S. Varoitusilmoitukset: #Progress strings # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. MailProgressMeterText=Muunnetaan postilaatikoita %S:sta # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. AddrProgressMeterText=Muunnetaan osoitekirjoja lähteestä %S #Import file dialog strings ImportSelectSettings=Valitse asetukset-tiedosto ImportSelectMailDir=Valitse postitiedosto ImportSelectAddrDir=Valitse osoitekirjan hakemisto ImportSelectAddrFile=Valitse osoitekirjatiedosto # Folder Names for imported Mail DefaultFolderName=Tuotu posti # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportModuleFolderName=%S Import