# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): # This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription # string defined in imAccounts.properties when the user is # configuring a Matrix account. matrix.usernameHint=Identifiant Matrix # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.saveToken=Enregistrer le jeton d’accès options.deviceDisplayName=Nom d’affichage de l’appareil options.homeserver=Serveur options.backupPassphrase=Phrase de passe pour la sauvegarde de la clé # LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): # These are strings used to build the status information of the encryption # storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the # strings are combined with a pipe (|) between. options.encryption.enabled=Fonctions cryptographiques : %S options.encryption.secretStorage=Stockage secret : %S options.encryption.keyBackup=Sauvegarde de la clé de chiffrement : %S options.encryption.crossSigning=Signature croisée : %S options.encryption.statusOk=ok options.encryption.statusNotOk=pas prêt options.encryption.needBackupPassphrase=Veuillez entrer votre phrase de passe pour la clé de sauvegarde dans les options de protocole. options.encryption.setUpSecretStorage=Pour configurer le stockage secret, veuillez utiliser un autre client, puis saisissez la phrase secrète de la clé de sauvegarde générée dans l’onglet « Général ». options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Pour activer les sauvegardes et la signature croisée de la clé de chiffrement, saisissez la phrase secrète de votre clé de sauvegarde dans l’onglet « Général » ou vérifiez l’identité de l’une des sessions ci-dessous. # %1$S is the session ID, %2$S is the session display name options.encryption.session=%1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (connection.*): # These will be displayed in the account manager in order to show the progress # of the connection. # (These will be displayed in account.connection.progress from # accounts.properties, which adds … at the end, so do not include # periods at the end of these messages.) connection.requestAuth=En attente de votre autorisation connection.requestAccess=Finalisation de l’authentification # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if an error occurs during the # connection attempt. connection.error.noSupportedFlow=Le serveur n’offre pas de flux de connexion compatible. connection.error.authCancelled=Vous avez annulé le processus d’autorisation. connection.error.sessionEnded=La session a été déconnectée. connection.error.serverNotFound=Impossible d’identifier le serveur Matrix pour le compte Matrix donné. # LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): # These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog # for Matrix accounts. # The _ character won't be displayed; it indicates the next # character of the string should be used as the access key for this # field. chatRoomField.room=_Salle # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the descriptions given in a tooltip with information received # from the "User" object. # The human readable name of the user. tooltip.displayName=Nom à afficher # %S is the timespan elapsed since the last activity. tooltip.timespan=Il y a %S tooltip.lastActive=Dernière activité # LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): # These are the string representations of different standard power levels and strings. # %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. powerLevel.default=Par défaut powerLevel.moderator=Modération powerLevel.admin=Admin powerLevel.restricted=Limité powerLevel.custom=Personnalisé # %1$S is the power level name # %2$S is the power level number powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) powerLevel.defaultRole=Rôle par défaut : %S powerLevel.inviteUser=Inviter des utilisateurs : %S powerLevel.kickUsers=Expulser des utilisateurs : %S powerLevel.ban=Bannir des utilisateurs : %S powerLevel.roomAvatar=Changer l’avatar du salon : %S powerLevel.mainAddress=Modifier l’adresse principale du salon : %S powerLevel.history=Changer la visibilité de l’historique : %S powerLevel.roomName=Changer le nom du salon : %S powerLevel.changePermissions=Modifier les permissions : %S powerLevel.server_acl=Envoyer des évènements m.room.server_acl : %S powerLevel.upgradeRoom=Mettre à niveau le salon : %S powerLevel.remove=Supprimer des messages : %S powerLevel.events_default=Évènements par défaut : %S powerLevel.state_default=Modifier le paramètre : %S powerLevel.encryption=Activer le chiffrement du salon : %S powerLevel.topic=Définir le sujet du salon : %S # LOCALIZATION NOTE (detail.*): # These are the string representations of different matrix properties. # %S will typically be strings with the actual values. # Example placeholder: "Foo bar" detail.name=Nom : %S # Example placeholder: "My first room" detail.topic=Sujet : %S # Example placeholder: "5" detail.version=Version du salon : %S # Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" detail.roomId=RoomID : %S # %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" detail.admin=Admin : %S # %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" detail.moderator=Modération : %S # Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" detail.alias=Alias : %S # Example placeholder: "can_join" detail.guest=Accès invités : %S # This is a heading, followed by the powerLevel.* strings detail.power=Niveaux : # LOCALIZATION NOTE (command.*): # These are the help messages for each command, the %S is the command name # Each command first gives the parameter it accepts and then a description of # the command. command.ban=%S <userId> [<raison>] : bannir l’utilisateur avec l’identifiant userId du salon avec un message facultatif en donnant la raison. Nécessite l’autorisation de bannir des utilisateurs. command.invite=%S <userId> : inviter l’utilisateur à rejoindre le salon. command.kick=%S <userId> [<raison>] : expulser l’utilisateur avec l’identifiant userId du canal avec un message facultatif en donnant la raison. Nécessite l’autorisation d’expulser des utilisateurs. command.nick=%S <nouveau_nom> : change votre nom d’affichage. command.op=%S <userId> ; [<niveau>] : définit le niveau d’autorisation de l’utilisateur. Saisissez une valeur entière, avec les niveaux Utilisateur : 0, Modérateur : 50 et Admin : 100. La valeur par défaut sera de 50 si aucun argument n’est fourni. Nécessite l’autorisation de changer les niveaux de pouvoir des membres. Ne fonctionne pas sur les administrateurs autres que vous-même. command.deop=%S <userId> : réinitialise le niveau de l’utilisateur à 0 (Utilisateur). Nécessite l’autorisation de changer les niveaux de pouvoir des membres. Ne fonctionne pas sur les administrateurs autres que vous-même. command.leave=%S : quitte le salon courant. command.topic=%S <sujet> : définit un sujet pour le salon. Nécessite l’autorisation de changer le sujet du salon. command.unban=%S <userId> : annule le bannissement d’un utilisateur du salon. Nécessite l’autorisation de bannissement. command.visibility=%S [<visibilité>] : définit la visibilité du salon courant dans le répertoire du serveur d’accueil courant. Saisissez une valeur entière, parmi Privée : 0 et Publique : 1. La valeur par défaut sera Privée (0) si aucun argument n’est fourni. Nécessite la permission de changer la visibilité du salon. command.guest=%S <accès invité> <visibilité de l’historique> : définit l’accès et la visibilité de l’historique du salon courant pour les utilisateurs invités. Saisissez deux valeurs entières, la première pour l’accès invité (non autorisé : 0 et autorisé : 1) et la deuxième pour la visibilité de l’historique (non visible : 0 et visible : 1). Nécessite l’autorisation de changer la visibilité de l’historique. command.roomname=%S <name> : définit le nom du salon. Nécessite l’autorisation de changer le nom du salon. command.detail=%S : affiche les détails du salon. command.addalias=%S <alias> : crée un alias pour le salon. La forme du nom attendue est « #nomlocal:domaine ». Nécessite l’autorisation d’ajouter des alias. command.removealias=%S <alias> : supprime l’alias du salon. La forme du nom attendue est « #nomlocal:domaine ». Nécessite l’autorisation de supprimer des alias. command.upgraderoom=%S <nouvelleVersion> : met à jour le salon vers la version donnée. Nécessite l’autorisation de mettre à niveau le salon. command.me=%S <action> : exécute une action. command.msg=%S <userId> <message> : envoie un message direct à l’utilisateur donné. command.join=%S <roomId> : rejoint le salon donné. # LOCALIZATION NOTE (message.*): # These are shown as system messages in the conversation. # %1$S is the name of the user who banned. # %2$S is the name of the user who got banned. message.banned=%1$S a banni %2$S. # Same as message.banned but with a reason. # %3$S is the reason the user was banned. message.bannedWithReason=%1$S a banni %2$S. Raison : %3$S # %1$S is the name of the user who accepted the invitation. # %2$S is the name of the user who sent the invitation. message.acceptedInviteFor=%1$S a accepté l’invitation de %2$S. # %S is the name of the user who accepted an invitation. message.acceptedInvite=$S a accepté une invitation. # %1$S is the name of the user who invited. # %2$S is the name of the user who got invited. message.invited=%1$S a invité %2$S. # %1$S is the name of the user who changed their display name. # %2$S is the old display name. # %3$S is the new display name. message.displayName.changed=%1$S a changé son nom d’affichage de %2$S à %3$S. # %1$S is the name of the user who set their display name. # %2$S is the newly set display name. message.displayName.set=%1$S a défini son nom d’affichage à %2$S. # %1$S is the name of the user who removed their display name. # %2$S is the old display name which has been removed. message.displayName.remove=%1$S a supprimé son nom d’affichage %2$S. # %S is the name of the user who has joined the room. message.joined=%S a rejoint le salon. # %S is the name of the user who has rejected the invitation. message.rejectedInvite=%S a refusé l’invitation. # %S is the name of the user who has left the room. message.left=%1$S a quitté le salon. # %1$S is the name of the user who unbanned. # %2$S is the name of the user who got unbanned. message.unbanned=%1$S a levé le bannissement de %2$S. # %1$S is the name of the user who kicked. # %2$S is the name of the user who got kicked. message.kicked=%1$S a expulsé %2$S. # Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. # %3$S is the reason for the kick. message.kickedWithReason=%1$S a expulsé %2$S. Raison : %3$S # %1$S is the name of the user who withdrew invitation. # %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. message.withdrewInvite=%1$S a retiré l’invitation de %2$S. # Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. # %3$S is the reason the invite was withdrawn. message.withdrewInviteWithReason=%1$S a retiré l’invitation de %2$S. Raison : %3$S # %S is the name of the user who has removed the room name. message.roomName.remove=%S a supprimé le nom du salon. # %1$S is the name of the user who changed the room name. # %2$S is the new room name. message.roomName.changed=%1$S a changé le nom du salon en %2$S. # %1$S is the name of the user who changed the power level. # %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas # power level changes, separated by commas if there are multiple changes. message.powerLevel.changed=%1$S a modifié le niveau d’autorisation de %2$S. # %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. # %2$S is the old power level. # %2$S is the new power level. message.powerLevel.fromTo=%1$S de %2$S à %3$S # %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. message.guest.allowed=%S a autorisé les invités à rejoindre le salon. # %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. message.guest.prevented=%S a interdit aux invités de rejoindre le salon. # %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. message.history.anyone=%S a rendu visible l’historique futur du salon pour tout le monde. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. message.history.shared=%S a rendu visible l’historique futur du salon à tous les membres du salon. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. message.history.invited=%S a rendu visible l’historique futur du salon à tous ses membres, à partir du moment où ils sont invités. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. message.history.joined=%S a rendu visible l’historique futur du salon à tous ses membres, à partir du moment où ils ont rejoint celui-ci. # %1$S is the name of the user who changed the address. # %2$S is the old address. # %3$S is the new address. message.alias.main=%1$S a changé l’adresse principale de ce salon de %2$S à %3$S. # %1$S is the name of the user who added the address. # %2$S is a comma delimited list of added addresses. message.alias.added=%1$S a ajouté %2$S comme adresse alternative pour ce salon. # %1$S is the name of the user who removed the address. # %2$S is a comma delimited list of removed addresses. message.alias.removed=%1$S a supprimé %2$S comme adresse alternative pour ce salon. # %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. # %2$S is a comma delimited list of removed addresses. # %3$S is a comma delmited list of added addresses. message.alias.removedAndAdded=%1$S a supprimé %2$S et ajouté %3$S comme adresse pour ce salon. message.spaceNotSupported=Ce salon est un espace, ce qui n’est pas pris en charge. message.encryptionStart=Les messages de cette conversation sont désormais chiffrés de bout en bout. # %1$S is the name of the user who sent the verification request. # %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. message.verification.request2=%1$S veut vérifier %2$S. # %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. # %2$S is the reason given why the verification was cancelled. message.verification.cancel2=%1$S a annulé la vérification avec la raison : %2$S message.verification.done=Vérification terminée. message.decryptionError=Impossible de déchiffrer le contenu de ce message. Pour demander des clés de chiffrement à partir de vos autres appareils, faites un clic droit sur ce message. message.decrypting=Déchiffrement… message.redacted=Message effacé. # %1$S is the username of the user that reacted. # %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. # %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. message.reaction=%1$S a réagi à %2$S avec %3$S. # Label in the message context menu message.action.requestKey=Redemander les clés message.action.redact=Effacer message.action.report=Signaler le message message.action.retry=Réessayer l’envoi message.action.cancel=Annuler le message # LOCALIZATION NOTE (error.*) # These are strings shown as system messages when an action the user took fails. error.sendMessageFailed=Une erreur s’est produite lors de l’envoi de votre message « %1$S ».